「かいせいいんし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいせいいんしの意味・解説 > かいせいいんしに関連した中国語例文


「かいせいいんし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9610



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 192 193 次へ>

CHU判定制御部45は、セレクタ43およびクロック再生回路41へ制御信号を出力し、一定時間毎に、クロック再生回路41が再生できる周波数の設定変更と、ロック判定に使用するPLL回路42,44を切り替える制御を実行する。

CHU判断控制器 45向选择器 43和时钟恢复电路 41输出控制信号,并且执行对使得时钟恢复电路 41可以恢复时钟信号的频率设定的改变以及用于锁定判定的 PLL电路 42和 44之间的切换的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線同期タイミング調整部139には、同期信号発生器138から同期信号が供給されるとともに、タイムスタンプデコード部131からの回線制御レイヤ同期用タイムスタンプがクロック生成部137および同期信号発生器138を介して供給される。

行同步定时调整部 139被供应来自同步信号生成部 138的同步信号,并经由时钟生成部 137和同步信号生成部 138被供应来自时间戳解码部 131的用于行控制层同步的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記弾性支持板が「S」字形態で構成される、請求項1〜7のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。

8.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹性支撑板呈“S”形。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成されたFEC符号化データは、ネットワーク110を介して受信装置102に伝送される(矢印304)。

所生成的 FEC编码数据经由网络 110被发送给接收设备 102(箭头 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は研究室の鈴木先生の紹介でここに来ました。

我是经研究室的铃木老师介绍来这里的。 - 中国語会話例文集

旧社会が残した搾取制度を歴史のごみ箱にぶち込んだ.

把旧社会遗留下来的剥削制度扫进历史的垃圾箱。 - 白水社 中国語辞典

あの運転中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ.

那台运转着的机器是工人们新制成的。 - 白水社 中国語辞典

次いで、歌曲再生管理モジュール246は、調整済みの歌曲再生クロックに関連して生じる再生開始時刻に応じて歌曲の再生を開始することができる(ブロック312)。

歌曲播放管理模块 246然后可响应于相对于协调的歌曲播放时钟而出现的播放开始时间来启动歌曲的播放 (框 312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

根据市场的急速变化,制造商不得已要缩短制品的开发工程。 - 中国語会話例文集

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

因为市场快速的变化,所以制造商不得不缩短产品开发工程。 - 中国語会話例文集


偽境界修正ユニット72は、xがend_xに等しいかどうかを判断する(198)。

假边界校正单元 72确定 x是否等于 end_x(198)。 - 中国語 特許翻訳例文集

染色開始から精紡仕上げ日まで22日間掛かっています。

从开始染色到精纺完成需要22天。 - 中国語会話例文集

その仕事は新しい製品と装置の研究と開発です。

这个工作是新产品和装置的研究与开发。 - 中国語会話例文集

皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.

大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典

皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.

大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典

マイコン110は、生成した画像ファイルを、カードスロット153を介して、メモリカード300に記憶させる。

微机 110经卡槽 153将生成的图像文件存储在存储卡 300中。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイコン110は、生成した画像ファイルを、カードスロット153を介して、メモリカード300に記憶させる(1409)。

微机 110经卡槽 153将生成的图像文件存储在存储卡 300中 (S1409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップST6において、音声再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により、送信デジタル音声データSTLの上位16ビットを第1の音声データとして分離し、下位8ビットを第2の音声データとして分離する。

在步骤ST6中,声音再现设备 200利用 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据 STL的高阶 16比特作为第一声音数据并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。

首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階は、前記入力値から、第1のシード値と第2のシード値とを生成する段階を有する請求項10に記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中,根据所述输入值为伪随机数生成器提供籽数包括从所述输入值来生成第一籽数值和第二籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記入力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階は、前記入力値から、第1のシード値と第2のシード値とを生成する段階を有する請求項11に記載の方法。

12.如权利要求 11所述的方法,其中,根据所述输入值为伪随机数生成器提供籽数包括从所述输入值来生成第一籽数值和第二籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本タイミング制御回路14は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RSELが共にHになると制御線SEL<n>をHにする。

当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RSEL均为 H时,定时控制电路 140使控制线 SEL<n>为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

製品の取り扱いについて手順書に記載されているか。

对于商品的操作在说明书里有记载吗? - 中国語会話例文集

つまり、音声信号伝送システム1000では、主音声信号に応じた音声を出力する受信装置200Aが主音声信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。

换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、基準電圧線Vrefおよびデータ線10をプリチャージするプリチャージ回路46が設けられ、制御端47に論理整合回路48を介して接続される制御信号線21にもプリチャージ回路49が設けられている。

而且还设有对基准电压线 Vref和数据线 10进行预充电的预充电电路46,在经由逻辑匹配电路 48与控制端 47连接的控制信号线 21也设有预充电电路 49。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1と端末装置2とは、通信回線3を介して互いに接続可能である。

图像形成装置 1和终端装置 2可以经由通信线路 3而相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11において、制御回路115は、全ての画素の信号電荷を読み出したか否かを判定する。

在步骤 S11中,控制电路 115确定是否已经读出所有像素的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

透かし文字合成コピーの開始の指示を受けて、まず、スキャナユニット20が原稿台の原稿をスキャンして、スキャン画像を生成する(S160)。

接收到开始水印字符合成复印的指示后,首先,扫描单元 20扫描原稿台的原稿,生成扫描图像 (S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部60は、条件提供信号を生成すると、当該生成した条件提供信号を、通信処理部66及びネットワークインタフェース65を順次介してデジタルスチルカメラ2に送信する。

如果生成了条件提供信号,那么设备控制器 60依次通过通信处理单元 66和网络接口 65,把生成的条件提供信号传给数字静止照相机 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

2−2.第2実施形態(階調補正を行う信号処理装置の例)

2-2.另一实施例 (执行灰度校正的示例性信号处理设备 ) - 中国語 特許翻訳例文集

[2−2.第2実施形態(階調補正を行う信号処理装置の例)]

[2-2.另一实施例 (执行灰度校正的示例性信号处理设备 )] - 中国語 特許翻訳例文集

図20には、相関回路31の内部構成例を示している。

图 20是示出相关电路 31一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図21には、相関回路31の他の内部構成例を示している。

图 21是相关电路 31另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図22には、相関回路31の他の内部構成例を示している。

图 22还是相关电路 31的另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。

欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整。 - 中国語会話例文集

材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。

由于材料价格的高涨而更改产品价格。 - 中国語会話例文集

旧社会ではしょっちゅう悪人が子供を誘拐するという事件が発生した.

旧社会经常发生坏人拐带小孩儿的事儿。 - 白水社 中国語辞典

(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生气勃勃.

生机勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典

(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生机勃勃.

生气勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典

中国共産党第13回全国代表大会の精神で全党の同志を武装する.

用十三大的精神来武装全党同志。 - 白水社 中国語辞典

そして、伝送モード自動検出処理において、CCU判定制御部54は、クロック再生回路41へ制御信号を出力し、一定時間毎に、再生クロック信号を切り替える制御を実行する。

在传输模式自动检测处理中,CCU判断控制器 54向时钟恢复电路 41输出控制信号,并且执行控制以在每个预定时间切换恢复时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。

老师和我们说了该看什么样的书好。 - 中国語会話例文集

原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。

他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。 - 中国語会話例文集

先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。

老师告诉了我们应该读什么样的书。 - 中国語会話例文集

旧社会では,広範な労働人民は生活の権利を奪われていた.

在旧社会,广大劳动人民被剥夺了生活的权利。 - 白水社 中国語辞典

クラス全員の名義であなたが交歓会に参加されるよう招請する.

以全班同学的名义邀请您参加联欢会。 - 白水社 中国語辞典

ステップS12において、制御回路115は、次の露光を開始するか否かを判定する。

在步骤 S12中,控制电路 115确定是否开始下一次曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。

本产品无论清洗多少次性能都不会发生变化。 - 中国語会話例文集

半封建半植民地社会の悪性腫瘍と閉鎖された山村に残留している原始民性が一つに絡みついている.

半封建半殖民地社会的恶性肿瘤与封闭的山村保留的原始民性绞结在一起。 - 白水社 中国語辞典

このとき、1枚通紙するごとに清掃動作を実行させ、1回の清掃動作での回転体310(すなわち清掃部材31)の回転回数を変化させ、回転回数ごとの筋状のノイズの発生した枚数をカウントした。

此时,发明人使得每次通过一张地进行清洁操作,在一个清洁操作中改变旋转体 310(也就是说,清洁部件31)的旋转次数,并针对每个旋转次数而对在其上发生噪声条纹的纸张的数量进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS