例文 |
「かいざい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 784件
私は出張調査を受けた無数の人のために(彼らが無罪であるという)証明材料を書いた.
我给无数外调的人写了证明材料。 - 白水社 中国語辞典
党の組織が行政機関・経済組織・大衆団体の代わりに行政事務を一手に引き受ける.
以党代政((成語)) - 白水社 中国語辞典
材料がまだ集まっていないのに,文章をどうして作るのか,文章は作れない.
材料没有搜集,文章怎么做? - 白水社 中国語辞典
3. これらの数が改ざんされてないことを確かめるために暗号検査を実行させる。
3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はアメリカに行って,フィアンセの結婚し,かつ滞在して付き添って勉強する.
她到美国去,与她的未婚夫完婚,并滞留伴读。 - 白水社 中国語辞典
多くの場合、在庫金利は加重平均資本コストより若干高く設定される。
在大多数情况下,库存利息会比加权平均资本成本设置得稍稍高一些。 - 中国語会話例文集
経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる.
经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。 - 白水社 中国語辞典
計画的に,釣合を保って,速やかにわが国の国民経済を発展させる.
有计划、按比例、高速度地发展我国的国民经济。 - 白水社 中国語辞典
家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった.
由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工人。 - 白水社 中国語辞典
小さい火の計画(科学技術によって農村地帯の小企業を装備し地方経済を振興するため,1985年に国家科学技術委員会で制定された「地方経済を促進し科学技術開発を振興する計画」の別称).
星火计划 - 白水社 中国語辞典
国務院の各省と各委員会(外務省・国防省等々と国家経済体制改革委員会・国家教育委員会等々).
国务院各部委 - 白水社 中国語辞典
調整を経た後,国民経済はついに厳しいテイクオフを開始した.
经过调整之后,国民经济终于开始了艰难的起飞。 - 白水社 中国語辞典
卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。
我为了写毕业论文正在学习福利经济学。 - 中国語会話例文集
経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。
经济分析家得出了比股票市场低5%的结论。 - 中国語会話例文集
その資産家はアジアにある数国の経済的影響力を持っていた。
那位资产家在亚洲很多国家都具有经济影响力。 - 中国語会話例文集
この提案はわが国の国民経済の急速な発展をあらかじめ示している.
这个建议预示着我国国民经济的迅速的进展。 - 白水社 中国語辞典
ミクロ経済がどう機能するかを理解するのにこの本は役立つよ。
这本书对于理解微观经济是如何发挥作用的很有帮助。 - 中国語会話例文集
中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外開放路線.)
三中全会路线 - 白水社 中国語辞典
在庫品増加は、国民経済計算では、制度部門別および形態別に表示されます。
库存的增加在国民经济核算中根据机构部门和形态来表示。 - 中国語会話例文集
最近、日本人の消費活動においては将来財の購入が増えている。
最近,日本人的消费活动中,期货商品的购买正在增多。 - 中国語会話例文集
それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。
那个为了维持自己的经济能力正在竭尽所能的努力着。 - 中国語会話例文集
その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。
那个木材加工业者不仅生产木材,还制作家具之类的木制品。 - 中国語会話例文集
民族ブルジョアジーの経済的地位が彼らの軟弱性を決定的にしている.
民族资产阶级的经济地位规定了他们的软弱性。 - 白水社 中国語辞典
国外の資金・技術・人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する.
外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典
経済が立ち後れていたならば教育を発展させるところまで考えが及ばない.
经济不发达就谈不上发展教育。 - 白水社 中国語辞典
この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている.
此房有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。 - 白水社 中国語辞典
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜.
亚洲四小龙 - 白水社 中国語辞典
署名アナライザ132を使用して、基準署名を被監視署名と比較することができる。
签名分析器 132可以用于将基准签名与被监测签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
我想滞留期间会承蒙您照顾,请多多关照。 - 中国語会話例文集
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
我想逗留期间会承蒙您的帮助,还请多多关照。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。
多亏了你,有意义地度过了在波士顿的日子。 - 中国語会話例文集
このたびの盛大な集まりは経済・文化・科学技術を一つに溶け合わせた.
这次盛会融经济、文化、科技于一体。 - 白水社 中国語辞典
経済の不断の発展によって,人々の生活は大きな改善が見られた.
由于经济的不断发展,人民生活也有了很大的改善。 - 白水社 中国語辞典
彼は、赤ちゃんを抱っこしたり写真を撮るなど我が家に約3時間滞在しました。
他又小宝宝,又拍照片,在我家待了将近三个小时。 - 中国語会話例文集
知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。
知识产业的扩张会在我国的经济成长中发挥重要作用吧。 - 中国語会話例文集
日本経済団体連合会は、全ての企業に倫理憲章を守るよう求めている。
日本经济团体联合会要求所以企业遵守伦理宪章。 - 中国語会話例文集
政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない。
政府为了消除社会上经济上的差别需要更加的努力。 - 中国語会話例文集
東証で裁定買い残が4兆3,000億円と6年ぶりの高水準に達した。
东京证券交易所裁定買い残是4兆3000亿日元,达到6年以来的最高值。 - 中国語会話例文集
(同類の事物が多くて)至るところに見受けられる,至るところみなそうである,どこにでもある.≒在在皆是.
比比皆是((成語)) - 白水社 中国語辞典
死ぬことの意味は同じではない,あるものは泰山より重く,あるものは鴻毛より軽い.
死的意义有不同,或重于泰山,或轻于鸿毛。 - 白水社 中国語辞典
帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。
归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。 - 中国語会話例文集
農村と都市の経済を活発にさせるため,自由市場が全面的に開放された.
为了活跃城乡经济,自由市场普遍开放。 - 白水社 中国語辞典
ここで、図5(a)は、カメラ台座部12がチルト基準位置Y0(0°)にある状態が示されている。
如图 5A所示,摄像机底座单元 12位于纵摇参照位置 Y0(0° )处。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図5(a)は、カメラ台座部12がチルト基準位置Y0(0°)にある状態が示されている。
如图 5A所示,相机台座单元 12处于纵摇基准位置 Y0(0° )。 - 中国語 特許翻訳例文集
急速な経済成長に伴い、中国では国民の所得レベルが格段と向上した。
随着高速经济增长,在中国,国民的收入水准提高了一个档次。 - 中国語会話例文集
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。 - 中国語会話例文集
モンテルカストは喘息治療で用いられるロイコトリエン阻害剤である。
孟鲁司特是一种被用于治疗哮喘的白三烯调节剂,。 - 中国語会話例文集
反循環的な政策は上昇傾向の経済を冷却しようとする。
反循环性政策欲冷却处在上升趋势的经济。 - 中国語会話例文集
政府の経済を管理する職能や権限と,企業の自主経営の職能や権限をはっきり分ける.
政企分家((成語)) - 白水社 中国語辞典
BAWフィルタ310aからのフィルタリングされた信号は、低雑音増幅器(LNA)322aに提供される。
来自 BAW滤波器 310a的经滤波信号随后被提供给低噪声放大器 (LNA)322a。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |