意味 | 例文 |
「お んせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46490件
PUCIテスティングをネゲートするVisited IMS1は直接、着呼をユーザ装置10のホームIMSに送る。
无 PUCI测试的受访 IMS1向用户设备 10的归属地 IMS直接转发呼入呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と比較し得る(82)。
比较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66比较 (82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施の形態4の動作を図12及び図13に示すフローチャートを用いて説明する。
其次,对于本实施例 4的工作,利用图 12以及图 13示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をMSCサーバに転送する。
I-CSCF将 200(OK)响应转发到 MSC服务器,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13A、13B、及び、13Cは、図4のチャネルインターリーバ43の別の異なる具体例を説明する図である。
图 13A、13B与 13C是图 4所示的信道交织器 43的其它不同实施方式的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、機器管理部24は、システムの開始・停止・終了などの動作制御を行う。
该装置管理部 24控制系统开始处理、系统停止处理、系统结束处理等等的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。
这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に、本発明が適用されたビデオカメラ10のブロック構成図を示す。
图 5是通过应用本发明实现的摄影机 10的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
直列接続される2つのNMOSトランジスタ27,28のゲート幅Wは、それぞれ同じ4μmである。
所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 27、28的栅极宽度 W分别都为 4μm。 - 中国語 特許翻訳例文集
直列接続される2つのNMOSトランジスタ33,34のゲート幅Wは、それぞれ同じ3μmである。
所串联连接的 2个NMOS晶体管 33、34的栅极宽度 W都为 3μm。 - 中国語 特許翻訳例文集
直列接続される2つのNMOSトランジスタ35,36のゲート幅Wは、それぞれ同じ5μmである。
所串联连接的 2个 NMOS晶体管 35、36的栅极宽度 W都为 5μm。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、遮蔽視角が中央/第1視角と同一である例において、図6は、如何にして画像ピクセル601を3つのシフト/転移/平行移動された画像603、605から、発生される遮蔽画像609の対応する画像ピクセル607が第1視点から見える前景よりも背景を表すように選択することができるかを示している。
例如,在遮挡观看角度与中心 /第一观看角度相同的示例中,图 6图示可以如何从三个平移 /转移 /转变的图像 603、605中选择图像像素 601,使得所生成的遮挡图像 609的对应图像像素 607表示背景而不是前景(其从第一观看位置可见)。 - 中国語 特許翻訳例文集
OKキーK10が押下されると、図6に示した設定一覧W3が液晶表示部11に表示される。
当按下确定按键 K10时,图 9所示的设定一览 W3显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、色分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。
图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。
参考图 9A,IP数据包由 IP报头和 IP数据组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3の構成例としてのIPパケットは、標準化されたRTPパケットに対応している。
另外,作为配置的第三示例的 IP分组与标准化的 RTP分组兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
メニューボタン15が押された場合、システム制御部50はステップS16の処理に進む。
当按下菜单按钮 15时,系统控制单元 50进入步骤 S16。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2及び図3を参照して、操作卓21の詳細について説明する。
现在,将参考图 2和图 3描述控制台 21的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用したネットワークシステムの主な構成例を示すブロック図である。
图 1是图示出根据本发明实施例的网络系统的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、送信装置101の冗長符号化部122の主な構成例を示すブロック図である。
图 16是图示出发送设备 101的冗余编码单元 122的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、受信装置102の冗長復号部132の主な構成例を示すブロック図である。
图 17是图示出接收设备 102的冗余解码单元 132的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この場合のパケット損失率pは、ネットワーク状況に応じて動的に調整される。
在此情况中分组丢失率 p根据网络境况动态地被调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像処理が適応される動画中静止画撮影のシーケンスの例を図3に示す。
图 3示出应用了图像处理的运动图像中静止图像拍摄的序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11及び図13の具体例によると、図10の具体例に比べて構成が簡略化される。
根据图 11和图 13中的具体示例,与图 10中的具体示例相比较,其配置简化了。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置160は、システム・バス110にドライブインターフェースで接続される。
存储设备 160通过驱动接口连接到系统总线 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。
所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整数であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーの数を与える。
number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"を示す図
图 28是表示存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD-ROMドライブ1は、BD-ROMのローディング/イジェクトを行い、BD-ROMに対するアクセスを実行する。
BD-ROM驱动器 1进行 BD-ROM的载入 /弹出,执行对 BD-ROM的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビが3D表示可能の場合、BD-Jオブジェクトに記載の表示モードを選択する(S1406)。
在电视机能够进行 3D显示的情况下,选择记载在 BD-J对象中的显示模式(S1406)。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビが3D表示可能の場合、BD-Jオブジェクトに記載の表示モードを選択する(S1604)。
在电视机能够进行 3D显示的情况下,选择记载在 BD-J对象中的显示模式(S1604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、主にリスト取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。
在下面的描述中,例如,主要使用浏览命令作为列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】裏写りの階調補正を行って印刷する第2の実施形態のフローチャート。
图 13是进行透印的灰度补正后印刷的第二实施方式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「コーナーステープル」については、画面GA2c(図6)を用いて設定動作が行われる。
关于“顶角装订”,利用画面GA2c(图 6)进行设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。
控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是妨碍到逃难。 - 中国語会話例文集
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
速球をはじき返してセンターオーバーのツーベースヒットを打ちました。
投手投的球很快,但是打者能反应过来,打了二垒打 - 中国語会話例文集
新生児を生贄にして焼き殺すことから、母の涙と子の血に塗れた魔王と呼ばれた。
因为将新生儿当作供品烧死,所以被称为沾满母亲之泪和幼儿鲜血的魔王。 - 中国語会話例文集
理由は大気汚染と物価上昇などで家族帯同者が減ったのだそうです。
据说携带家人者减少的理由是大气污染和物价上升。 - 中国語会話例文集
高校二年生の時に修学旅行で空港に行ったとき、ここで働きたいと思った。
高二去机场修学旅行时,有了想在这里工作的想法。 - 中国語会話例文集
ビュートは米国西部に見られる、急な斜面と小さく平らな頂上を持つ丘である。
孤山是一種在美國西部常見的,有很陡的斜坡和面積狹小的坪頂的山丘 - 中国語会話例文集
このことに気付いた時、初めて、世界遺産の魅力に気付くのではないかと思います。
注意到这件事情的时候,我可能是第一次体会到世界遗产的魅力。 - 中国語会話例文集
まあ1万程度で買ったカメラなので、これくらいの性能かなと思います。
1万左右买的相机,我觉得也就只有这些功能吧。 - 中国語会話例文集
5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。
5月5号从古代开始就举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集
セミナーが終わって1か月たちますが、その後の顧客からの反応はどうでしたか?
研讨会结束后一个月过去了,在那之后顾客的反应怎么样了? - 中国語会話例文集
フリーペーパーには季節に応じたイベントなどの役立つ情報がよく載っている。
免费报纸上经常刊登季节性活动等有用的信息。 - 中国語会話例文集
A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。
以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。 - 中国語会話例文集
私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。
我边工作边上大学所以获得了针对勤工俭学学生的豁免。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |