意味 | 例文 |
「かいがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3081件
外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。
外资证券公司必须符合日本设定的外国证券法的标准。 - 中国語会話例文集
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。 - 中国語会話例文集
株式先物取引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの知識がいる。
要在股票期货交易中出手的话,需要具备关于世界动向的相关知识。 - 中国語会話例文集
海外が初めてなので分からない事もありますが、よろしくお願いいたします。
我第一次出国有不懂的事情,还请多多指教。 - 中国語会話例文集
彼は若いころは反共主義者であったが、いまは容共主義者である。
他在年轻的时候是一个反共主义者,现在却是一个容共主义者。 - 中国語会話例文集
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。
我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集
法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。
让我听一下关于开拓企业业务的进程。 - 中国語会話例文集
もし今回のご連絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。
如果这次联系有误的话真的太抱歉了。 - 中国語会話例文集
海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。
这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗? - 中国語会話例文集
電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。
我在想能不能用电话的形式来开会,你觉得呢? - 中国語会話例文集
社会的道徳を守らない人がいたら,きちんと事のわけを話してやらなければいけない.
碰见不遵守公共道德的人,要给他讲清道理。 - 白水社 中国語辞典
(住宅交換希望者が一定の日に集まって互いに住宅を交換するよう交渉する)住宅交換会.
换房大会 - 白水社 中国語辞典
この問題は長い間解決不能であったが,今やっと活路が開かれた.
这个问题长期解决不了,现在才有点活路。 - 白水社 中国語辞典
入り口まで人がいっぱい座っているのに,私がどうして入って行けようか!
连门口都坐满了人,我哪儿进得去啊! - 白水社 中国語辞典
この小学校を開設した時,(机が要るがそれもないし,いすが要るがそれもない→)机もいすもなかった.
这个小学开办时,桌子没桌子,椅子没椅子。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと来ることを願っていたが,いかんせん臨時に会合があって,来られなくなった.
他本来想来的,无奈临时有会,来不了了。 - 白水社 中国語辞典
この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない.
这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。 - 白水社 中国語辞典
彼女は海外にいる身内が一日も早く家に帰って一家だんらんすることを望んでいる.
她想望着海外的亲人早日回家团聚。 - 白水社 中国語辞典
君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない.
你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。 - 白水社 中国語辞典
私には深い憂いがあるが,いったい誰にぶちまけようか(誰にもぶちまけられない).
我有殷忧,与谁倾诉。 - 白水社 中国語辞典
体育館に入場券を買いに行くのは,君が行くより,私が行く方がよい.
到体育馆去买票,与其你去,不如我去。 - 白水社 中国語辞典
彼は経済がいっそう高い速度で発展していく可能性を科学的に予見していた.
他科学地预见到了经济更高速度发展的可能性。 - 白水社 中国語辞典
幹部の中には高いポストに就くと,やたら役人風を吹かせたがる者がいる.
有些干部职位高了,动不动就摆官架子。 - 白水社 中国語辞典
国務院の各省と各委員会(外務省・国防省等々と国家経済体制改革委員会・国家教育委員会等々).
国务院各部委 - 白水社 中国語辞典
開示された構成でバス以外の通信手段を使用できることを理解されたい。
应理解,除总线外的通信构件可用于所揭示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下は、読者に基本的な理解を提供するために開示の簡略化された概要を示す。
下面提供本发明的简化概要以便为读者提供基本的理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1と端末装置2とは、通信回線3を介して互いに接続可能である。
图像形成装置 1和终端装置 2可以经由通信线路 3而相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、回転体52は、ガイド部材57の付勢による回転モーメントF2を受けなくなる。
因此,枢转构件 52不再通过被引导构件 57推压而施加有转动力矩 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、回線IFの外部に回線IFとACT/SBYを示す情報を対応付けて記憶するようにしてもよい。
另外,也可以在线路 IF的外部对应存储线路 IF和表示 ACT/SBY的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、初期上限階調値Xt0´を、当該特定した階調値に変更する。
而且,将初始上限灰度值 Xt0’变更为该确定的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガイド304の読取位置306は、読取ガラス302に近い側も遠い側も開放されている。
在读取位置 306处,导向装置 304在靠近读取玻璃 302的侧和在远离读取玻璃 302的侧都是开放的。 - 中国語 特許翻訳例文集
3ビット以内の記述を正解と定義する場合、当該ブロックの正解率は4/5となる。
在 3位以内的记载定义为正确答案的情况下,该块的正解率为 4/5。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、上ユニット回転範囲θ1よりも排出ガイド回転範囲θ2が広い。
如图 1所示,排出导向件转动范围θ2比上部单元转动范围θ1宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出ガイド30は、ピン62を介してリンク61によって回転自在に支持されている。
纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回機械で数を数えているので預かり枚数が280で間違いないと思います。
上次是在用机器数数量,所以我觉得预存张数为280没有问题。 - 中国語会話例文集
国内と海外の音楽会によく行く人たちがたくさんその音楽祭に集まった。
很多参加国内外音乐会的人们聚集在那个音乐节上 - 中国語会話例文集
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。
因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。 - 中国語会話例文集
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を勉強したいと思いました。
因为想在国外旅行的时候能说更多的话,所以想要学英语。 - 中国語会話例文集
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗? - 中国語会話例文集
「社会悪物品」とは麻薬や拳銃など、社会にとって有害な物品を意味します。
“社会危害物”指的是像毒品枪支那样对社会有害的物品。 - 中国語会話例文集
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。
我所就职的公司是一家大的食品公司的全资附属公司。 - 中国語会話例文集
簡単に言えば、損害率が高い場合、保険会社は赤字になる可能性がある。
简单来说,赔付率高的情况下保险公司有可能会产生赤字。 - 中国語会話例文集
私の三つ目の夢は、海外旅行に行って、世界の様々な風景を見ることです。
我的第三个梦想就是去海外旅行,看世界上各种各样的风景。 - 中国語会話例文集
社会に役立つ製品の開発を目指し、全社員が一丸となって努力して参ります。
以开发对社会有用的商品为目标,全公司人员为一起努力。 - 中国語会話例文集
この工場は創設時にわずか500人の労働者しかいなかったが,今や数千人になった.
这个工厂开办时才五百个工人,现在已有几千个工人了。 - 白水社 中国語辞典
外国の大使が人民代表大会常務委員会委員長に謁見して,国書を手渡した.
外国大使参见人大常务委会委员长,并递交国书。 - 白水社 中国語辞典
海外公演の期間,反動分子は何回も彼女に寝返るように働きかけた.
在国外演出期间,反动分子多次对她策反。 - 白水社 中国語辞典
上級機関が委任するという方法で郷党委員会書記の人選を解決する.
用上派的办法解决乡党委书记的人选。 - 白水社 中国語辞典
湖の水面は外海のように深い藍色をしていないが,青く澄みきっている.
湖的水面不像外海那样乌蓝,却是绿澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
(地主・資本家・学界の権威などの)妖怪変化が常に害毒を流しているので,消毒が必要である.
牛鬼蛇神总放毒,因此须要消毒。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |