意味 | 例文 |
「かいてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23988件
私は整形外科の業界で20年働いてきました。
我在整形外科的行业里工作了20年了。 - 中国語会話例文集
見習い技術兵としてイギリス海軍に入隊する
作為一個見習的技術兵加入了英國海軍 - 中国語会話例文集
200人が泊まれるホテルで国際会議は開かれる予定だ。
计划在一个可以同时住下200人的酒店里召开国际会议。 - 中国語会話例文集
しかしジョンは私の言っていることが理解できなかった。
但是约翰没能理解我所说的事情。 - 中国語会話例文集
世界の経済成長のために、日本は何をしているのだろう?
为了世界的经济成长,日本在做些什么? - 中国語会話例文集
私は自分が今していることの価値を理解したと思います。
我认为我理解了我现在在做的事情的价值。 - 中国語会話例文集
牛乳瓶の回収車は毎日決まった時刻にやってくる。
牛奶瓶的回收车每天定点来。 - 中国語会話例文集
私が初めて物語を書いたのは、幼稚園生の時です。
我第一次写故事是在上幼儿园的时候。 - 中国語会話例文集
私たちはこの件について明日の会議で説明します。
我们将在明天的会议上对这件事进行说明。 - 中国語会話例文集
彼がどれほど不安な世界にいたのか、私は気づいていなかった。
我没有注意到他是在怎样不安的世界里。 - 中国語会話例文集
その件についてのご理解と御協力をお願い致します。
关于那件事请予以理解和协助。 - 中国語会話例文集
何故その年会費が上がったのか理由を教えて下さい。
请告诉我那个年会费上涨的理由是什么。 - 中国語会話例文集
彼にどうして毎日の会議に参加しないのかと言われた。
他问我为什么不能参加每天的会议。 - 中国語会話例文集
彼らはどれくらいの期間北海道に滞在しているのですか。
他们在北海道呆多久呢? - 中国語会話例文集
WEAの目的は成人に教育の機会を提供することである。
WEA的目标是为成人提供教育机会。 - 中国語会話例文集
私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。
我的病正在恢复,所以请不要担心。 - 中国語会話例文集
この質問に対してあなたからの回答をいただけますか?
我可以得到你对这个问题的回答吗? - 中国語会話例文集
私は、パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
我想去巴黎买高档品牌的包。 - 中国語会話例文集
私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。
我每天必做的事是明天早上带养的狗去散步。 - 中国語会話例文集
下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。
到了下北泽车站后请从左边的楼梯下来。 - 中国語会話例文集
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
因此,我们将这次的论文作为最终报告。 - 中国語会話例文集
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。
我们公司不能连续获得休假。 - 中国語会話例文集
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。
我已到达会场音乐会就开始了。 - 中国語会話例文集
彼はついに自分が会社でパワハラをしていることを認めた。
他最后终于承认了自己在公司的性骚扰行为。 - 中国語会話例文集
今も彼を支援するという気持ちは変わっていないですか?
你支持他的心情现在也没有改变吗? - 中国語会話例文集
私たちは9月にそれについての検討会を立ち上げました。
我们9月了设立关于那个的研讨会。 - 中国語会話例文集
その学会が福岡で開かれることに興奮しています。
我对那个学术会议在福冈召开感到兴奋。 - 中国語会話例文集
月曜日に私の希望している会社の面接があった。
我周一接受了我想进的公司的面试。 - 中国語会話例文集
私も先生と近いうちに会うことができるように願っています。
我也希望近期可以和老师见面。 - 中国語会話例文集
ルガーは第一次世界大戦以来よく知られてきた。
鲁格尔手枪在第一次世界大战以后广为人知。 - 中国語会話例文集
そして私はこの問題ができるだけ早く解決する事を望みます。
而且我希望这个问题能尽早解决。 - 中国語会話例文集
今日は大雨で電車が遅れて、私は会社に遅刻しました。
今天电车因为大雨晚了,我上班迟到了。 - 中国語会話例文集
あなたが私の考えを理解してくださることを望みます。
我希望你能理解我的想法。 - 中国語会話例文集
その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。
那位圣者的骨灰被安放在礼拜堂底下的地下墓场里。 - 中国語会話例文集
それが世界遺産に登録されることを楽しみにしている。
我期待着那个能够被列为世界遗产。 - 中国語会話例文集
職場のおしゃべりな自慢屋の扱いに困っています。
很困扰如何对待单位里骄傲而健谈的人。 - 中国語会話例文集
教会にはパンの施しを受ける人の長い列ができていた。
教会里等待发放面包的人排起了长队。 - 中国語会話例文集
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。 - 中国語会話例文集
私たちはこの試験に耐えられる技術を開発している。
我们在开发可以耐住这个试验的技术。 - 中国語会話例文集
私たちはこの試験に耐えられる構造を開発している。
我们在开发可以耐住这个试验的构造。 - 中国語会話例文集
1年後に海外の大学院に留学しようと思っています。
我想1年后去国外的大学研究生院留学。 - 中国語会話例文集
欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。
欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整。 - 中国語会話例文集
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
像这次的情况,请作为除去写在○里。 - 中国語会話例文集
その開発力はさまざまな分野でいかされています。
那个开发力在各种各样的领域里被运用着。 - 中国語会話例文集
私の会社は次々と新興国市場へ乗り出している。
我的公司会不断地向新兴国家市场进发。 - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
いずれにせよ、問題が解決出来て良かったと思います。
不管怎么说,我觉得问题解决了很好。 - 中国語会話例文集
今は半同棲生活を送られているようですが、楽しいですか。
虽然好像现在正过着半同居的生活,开心吗? - 中国語会話例文集
昨日から今日までの飛行機の便の回数を教えてください。
请告诉我从昨天到今天有几趟飞机。 - 中国語会話例文集
あなたに再会するまでに少し私も中国語を勉強しておきます。
在再次见到你之前,我也会学一点中文的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |