「おーが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おーがの意味・解説 > おーがに関連した中国語例文


「おーが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26711



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 534 535 次へ>

例えば、所望のRX信号がベースバンドにダウンコンバートされる例示的な実施形態においては、クローズ・イン(close-in)ジャマーはダウンコンバート後の低(low)ジャマー周波数に対応し、一方、ファー・アウェイ(far-away)ジャマーはダウンコンバート後の高(higher)ジャマー周波数に対応する。

举例来说,在所要 RX信号经下变频到基带的一示范性实施例中,近距干扰在下变频后可对应于低干扰频率,而远距干扰在下变频后可对应于较高干扰频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ912において、ユーザ機器UE−1が、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104bとのローカル・メディア・フローの送信を開始する。 ステップ914において、ユーザ機器UE−1は、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104aとのローカル・メディア・フローの送信を開始する。

接下来,在步骤 912中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端 104b的本地媒体流传送,且在步骤 914中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端104a的本地媒体流传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC106が決定を行う場合は、RNC106が全てのノードB104a、104bおよびWTRU102に通知する。

若由 RNC 106进行了此决定,则该 RNC 106通知所有节点 -B 104a、104b及该 WTRU 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能ブロック31において、メッセージ7が第1の一時記憶装置FIFO0に格納されることが定められる。

在功能块 31,接着确定消息 7被存储在第一中间存储器 FIFO0中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM41にはCPU31が実行するプログラムが記憶されており、RAM43は、CPU31のワークメモリとして使用される。

ROM 41存储由 CPU 31执行的程序,而 RAM 43用作 CPU 31的工作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ200において、例えば新たなビデオフレームが処理されるべきときに、プロセスが開始される。

在步骤 200中,例如在要处理新视频帧时启动该过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUSCH送信が、データ+CQI+RI(および恐らくはACK)を含む場合、以下が適用されうる。

如果 PUSCH发射含有数据 +CQI+RI(和可能含有 ACK),那么可使用以下各者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、ユーザが「ぼかし調整」ボタンを押したか否かが判定される。

在步骤 2中,确定用户是否已经按下“未对焦调整”按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

音楽関係の知り合いが多かったので、それを頼ってメンバーを探してました。

认识很多音乐相关的人士,所以依靠他们寻找了成员。 - 中国語会話例文集

ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。

向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。 - 中国語会話例文集


これは、例えば、図3に示すとおり、動画データにおける音声データ及び画像データのそれぞれのフレームについて、音声のパワーや相関度および画像の輝度分布や動きの大きさ等を生成することによって実現できる。

这能够通过,例如,图 3中所示的那样,关于动画数据中的声音数据和图像数据的各个帧,生成声音功率、相关度以及图像亮度分布、移动大小等来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS70において停止トリガが発生したと判断すると、ステップS80において、MPU30は動画像データのRAM34へのストレージを終了する。

并且,若在步骤 S70中判断为发生了停止触发,则在步骤 S80中,MPU30结束动态图像数据向 RAM34的存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。

在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置25はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。

在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。

在预览显示期间,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、RNC116およびBTS112は、より一般的には、それぞれ、コントローラおよび無線アクセスノードと呼ばれる場合がある。

因此,RNC 116和 BTS 112可以分别涉及更通用的控制器和无线接入节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ホームNW上の機器連携サービスにおいてTCP送信処理が最適化されたものとなっておらず、効率化が実現されていない。

因此,在家庭 NW上的设备协同服务中,TCP发送处理未进行优化,从而未实现高效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。

即,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气断开。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図11に示すように、このユーザが選択したドキュメントファイリングモードにおけるおすすめ機能が表示される。

如图 11所示,显示该用户选择出的文档归档模式下的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aおよび9Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 9A和图 9B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b来以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Aおよび11Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。

在图 11A和 11B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b从而以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばサブフォーマットの1つがBFTパケットに対応しており、他のサブフォーマットが他の種類の制御PHYパケットに対応していてよい。

例如,一个子格式可以对应于 BFT分组,而其他的子格式可以对应于其他类型的控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、着呼応答システム131は、着呼応答アプリケーション・サーバ114による別の命令がなければ、音声応答を提供することになる。

由此,呼叫响应系统 131将提供语音响应,除非得到呼叫响应应用服务器 114的相反指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、図10に示すように、このユーザが選択したドキュメントファイリングモードにおけるおすすめ機能が表示される。

如图 10所示,显示该用户选择出的文档归档模式中的推荐功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS305において、サブシステム102において、データ通信(データ送信)が終了したか否かが判定される。

在步骤 S305中,装置确定副系统 102是否已结束了数据通信 (数据发送 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの科学者が、アメリカの農業に大きな損害を与えたスーパーバグを制御するために研究している。

很多科学家在研究如何控制对美国农业造成巨大损害的超级害虫。 - 中国語会話例文集

ステップS1104において、図7(c)の対応テーブルの設定に従って、画像切り出し処理部403が、イメージデータ300中の当該処理対象の『文字』属性領域に対応する部分の2値画像(2値画像パーツ)を作成する。

在步骤S1104,根据图7C的对应表的设置,图像裁切处理单元403产生与图像数据300中的处理目标的“字符”属性区域相对应的部分的二值图像 (二值图像部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、8つのTxアンテナが4つのグループにグループ化され、グループ1がアンテナ1および2に対応し、グループ2がアンテナ3、4を含んでいるなど、前と同じ例について考える。

举例来说,考虑与前文相同的实例,其中 8个 Tx天线被分组成 4个群组,其中群组1对应于天线 1和 2,群组 2含有天线 3、4,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、ユーザ入力データベース14に選択された情報、すなわちユーザの電話番号(ユーザ識別子コード)、ユーザが関心を持つ特定の気象パターンに関するコード(気象内容識別子)、ユーザが関心を持つ空間位置の周囲の空間範囲(空間範囲識別子)、およびユーザが関心を持つ空間位置(空間位置識別子)をユーザ入力データベース14に入力する。

用户将所选择的信息输入到用户输入数据库 14,即用户电话号 (用户标识符码 )、用户感兴趣的特定天气模式的码 (天气内容码 )、用户感兴趣的空间位置周围的空间范围 (空间范围标识符 )和用户感兴趣的空间位置 (空间位置标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュールが、どのようにネットワークインターフェースの目的ネットワークを識別するかにかかわらず、ブロック(206)において、識別モジュールが、ネットワークインターフェースそれぞれの目的ネットワークを検査し、共通目的ネットワークに対するアクセスを提供しているネットワークインターフェースを収集し、及び識別子を目的ネットワーク付与する。

不论标识模块如何标识网络接口的目的地网络,在框 206中标识模块检查每一个网络接口的目的地网络,聚集提供对共同的目的地网络的接入的网络接口,并向目的地网络分配标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3Bの特徴部160の画像データは、透かし文字パターンとともに透かしパターンデータ記憶部502に予め保存されていてもよい。

此外,图 3B的特征部 160的图像数据也可以与水印字符图案一起预先保存于水印图案数据存储部 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4aの配置において、概念上PN32にルーティングされるローツリー(実線)はロー(Low)S/BEB18Lのみを横断する。

例如,在图 4a的安排中,概念上植根于 PN 32的低树 (实线 )仅仅遍历低 S/BEB 18L。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによりメニューキーが押された場合、先ずUOイベントがUOマネージャ303によって生成されプログラムプロセッサ302に出力される。

当用户按下菜单键时,首先 UO事件由 UO管理器 303生成,并被输出到程序处理器302。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点の変化に加えて、あるフレームから次のフレームへのモーションブラー(motion blur)の変化に向き及び量があることが一般的である。

除了焦点的变化之外,从一个帧到下一个帧的方向和运动模糊变化量也是普遍的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなワードクロックのタイミング調整は、ネットワークI/Fカード215が備えるワードクロック生成部が行う。

通过包括在网络 I/F插件 215中的字时钟产生器来执行这种字时钟的定时调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。

例如,用户可要求该用户口述或以其他方式输入口令以发起转录服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

加入者のコンタクトデータベース(データベース40)に対応する記録が存在することが決定される。

确定相应的记录是否存在于订户联系人数据库 (数据库 40)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データを要求するクライアントが、サーバーから応答メッセージ(1つまたは複数)を受け取ることができる(901)。

请求数据的客户机可以从服务器接收响应消息 901。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ALM−MCUノードはネットワークの任意の部分に位置していることができ、同じローカルネットワーク内である必要もない。

然而,ALM-MCU节点可以位于网络中的任何部分,未必就在同一本地网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ100側で削除されたデータのクライアント200側への反映は、図9に示すフローチャートに沿って行うことができる。

将在服务器 100侧被删除的数据并入客户端 200侧可以根据图 9所示的流程图来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザBが不正に当該外部記憶装置50を取得し、暗号化されたファイルのユーザ情報をユーザAからユーザBに改ざんする。

用户 B非法获取该外部存储装置 50,将加密文件中的用户信息从用户 A窜改为用户 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

アラーム停止ボタンが押下された場合、スリープモードが終了し、携帯電話(100)は、携帯電話モードで作動開始する(ステップ410)。

如果按下了闹钟关闭按钮,则休眠模式将结束,并且蜂窝电话 100将开始以蜂窝电话模式操作 (步骤 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ615は、問い合わせメッセージを見ながら、ユーザインタフェースを通じて即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値を入力することができる。

用户可以在查看询问消息的同时通过用户界面输入 NowAction、Condition和 Task的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、次キーK3を押下すると、次ページの呼出画面W1に切り替わり、異なるワークフローを示す画像が表示される。

因此,当按下下一步按键 K3时,切换为下一页的调用画面 W1,显示出表示不同工作流的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、OKボタンBT39が押下されると、画像形成装置1は、当該コピージョブに関して「コーナーステープル」を設定する。

然后,若按下 OK按钮 BT39,则图像形成装置 1关于该复印作业设定“顶角装订”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t12において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開始フラグf4が出力されるとともに、NormalフレームNF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t12,缓存器控制器 14输出码帧开始标记 f4,并且开始指示进行正规帧 NF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t18において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開始フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t18,缓存器控制器 14输出码帧开始标记 f4,并且开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t20において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開始フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t20,缓存器控制器 14输出码帧开始标记 f4,并开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t40において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開始フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF0のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t40,缓存器控制器 14输出码帧开始标记 f4,并且开始指示进行短帧 SF0的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時刻t42において、バッファコントローラ14から、符号フレーム開始フラグf4が出力されるとともに、ShortフレームSF1のデータの出力が行われていることを表すデータ有効フラグf5の出力が開始される。

在时刻 t42,缓存器控制器 14输出码帧开始标记 f4,并且开始指示进行短帧 SF1的数据的输出的数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS