例文 |
「かいせんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17042件
世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの?
为了解决世界的纠纷日本在做些什么? - 中国語会話例文集
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?
你理解了这件产品的使用上的注意点吗? - 中国語会話例文集
矛盾を回避してはならない,積極的に矛盾を解決すべきである.
不能规避矛盾,而应当积极地解决矛盾。 - 白水社 中国語辞典
(風・波・潮汐・潮流・海水・温度差などを指し)海洋エネルギー源.
蓝色能源 - 白水社 中国語辞典
南北の2つの戦場がはるか遠くから向かい合って互いに呼応している.
南北两个战场遥相呼应。 - 白水社 中国語辞典
Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。
让Top Trends这样重要的顾客失望,我无可辩解。 - 中国語会話例文集
これは受信器の性能の改善に帰着してもよい。
这可能导致接收机性能改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、パンニング開始位置の設定が重要である。
相反,横摇开始位置的设定较为重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは新鮮な魚介類がおいしいです。
这里新鲜的海鲜很好吃。 - 中国語会話例文集
彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。
他照的照片收到全世界的赞赏。 - 中国語会話例文集
2013年10月10日の会議に出席します。
我2013年10月10日将出席会议。 - 中国語会話例文集
カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。
鲷作为观赏鱼在全球受欢迎。 - 中国語会話例文集
その会議には必ず全員出席して下さい。
请大家务必参加那个会议。 - 中国語会話例文集
この製品について理解しているかどうか心配だ。
我担心你有没有理解这个产品。 - 中国語会話例文集
彼は選挙前の決起集会で演説をした。
他在选举前的动员大会上做了演说。 - 中国語会話例文集
私の開発した製品に問題があります。
我开发的产品没有问题。 - 中国語会話例文集
政府は難民の受け入れを開始した。
政府开始接受难民了。 - 中国語会話例文集
彼は海軍で無線技士として働いている。
他作为海军的无线电技术师在工作着。 - 中国語会話例文集
若い諸君,君たちは青春の象徴だ.
年轻的朋友,你们是青春的化身。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自然に革命戦争の歳月を回顧した.
他们自然而然地回溯革命战争的岁月。 - 白水社 中国語辞典
新しい工場は今月末には生産を開始できる.
新工厂本月底就可开工。 - 白水社 中国語辞典
職業学校と連合してレストランを開設する.
同职业学校联办酒楼。 - 白水社 中国語辞典
言語学を専攻し,傍ら社会学に手を伸ばす.
专攻语言学,旁及社会学。 - 白水社 中国語辞典
海面には夜航船の灯火がちらちらしている.
海面上闪烁着夜航船的灯火。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度か世界記録を更新したことがある.
他刷新过几次世界记录。 - 白水社 中国語辞典
全国(世界)各地からの祝電がしきりに届く.
万方贺电像雪片飞来。 - 白水社 中国語辞典
社会主義建設のために一身をささげる.
为社会主义建设而献身。 - 白水社 中国語辞典
正式の舞踏会は、若い女性が社交界にデビューするイベントである。
正式的舞會是年輕女子初次步入社交界的活動。 - 中国語会話例文集
我々は原子力発電への依存の段階的縮小を選択した。
我们选择逐渐减少对核能发电的依赖。 - 中国語会話例文集
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。 - 中国語会話例文集
彼は人民解放軍に参加し,大部隊について中原の地を転戦した.
他参加了人民解放军,随大军转战中原。 - 白水社 中国語辞典
続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。
接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング制御回路200は、行走査回路300、列走査回路500、負荷電流源回路600および信号読出し回路710に対して、画像信号生成処理に関するタイミングを制御するものである。
定时控制电路 200控制用于由行扫描电路 300、列扫描电路 500、负载电流源电路600以及信号读出电路 710执行的图像信号产生的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
この政治協商会議に出席した委員たちは人民代表大会の重要会議に列席した.
出席这次政协会议的委员们列席了人民代表大会的重要会议。 - 白水社 中国語辞典
組み合わせは、例えば電子総和回路(図示省略)により、組み合わせられた信号604を送信機を介して送信する前に実行され得る。
该组合可以在经由发射机发送组合的信号 604之前,例如由电子求和电路 (未示出 )执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週、その会社の信用取引残高は大きく減少した。
上周,那家公司的信用交易余额大幅减少了。 - 中国語会話例文集
3dB落ちた(reduced)帯域幅のLPFを介して、より高い周波数側で受信信号を通過させる。
使接收信号通过在较高频率一侧具有降低的 3dB带宽的 LPE; - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
因为你们不回答我,所以就算想开始考试也不行。 - 中国語会話例文集
超解像処理部14は、解像度変換部12により、解像度が低下されたフレーム画像の解像度を超解像処理により向上させる。
超分辨处理部 14通过分辨率变换部 12进行超分辨处理,将分辨率降低的帧图像的分辨率提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。
根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。 - 中国語会話例文集
触感の追加はバーチャル世界の現実感を増大させる。
触感的加入增加了虚拟世界的真实感。 - 中国語会話例文集
先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。
我是上个月在展览会上和您交换过名片的人。 - 中国語会話例文集
高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。
被分析物的高浓度使高检测极限成为可能。 - 中国語会話例文集
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
严岛神社被联合国教科文组织列为了世界文化遗产。 - 中国語会話例文集
実際発生している製品クレームからの品質改善
实际发生的产品投诉后的品质改善 - 中国語会話例文集
その日私は後悔の念で一睡も出来ませんでした。
那天我因为后悔的心情,一点也没有睡。 - 中国語会話例文集
はじめに、製品の概要を簡単にご説明紹介します。
首先给大家简单说明介绍一下制品的概要。 - 中国語会話例文集
私たちは協会へ加盟できる、新たなチャンスを得るかもしれません。
我们能可以加入协会或许可以得到新机会。 - 中国語会話例文集
私は会話を楽しむのに十分な英語を話すことができません。
以我的英语口语水平还不能够享受会话的乐趣。 - 中国語会話例文集
その宿題の内容と意図を十分に理解できませんでした。
我没能完全理解那个作业的内容和意图。 - 中国語会話例文集
例文 |