「かいてしじょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいてしじょうの意味・解説 > かいてしじょうに関連した中国語例文


「かいてしじょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12360



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 247 248 次へ>

我々はたえず授業のやり方を改善している.

我们不断地改进教学方法。 - 白水社 中国語辞典

まなざしには心遣いといたわりの情がこもっていた.

目光充满了关切,充满了爱护。 - 白水社 中国語辞典

海上には帆船や軍艦が行き来している.

海面上有帆船和军舰在来来往往。 - 白水社 中国語辞典

そんな現実離れした高い目標を掲げてはいけない.

不要搞那些悬空的高指标。 - 白水社 中国語辞典

(文字では表わしていない)行間の含みを理解する.

体会到文章的言外之意 - 白水社 中国語辞典

受信側手段(40)は、受信側アンテナ(43)、受信側回路(42)(RF回路)及び受信側制御手段(41)を有する。

接收侧天线 43; 接收侧电路 42(RF电路 ); - 中国語 特許翻訳例文集

設定記憶部124は、例えば履歴保存条件や、オーバーフロー実施履歴回数、履歴処理回数等の設定情報を記憶している。

设置存储装置 124例如存储历史存储条件和设置信息,例如溢出历史记录的数目和历史处理的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、回線IFの外部に回線IFとACT/SBYを示す情報を対応付けて記憶するようにしてもよい。

另外,也可以在线路 IF的外部对应存储线路 IF和表示 ACT/SBY的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社は、新入社員に階層別教育訓練を実施しています。

我们公司正在实施分层教育培训新员工。 - 中国語会話例文集

このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。

正在写这封邮件的时候,她正好打来电话了。 - 中国語会話例文集


今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。

在这次上升局面中,A公司的股票先驱。 - 中国語会話例文集

今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。

从今天1点开始,在3楼会议室召开小型会议。 - 中国語会話例文集

彼女は私のために昼食用としてホーギーを買いに行った。

她去买了一个大汉堡给我当做午餐。 - 中国語会話例文集

包囲戦(紅軍の伝統的戦術;敵の拠点を包囲して外界との接触を遮断し,政治攻勢と結びつけて敵を瓦解させる).

围困战 - 白水社 中国語辞典

このようにして、フレーム置換ユニット52は第1の修正技術を使用して実境界位置内の境界アーティファクトを修正し、第2の修正技術を使用して偽境界位置内の境界アーティファクトを修正して、参照フレーム中の境界と実質的に同じである境界を置換フレーム中で生成することができる。

以此方式,帧代换单元 52可使用第一校正技术校正实际边界位置中的边界伪影且使用第二校正技术校正假边界位置中的边界伪影,以在代换帧中产生大体上与参考帧中的边界相同的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

50問以上正解しないと再テストをします。

不拿到50题以上的正确答案的话就要重考。 - 中国語会話例文集

今日、会社に自転車で行きました。

我今天骑自行车去了公司。 - 中国語会話例文集

今日からその展示会がスタートしました。

今天那个展览会开始了。 - 中国語会話例文集

そして、符号化回路312は、符号化の結果得られる符号化データに、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加し、ビットストリームとして出力する。

然后,编码电路 312将 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息添加到通过编码获得的编码数据,并将结果作为比特流输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。

公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。 - 中国語会話例文集

セルはVOB内の再生区間を開始、終了時刻の情報として持っている。

单元将 VOB内的再生区间作为开始时刻及结束时刻的信息来保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図9と同様に、キャッシュモードMD52の解除後に、保留ジョブが実行される(ステップS14b)。

然后,与图 9同样,在高速缓存模式 MD52解除后,执行保留作业 (步骤 S14b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、撮像動作の開始指示があった後に(ステップS901)、撮像動作状態情報および加工情報を取得し、この取得された加工情報を画像処理部150が保持して加工処理に用いるようにしてもよい。

然而,可以构成: 在指引成像操作的开始之后 (步骤 S901)获取成像操作状态信息和处理信息,并且所获取的处理信息由图像处理单元 150来保持并用于加工处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この短い文章はガイドラインに書いてあることの要約です。

这个简短的导则是目录内容的概要。 - 中国語会話例文集

具体的には、第1の信号の出力途中であっても、CPU30はスリープレジスタを初期状態に戻してスリープ状態を解除する。

具体来说,即使在第一信号的输出过程中,CPU 30也将休眠寄存器的状态返回初始状态,并解除休眠状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし彼らが実際に働いたら、社会に適合できないでしょう。

如果他们实际工作了的话,不能适应得了社会吧。 - 中国語会話例文集

各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。

为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。 - 中国語会話例文集

あの会社の社長は頭が固くて情報マネジメントを軽視している。

那家公司的社长头脑顽固轻视信息管理。 - 中国語会話例文集

法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。

让我听一下关于开拓企业业务的进程。 - 中国語会話例文集

まだ上長の承認を得ていないため、現時点での回答は控えさせて下さい。

由于还没有获得上司的同意,所以目前还不能回答您。 - 中国語会話例文集

その会社は相談役の報酬を帳簿上雑給として処理した。

那家公司将给顾问的报酬在账本上作为杂项付款对待。 - 中国語会話例文集

そして、ユーザーは、画像処理装置1に対して透かし文字合成コピーの開始を指示する(S150)。

然后,用户对图像处理装置 1指示开始水印字符合成复印 (S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊誌にて貴社の紹介記事を掲載したいと考えています。

想在本杂志上刊登介绍贵公司的报道。 - 中国語会話例文集

階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。

色调再现处理部 29对于从输出色调修正部 28输入的 CMYK信号,基于从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,进行与区域相对应的中间色调处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。

灰度等级再现处理部 29根据从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,对从输出灰度等级修正部 28输入的 CMYK信号进行与区域相应的中间灰度处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は受給資格者創業支援助成金を利用して小さな会社を設立した。

他通过利用受益资格者创业支援补助金建立了一个小公司。 - 中国語会話例文集

相手の会社に有利な条件を提示し、そして彼らに納得してもらった。

我想合作的伙伴提示了公司有利的条件,然后让他接受了这个条件。 - 中国語会話例文集

私は海鮮料理は好きではないので、香港の食事は海鮮料理が多くて困りました。

我不喜欢吃海鲜,所以香港的饭菜中海鲜很多我很困扰。 - 中国語会話例文集

なお、擬似CI送出回路116にDC出力機能を設けるとともに、当該回路からフック検知回路117に対して電流を供給してもよい。

注意,伪 CI输出电路 116可以包括 DC输出功能,并且可以向摘挂机检测电路 117供给电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、本開示と一致する例示のレシーバ400が示される。

来看图 4,示出符合本公开的示范接收器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は党委員会書記になってからも,毎日従来どおり自転車に乗って通勤している.

他当了党委书记,每天照样骑自行车上下班。 - 白水社 中国語辞典

なお、本実施形態において、上流回動アーム26と下流回動アーム27の回動中心をいずれもリードローラ22の軸としているが、他に軸を設けてその軸を回転中心としてもよい。

在本示例实施例中,上游旋转臂 26和下游旋转臂 27均绕读取辊 22的轴旋转,不过,也可以使得它们绕其它轴旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。

应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、テーブル指定情報送信部309は、ローカルネットワーク通信部302を介して通信端末201にそのテーブル指定情報4034を送信する。

并且,表指定信息发送部 309经由本地网通信部 302对通信终端 201发送该表指定信息 4034。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。

能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集

ドスンと音がして,天井板が揺れ動き,多くの石灰が落ちて来た.

轰隆一声,天花板一震,落下许多石灰。 - 白水社 中国語辞典

将来のビジネス展開で投資回収するという民間主導のプロジェクト

通过未来的业务开展进行投资回收这一民间主导的项目 - 中国語会話例文集

先生が私に書いてくださった評定はたいへん的を射ている.

老师给我写的这份儿鉴定很中肯。 - 白水社 中国語辞典

今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。

能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集

環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。

在环保汽车的开发这一点上日本领先于世界。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 247 248 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS