意味 | 例文 |
「かいなさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43711件
単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない.
有些字眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。 - 白水社 中国語辞典
従って、記載された実施形態は単なる例示であり如何なる場合も限定的とみなされるべきではない。
由此,所描述的实施例只是例证性的,并且不应该视为以任何方式限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。
从这次开始,山田会不通过我直接给你汇款。 - 中国語会話例文集
ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか?
游戏中是怎样进行生产的?与游戏中的魔法石水果糖一样吗? - 中国語会話例文集
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集
合法的な一連の指の押下が予め定められた時間内に与えられない場合には、それらの押下は制御された情報ではなく単に制御されたアイテム111へのアクセスの実施を意図された押下とみなされる。
在预定时间内没有释放合法的手指按压序列的情况下,则不将所述按压看作控制信息,而仅看作是试图提供对受控项 111进行访问的按压。 - 中国語 特許翻訳例文集
雲を加えるなど違和感のない装飾に変更してください。
请通过添加云彩等,改为比较自然的装饰。 - 中国語会話例文集
もし、彼がこれらの日程で面接に来れないならば、お知らせください。
如果他那个日期不能来面试的话,请你通知我。 - 中国語会話例文集
私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。
请谅解我不能回复你短信的事。 - 中国語会話例文集
このことに対して無駄な労力を掛けないで下さい。
请你不要在这件事上付出没用劳动力。 - 中国語会話例文集
これらの小さな事に対して深く追究するには及ばない.
对这些小事不必深究。 - 白水社 中国語辞典
これ以上あいさつに伺わなければ,あまりにも申し訳がない.
再不去拜访,那就太说不过去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は肝っ玉が小さく,こんな狭い橋を渡る勇気がない.
他胆很小,不敢走这样狭的桥。 - 白水社 中国語辞典
先輩,話があったらどんどん話してください,どうぞお構いなく.
兄长有话尽管说,请不必见外。 - 白水社 中国語辞典
スイカはまだ十分大きくなっていない,たったこれっぽっちの大きさだ.
西瓜还没有长好,只有这么一点儿大。 - 白水社 中国語辞典
時間も遅くなったし,その上道も遠い,明日行きなさいよ!
天晚了,再说路又很远,明天去吧! - 白水社 中国語辞典
それらの些細な事には彼はこれまで気がついたことはない.
那些琐事他从来知觉不到。 - 白水社 中国語辞典
人手が足りないため,昨年は何ムーかの畑を荒れさせてしまった.
因为人手少,去年荒了几亩旱地。 - 白水社 中国語辞典
私の名前を書いて下さいませんか?
请写下我的名字好吗? - 中国語会話例文集
それについて彼女から何も知らされていません。
关于那个她还什么都没有告诉我。 - 中国語会話例文集
その島は外界から切り離されていた。
那个岛与世隔绝。 - 中国語会話例文集
何を勘違いしたのか教えてください。
请告诉我你误会什么了。 - 中国語会話例文集
この中から欲しいものを選んでください。
请从这里选出想要的。 - 中国語会話例文集
何を使えばよいか教えてください。
请告诉我用什么好。 - 中国語会話例文集
彼を第一書記という持ち場から離れさせる.
把他调离第一书记这个工作岗位。 - 白水社 中国語辞典
彼は感情を外に出さずその若い人を眺めていた.
他深沉地望着那个年轻人。 - 白水社 中国語辞典
彼は絵画の中の騎士よりもさらに威風堂々としている.
他比画中的骑士更威武。 - 白水社 中国語辞典
彼の非難に私は恥ずかしい思いをさせられた.
他的指责令我惭愧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は有名人なので多くの人から注目された。
因为她是名人,所以被很多人关注。 - 中国語会話例文集
あなたの奥さんはもう家に帰ってきましたか。
你妻子已经回到家了吗? - 中国語会話例文集
どんな追加のステージが必要とされるのか?
需要追加什么样的步骤? - 中国語会話例文集
私は彼からたくさんの大切なことを教わりました。
他教会了我很多重要的事情。 - 中国語会話例文集
あなたのことは山田さんから紹介を受けました。
关于你的事我从山田先生那里收到了介绍。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはどうやって仕事に行きますか?
你妈妈平常怎么去上班啊? - 中国語会話例文集
あなたを誤解させてしまうかもしれません。
我也许让你误会了。 - 中国語会話例文集
彼の映画はますます視覚的な豪華さを帯びた。
他的电影越来越带有视觉豪华感了。 - 中国語会話例文集
彼らはみんなから愛される人柄である。
他有着被大家所喜爱的人品。 - 中国語会話例文集
以前は観光で来るお客さんが少なかった。
以前来旅游的客人很少。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんは何時に起きましたか?
你母亲几点起床了呢? - 中国語会話例文集
あなたの留守の間、お母さんはどうでしたか。
你不在家的时候,母亲怎么样? - 中国語会話例文集
彼はしばしば強制されたが,終始屈服しなかった.
他屡受裹胁,却始终不屈从。 - 白水社 中国語辞典
この過酷な課題が彼の眼前に出された.
这道严峻的课题摆在他的面前。 - 白水社 中国語辞典
とっさに機転を利かし[アイデアなどを考え出す].
灵机一动((成語)) - 白水社 中国語辞典
先生が私に話をされる時話し方は穏やかである.
老师跟我谈话时声音平缓。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ちょうど新婚のさなかである.
他正在新婚期间。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は私の意にまさしくかなうものだった.
他的话正中我的下怀。 - 白水社 中国語辞典
彼はただもう目をぱちぱちさせるだけで物を言わなかった.
他只是眨巴眼睛不吭声。 - 白水社 中国語辞典
ステップS602において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S602中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S702中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS802において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。
在步骤 S802中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |