「かいりつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいりつの意味・解説 > かいりつに関連した中国語例文


「かいりつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 969



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 19 20 次へ>

mmin(L1)が、システムがサポートする変調の最も高いスペクトル効率よりも大きい場合には、最大長コードワードを受信した後にフルダイバーシティ次数を観測することはできない。

如果 mmin(L1)大于系统所支持的调制的最高频谱效率,则在接收到最大长度码字之后无法观察到全分集阶数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ユーザがよく使用する機能に関連するオプション機能とは、MFP300にこのオプション機能を導入することにより、ユーザがよく使用する機能がより使いやすくなる機能を示す。

这里,与用户经常使用的功能有关的可选功能,表示通过在MFP300中导入该可选功能,用户经常使用的功能变得更加容易使用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8はユーザ機器800内のリソース使用率過負荷状態を緩和または回避するように特に適合された要素を含む例示のユーザ機器800のブロック図である。

图 8是包含特别适合于减轻或避免用户设备 800内资源利用过载状况的元件的示范用户设备 800的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、後続の予測操作に複数の参照フレームが使用されるべきであることをサーバ側へ信号送信することによって、クライアント側における復号成功の確率は改善可能である。

在另一实施例中,在客户端一侧成功解码的概率可以通过向服务器发信号通知应该使用多个参考帧进行随后的预测操作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、複数の参照フレームを後続の予測操作に使用するよう、対応するエンコーダに対しデコーダに信号送信させることによって、復号成功の確率改善は行われる。

在一个实施例中,这是通过使得对应于编码器的解码器信号将多个参考帧用于随后的预测操作来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ412において、従属デジタルオブジェクト3c、3d、3eは、展開され、関連付けられた独立デジタルオブジェクトとそれぞれマッチさせ、それぞれの処理されたコンテンツ5c、5d、5eを形成する。

在步骤 412中,从属数字对象 3c、3d、3e被提取以分别与关联的独立数字对象 4c、4d、4e匹配,从而形成相应的经过处理的内容 5c、5d、5e。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、このセキュリティ/暗号鍵は、次に、移動局202によって、第1のチャネル208を介してサービス・セッションを確立することを試みるのに使用されることが可能である。

即,安全性 /密码密钥可在随后被移动站 202用于尝试通过第一信道 208建立服务会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、移動局202が、認証要求を再び送信することが可能であるが、今回は、ホーム・ネットワーク206は、移動局202に関する暗号鍵が確立されているので、その要求を検証することに成功する。

例如,移动站 202可再次发送认证请求,但是这次,归属网络 206成功地验证请求,因为用于移动站 202的密码密钥已被建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示される第1のアプローチにおいて、H−AAAサーバ800が、テキスト・メッセージング・チャネルを利用して、要求側移動局を相手にそのような暗号鍵が確立されるプロセスを開始することが可能である。

在图 8中所例示的第一办法中,H-AAA服务器 800可发起一过程,藉由该过程文本消息接发信道被用来与请求方移动站建立此类密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求は、ベリファイアとトークンとの間で対称鍵(すなわち、検証鍵)が確立される、ベリファイアとトークンとの間の初期認証段階中に発生することがある。

该请求可在验证器与令牌之间的初始认证阶段期间发生,初始认证阶段中在验证器与令牌之间建立对称密钥 (即,验证器密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


これは、通常、オリジナル係数値に対する量子化された値の分解能および忠実度を下げるが、後続のエントロピーエンコードをより効率的にする。

这一般将量化值的分辨率以及保真度降低到原始系数值,但它使后续熵编码更加高效。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロ値の長いランに出会う可能性が、より高い周波数のAC係数について高まる場合には、ランレベル組合せに同一の可能なコード値を使用することは、効率を損なう。

如果对于较高频率 AC系数而言,遇到长行程的零值的机会增加,则对各行程级别组合使用同一可能代码值有损效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御エンジン306は、自律的メモリのプール内のインストラクションを開始し、そしてそのプールから情報を抽出して、ホストインターフェイス320を経てホストコントローラへ送る。

控制引擎 306启动在自主存储器的池内的指令并从池中提取信息,该信息可以通过主机接口 320被传递到主机控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに具体的には、回路構成部材26aは、例えばスイッチであって、図2中の矢印Aの方向に移動して用紙カセット23aがデジタル複合機10に取り付けられると、一方端子27aと他方端子27bとを接続する。

更具体地说,电路构成部件 26a例如是开关,当纸张盒 23a在图 2中的箭头A的方向上移动并安装在数码复合机 10时,一个端子 27a和另一个端子 27b连接起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像属性判別部123は、ブロック中の当該画素数の合計が所定の画素数以上であると判断した場合(S410でYES)、局所連結性比率が第一閾値以上であるか否かを判断する(S414)。

另外,图像属性判别部 123在判别为块中的该像素数的合计在规定的像素数以上的情况下 (S410中的是 ),判断局部连接性比率是否在第一阈值以上 (S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、非排他的多重化技術は、排他的なリソース割当を要求しないので、非排他的多重化技術は、改善されたリソース効率のために使用されてもよい。

另一方面,非排他复用技术可用于提高资源效率,因为它们不要求排他资源指派。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスシステム設計における所望のゴールは、排他的多重化技術のチャネルロバストネス特性と同時に、非排他的多重化技術の高いリソース効率を得ることである。

无线系统设计中的一种合需目标是同时获得非排他复用技术的高资源效率和排他复用技术的信道稳健性特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先の間での不完全な分離と、チャネル歪みに対する脆弱にされた耐性を犠牲にして、非排他的多重化によって、改善されたOTA効率が得られてもよい。

可通过以目的地之间的不完全隔离以及对信道畸变的免疫力削弱为代价进行非排他复用来获得 OTA效率的提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続が、動的サービス追加(DSA)、動的サービス変更(DSC)、及び動的サービス削除(DSD)管理メッセージを介して確立され、修正され、削除される。

通过动态服务添加 (DSA)、动态服务改变 (DSC)和动态服务删除 (DSD)等管理消息来建立、修改和删除连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャスト・サービスへの加入を要求するMSは、MAC層接続を確立する旨のDSA/DSC要求を開始し、トラフィック伝送のためにマルチキャストCIDを得る。

请求加入多播服务的MS发出建立MAC层连接的 DSA/DSC请求,并获得流量传输的多播 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSA手順を介したMAC層接続の確立中に、どのマルチキャスト・サービスにMSが加入したいかを示すための一部の情報が、MSからBSに送信される。

通过 DSA程序建立MAC层连接的过程中,一些指示MS意欲与哪个多播服务连接的信息从MS传送到 BS。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算装置のネットワークアダプターを使用した目的ネットワークに対する接続が、ネットワークインターフェースを介し管理され確立され得る。

可使用计算设备的网络适配器通过网络接口来管理并建立到目的地网络的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ606において、サーバ・アプリケーション・プログラムの選択されたインスタンス204とのその時点の接続が閉じられ、それにより、通信のための全てのリソースが解放され、処理はステップ607に移る。

在步骤 606,关闭与选择的服务器应用程序实例 204的当前连接,从而释放所有用于资源的通信,并且处理移动到步骤 607。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、動的テクスチャが含まれる動画像のフレーム間の相関が低く、従来の技術では高い圧縮率を実現することが難しくなる。

具体地说,包含有动态纹理的动态图像的帧间相关性低,在现有技术中难以实现高的压缩率。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、支持板77の通孔79と第2化粧カバー82の通孔97を介して、ビス47を取付片45・46のビス孔58にねじ込み、第3プラテンカバー63を支持板77に固定する。

最后,经由支承板 77的通孔 79和第二装饰盖 82的通孔 97,将小螺钉 47旋入安装片 45、46的小螺钉孔 58中,将第三稿台盖 63固定到支承板 77上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこのような状況に鑑みてなされたものであり、新たな判定情報を必要とせずに、圧縮効率を改善するための技術を提供するものである。

本发明是鉴于这样的状况而做出的,目的是提供一种用来不需要新的判断信息而改善压缩效率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、液晶シャッター200a,200bのオープン期間が短いと、オープン期間に対して液晶シャッター200a,200bが応答する過渡期間の比率が高くなる。

如果其中液晶快门 200a或 200b打开的时段短,则使得其中液晶快门 200a或 200b瞬时响应的时段与打开时段的比率更高。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、液晶の応答特性がR(赤色)、G(緑色)、B(青色)の各色で異なる様子を示す特性図であって、横軸は時間を、縦軸は液晶の輝度比(液晶の透過率)を示している。

图 4是示出对于 R(红色 )、G(绿色 )或 B(蓝色 )的每个颜色液晶响应特性如何不同的特性图,其中水平轴表示时间,并且垂直轴表示液晶亮度比 (液晶透射率 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動通信デバイス(以下、移動局)の動作は、時々、トランシーバ基地局(BTS)との質の良い通信リンクを確立できないことによって犠牲になる。

移动通信设备 (在下文中称为移动站 )的操作有时因无法建立与基收发机站(BTS)的良好通信链路而受到连累。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 近距離通信装置(39)が前記制御ユニット(15)に接続されていることを特徴とする、請求項14〜21のいずれか一項に記載の通信装置。

22.按照权利要求 14至 21之一的通信设备,其特征在于,将近区通信设备 (39)与控制设备 (15)相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナル化要求が、確立された接続リンク4を介して認証装置2で受信された後、要求した通信装置1のタイプがチェックされる。

在认证设备 2上,在通过所建立的通信连接 4收到个人化请求之后,对所请求的通信设备 1的类型进行检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000を立上げ、OLT10とRE10000との間の通信が可能となると、ITU−T勧告G.984.3に従ったONU立上げ方法に基づき、以下のようにONU20の立上げ処理を開始する。

调试 RE10000,若能够进行 OLT10和 RE10000之间的通信,则根据基于 ITU-T标准G.984.3的 ONU调试方法,如以下这样开始 ONU20的调试处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタ11の通信処理部12は、色温度調整装置1からLAN8を介してコマンドを受け取ると、制御部13に対して、コマンドの受取り通知を行う(ステップS4)。

当监视器 11的通信处理单元 12经由 LAN 8接收到来自色温调节设备 1的命令时,通信处理单元 12将命令接收通知发送给控制单元 13(步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業キュー121-126が非同期に動作するため、作業キュー内の例外パケット又はその他の項目の処理が他のパケット及び/又はキューと独立に進むことができることは理解される。

应当理解的是,由于工作队列 121-126异步地操作,故而对工作队列中的异常分组或其它的项的处理可以独立于其它分组和 /或队列来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、VCC−AS104は、呼接続の変更を開始するためのSIP UPDATE(セッションの更新)メッセージ、またはRe−INVITE(再セッション確立要求)メッセージをCSCF103へ送信する(5)。

接着,VCC-AS 104将用于开始改变呼叫连接的 SIP UPDATE(会话更新 )消息、或者 Re-INVITE(会话重建立请求 )消息发送给 CSCF 103(步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

VCC−AS104は、呼接続の変更を開始するためのSIP UPDATE(セッションの更新)メッセージ、またはRe−INVITE(再セッション確立要求)メッセージをCSCF103へ送信する(5)。

VCC-AS 104将用于开始改变呼叫连接的 SIP UPDATE(会话更新 )消息或者 Re-INVITE(会话重建立请求 )消息发送给 CSCF 103(步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一のテレビ受像機104は、通信ネットワーク110を介してデータ収集システム108との通信リンクを確立し、データ収集システム108に対してデータを伝送する。

第一电视接收器 104通过通信网络 110建立与数据收集系统 108的通信链路并将数据发射到数据收集系统 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、送信側手段(20)は、締付トルク測定ユニット(30)への適用に限定されるものではなく、その他の部材、特に回転可能な部材へ取り付けることが好適である。

但是,发送侧单元 20,不局限于对紧固扭矩测量部件 30的适用,也适合安装到其他部材,特别是可旋转的部材。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側手段(20)が配備される締付トルク測定ユニット(30)は、図2に示すように、締付機の回転軸(50)に着脱可能又は固定して取り付けられる。

配备了发送侧单元 20的紧固扭矩测量部件 30,如图 2所示,可拆卸地或者固定地安装在紧固机的旋转轴 50处。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、デジタル複合機1のスキャナ8に複数の原稿をセットし、操作パネル7により集約数、画像のレイアウト情報、両面、用紙サイズ、倍率などのコピー設定を入力し、コピー開始を指示する。

首先,用户在数字复合机 1的扫描器 8上设置多个原稿,通过操作面板 7输入汇集数、图像的布局信息、双面、纸张尺寸、倍率等复印设定,并指示开始复印。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、使用量管理テーブル24fを参照して、当該ユーザの紙の使用率が廃棄催促用の閾値(例えば、80%)以上であるか否かを判断する(ACT502)。

处理器 21参照使用量管理表24f,判断该用户的纸张使用率是否大于等于作废催促用的阈值 (例如,80% )(ACT502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、定期的(例えば、毎日、10日毎、毎週または毎月に1回など)に、紙の使用率に応じたプリント制限処理を行う。

打印服务器 2定期地 (例如,每日、每 10日、每周或每月一次等 )进行根据纸张使用率的打印限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェック対象のユーザを決定すると、プロセッサ21は、使用量管理テーブル24fを参照して、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値(例えば、70%)以上であるか否かを判断する(ACT602)。

若确定检查对象用户,则处理器 21参照使用量管理表 24f判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限制用的第一阈值 (70% )(ACT602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値未満である場合(ACT602、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対する全ての用紙の出力(プリント)制限を解除し(ACT603)、ACT612へ進む。

当该用户的纸张使用率不足打印限制用的第一阈值时 (ACT602的否 ),处理器 21解除对该用户的所有输出 (打印 )限制 (ACT603),并前进到 ACT611。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ACT610〜612の処理によれば、紙の使用率が全てのプリントを禁止する閾値以上になっているユーザであっても、権限レベルに応じて、高い機密レベルの画像に対するプリントのみを許可する制御が可能となる。

根据上述 ACT609至 ACT611的处理,即使是纸张使用率在禁止所有打印的阈值以上的用户,也可以根据权限等级进行只许打印高机密等级的图像的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

NT個の送信アンテナとNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへと分解されうる。 ここで、NS ≦ min{NT,NR}。

由 NT付发射天线和 NR付接收天线形成的 MIMO信道可以分解成 NS个独立信道,这些信道也称作空间信道,其中,NS≤ min{NT,NR}。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のレベルの検出/訂正は、低いCQIを有する破損されたパケットが、復調器の処理チェーンの残りから効果的にフィルタで取り除かれるので、復調器の効率を改善する。

因为具有低 CQI的被破坏包从解调器的处理链的剩余部分被有效地“滤出”,所以第一层级检测 /校正改善解调器的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加すると、差分QPを信号で送るために使用されるビット数を送信する機能が、圧縮効率を改善する際の付加的な柔軟性を提供する。

另外,发送用于发信号表示差异 QP的比特数的能力在改进压缩效率方面提供了额外的灵活度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図4に示す探索パケットをデバイス100が受信した場合、SLPの探索に続く通信は一過性のものであるため、その通信にはより近いネットワークに所属する第1のNIC108を使用した方が効率がよい。

在这种情况下,当设备 100接收到图 4所示的搜索包时,由于 SLP搜索之后的通信是临时性的,因此在通信中使用属于较近的网络的第一 NIC 108是高效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えば、中断、巻き戻し等により)通常再生モード中に再生を制御することに加えて、コントローラ150はまた、監視を開始及び/又は終了してもよい。

除了在正常回放模式下 (通过暂停、倒带等 )控制回放以外,控制器 150还可以发起和 /或终止监控。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS