意味 | 例文 |
「かいだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10484件
支援と適切な介入は非常に敏感な問題だった。
支援和适当的干预曾是非常敏感的问题。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題を解決するために、全力で取り組んだ。
我们为了解决这个问题全力以赴。 - 中国語会話例文集
値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。
降价的提议现在还不是应该执行的阶段。 - 中国語会話例文集
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。 - 中国語会話例文集
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集
人民大会堂は(天安門の右側→)天安門に向かって左側にある.
人民大会堂在天安门的右边。 - 白水社 中国語辞典
下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。
到达下北沢站的话,请下左边的楼梯。 - 中国語会話例文集
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
如果事态很严重的话就应该立刻去解决。 - 中国語会話例文集
下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。
到了下北泽车站后请从左边的楼梯下来。 - 中国語会話例文集
次のモデルを開発する際は画面をできるだけ薄くしてください。
开发下面模型的时候请尽可能把屏幕弄薄。 - 中国語会話例文集
私は会議に出なかった,ただ一度口頭の伝達を聞いただけです.
我没参加会议,只听到一次口头传达。 - 白水社 中国語辞典
この馬はまだ年齢が若いので,まだ仕事をさせることはできない。
这马口还小,还不能干活呢。 - 白水社 中国語辞典
階段の手摺りの高さを変更して下さい。
请改变楼梯栏杆的高度。 - 中国語会話例文集
我ながら、いい買い物をしたもんだ!
我自己也觉得买得很上算! - 中国語会話例文集
前回の記録を追加するように検討してください。
请为了追加上次的记录进行探讨。 - 中国語会話例文集
慣れない会社で疲れが溜まったんだね。
在不适应的公司积累了劳累感啊。 - 中国語会話例文集
私たちはまだこの公式を理解できていません。
我们还没能理解这个公式。 - 中国語会話例文集
Y理論とは、機会を与えるマネジメント手法だ。
Y理论是给予机会的管理。 - 中国語会話例文集
ジンギスカンは北海道のソウルフードだ。
烤羊肉是北海道的美食。 - 中国語会話例文集
世界に進出するには戦略が必要だ。
进出世界需要战略。 - 中国語会話例文集
会議の1週間前迄に連絡をください。
请在会议一周前联络我。 - 中国語会話例文集
会議の5週間前までに連絡ください。
请在会议的5周前联络。 - 中国語会話例文集
この3回戦を勝てば決勝戦だった。
赢了第三轮比赛就是决赛了。 - 中国語会話例文集
まだ普通のスピードで会話が出来ません。
我还不能用普通的速度对话。 - 中国語会話例文集
彼は世界でも最も有名な音楽家の一人だ。
他是全世界最有名的音乐家之一。 - 中国語会話例文集
会議に出席してくださいませんか。
您能为我出席会议吗? - 中国語会話例文集
この会社の製品のシェアはずばぬけて一番だ。
这家公司的产品的占有率是最高的。 - 中国語会話例文集
会議時間を短縮させてください。
请把会议时间缩短。 - 中国語会話例文集
今回の米国出張の感想をおきかせください。
请告诉我你这次去美国出差的感想。 - 中国語会話例文集
今回の米国出張の感想を聞かせてください。
请告诉我你这次去美国出差的感想。 - 中国語会話例文集
私たちはまだ書類を書いていません。
我们还没有写文件。 - 中国語会話例文集
ゴールデンクロスは買いの重要なサインだ。
黄金叉点是看涨重要的标志。 - 中国語会話例文集
今回のチャレンジャーはとても強敵だ。
这次的挑战者是个非常强劲的对手。 - 中国語会話例文集
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。
但是我认为你的理解不全面。 - 中国語会話例文集
未だに解決策を見つけていません。
我还没有找到解决方案。 - 中国語会話例文集
彼は第二次世界大戦後殊勲章を授与された。
他被授予了第二次世界大战特殊勋章。 - 中国語会話例文集
鈴木さんからあなたを紹介していただきました。
铃木向我介绍了你。 - 中国語会話例文集
買い物に行くかどうかまだ決めていません。
我还没有决定要不要去购物。 - 中国語会話例文集
その新規上場会社の生まれ値は800円だった。
那家新上市公司的开盘价是800日元。 - 中国語会話例文集
性別による賃金格差は解消されるべきだ。
应该解决因为性别所产生的工资差异。 - 中国語会話例文集
彼はその会社にとって大変重要な人物だ。
他是对于那个公司来说非常重要的人物。 - 中国語会話例文集
その通勤電車は空いていて、とても快適だった。
那班上班的电车很空,十分舒服。 - 中国語会話例文集
父の助言は問題解決に役立つでしょう。
爸爸的建议会有助于解决问题的吧。 - 中国語会話例文集
当時私が書いたもののほとんどはくずだった。
我当时写的东西大多都是垃圾。 - 中国語会話例文集
家の窓から花火大会を楽しんだ。
我从我家窗户看了烟花大会。 - 中国語会話例文集
その会議には当然あなたも参加してください。
当然,请你也参加那个会议。 - 中国語会話例文集
私に今日までに回答をいただけませんか?
您能在今天之内回答我吗? - 中国語会話例文集
この製品について理解しているかどうか心配だ。
我担心你有没有理解这个产品。 - 中国語会話例文集
調子が悪くて会社を休んだ。
我因为不舒服而向公司请假了。 - 中国語会話例文集
まだあなたからの回答を受け取っていません。
我还没有得到你的答复。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |