意味 | 例文 |
「かいろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6951件
この色調調整はスモールガマット1201における色変換である。
这种色调调整是小色域 1201中的颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力された生画像データは、AGC回路20によって増幅される。
所输出的原始图像数据通过 AGC电路 20被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号により、クロック再生回路41の動作が固定される。
此控制信号将时钟恢复电路 41的操作锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
[変形例1(リセット信号制御回路を更に備える一例)]
[变形例 1(还具备复位信号控制电路的一例 )] - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、RF送受信機集積回路3のより詳細なブロック図である。
图 2是 RF收发机集成电路 3的更为详细的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF送受信機集積回路3には少なくとも2つの動作モードがある。
RF收发机集成电路 3的工作模式至少有两种: - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器210の出力は、デコーダ回路295に提供される。
信道检测器 210的输出被提供给解码器电路 295。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器211の出力は、デコーダ回路296に提供される。
信道检测器211的输出被提供给解码器电路 296。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25(b)には、代表色として赤色が選択されている状態を示す。
在图 25B中表示选择红色作为代表色的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、これらの機能ブロックがハードウェアのみ、ソフトウェアのみ、またはそれらの組み合わせによっていろいろな形で実現できることは当業者には理解されるところであり、いずれかに限定されるものではない。
因此,这些功能块可只由硬件、或只由软件、或由它们的组合而成的各种各样的形式来实现,这一点对本领域技术人员来说是可以理解的,并不限定为某一种形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、各色C1〜Cnに割り当てられる並列データが生成される。
也就是说,生成能被分配给每个颜色 C1到 Cn的并行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、集積回路を登録するステップを含んでいる。
所述方法包括登记集成电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の別の実施形態による、別の回路を示す図である。
图 4例示了根据本发明另一实施例的另一个电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。
图 2是示出图 1的像素电路的时序图的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5の転送回路の断面構造例を示す図である。
图 6是示出图 5的转移电路的横截面结构示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】図27の転送回路の断面構造例を示す図である。
图 28是示出图 27的转移电路的横截面结构示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ色の風船を空に飛ばして国立競技場に別れを告げました。
放飞相同颜色的气球,告别了国立竞技场。 - 中国語会話例文集
色に関してはサイトのデザインに合わせて、適宜変更ください。
关于颜色,请配合网站的设计,适当进行修改。 - 中国語会話例文集
とても気に入ったので、私はそれらを色違いで買いました。
因为特别中意,所以我买了不同颜色的那些。 - 中国語会話例文集
私の父は私に彼の嫌いな色を教えてくれました。
我的父亲告诉了我他讨厌的颜色。 - 中国語会話例文集
厚生労働省は賃金構造に関するデータを公表している。
厚生劳动省公布了有关工资结构的数据。 - 中国語会話例文集
その後カフェに入ろうとしましたが、混んでいたので諦めました。
后来我虽然想去咖啡店,但是人太多我就放弃了。 - 中国語会話例文集
その修正論者がそのような行動をとるのは道理に適っている。
那些修正论者有那样的行动是合理的。 - 中国語会話例文集
囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。
在地炉里燃烧的木柴的气味让我感受到日本的原始景观。 - 中国語会話例文集
地震の際はドアや窓を開けて、避難経路を確保してください。
地震的时候请打开门窗,确保避难路线。 - 中国語会話例文集
空は雲が厚く粘板岩または花崗岩の色だった。
天空云层很厚,呈现出板岩或者花岗岩的颜色。 - 中国語会話例文集
強さと高低を変化させて、さまざまな音色を作ってみましょう。
让强度和高低变化来产生各种各样的音色吧。 - 中国語会話例文集
スポットライトの色で彼女のドレスはまだらになった。
聚光灯的颜色使她的裙子变成了斑纹花样。 - 中国語会話例文集
ロボット掃除機は新しいロボット家電の市場と言えるでしょう。
机器人吸尘器可以说是全新的机器人家电市场吧。 - 中国語会話例文集
その貿易商社は先月若い労働者数人を水増し雇用した。
那家贸易公司在上个月超额雇佣了年轻工人。 - 中国語会話例文集
彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。
他是那架战斗机的飞行员,在多次空战中获得胜利。 - 中国語会話例文集
鉄道の新しい路線の建設を計画しているところである.
正在筹建铁路新线。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の作品は「素朴」の2字でそれを概括することはできない.
鲁迅的作品不能用“朴素”二字来范围它。 - 白水社 中国語辞典
この酒は芳しく馥郁とにおい,独特の色合いを持っている.
此酒芬芳馥郁,独具一色。 - 白水社 中国語辞典
この2本の幹線水路は合わせて50キロメートルの長さである.
这两条干渠共长五十公里。 - 白水社 中国語辞典
門を色とりどりの絹で飾り立てちょうちんをつるして,祝い事を執り行なう.
张灯挂彩,操办喜事。 - 白水社 中国語辞典
この灌漑水路は川の水を水田に引き込むことができる.
这条灌渠可以把河水灌输到稻田里。 - 白水社 中国語辞典
容貌が見苦しくなく,顔色がやや黒く,眉が太く目が大きく….
长得不丑,黑黪黪的,粗眉大眼…。 - 白水社 中国語辞典
(文学・芸術面で反党・反社会主義路線の)黒い路線の独裁.
黑线专政 - 白水社 中国語辞典
原則を堅持する人に対しては,賄賂を使っても効き目がない.
对坚持原则的人,贿赂起不了作用。 - 白水社 中国語辞典
強制労働に服している罪人に対して仮釈放を行なう.
对劳改犯予以假释。 - 白水社 中国語辞典
灰色の服を着ると見栄えしないが,赤い服を着てこそ見栄えする.
穿灰衣服不起眼儿,穿红衣服才起眼儿呢。 - 白水社 中国語辞典
この絵は描き方は申し分ないが,色合いが少し浅い.
这幅画画得很不错,就是颜色稍微浅了一点。 - 白水社 中国語辞典
社会主義に目覚めて教養を身につけた肉体労働者.
有社会主义觉悟有文化的劳动者 - 白水社 中国語辞典
彼はこのような淡い黄色のバラをとても珍重している.
他很希罕这种浅黄色的月季花。 - 白水社 中国語辞典
塔のてっぺんにはきらきら輝く金色の星を取り付けてある.
塔顶上镶了一颗闪闪发光的金星。 - 白水社 中国語辞典
わが小隊は敵の右側面に迂回し,敵の退路を断つ.
我们排向敌人右侧迂回,截断敌人的退路。 - 白水社 中国語辞典
野菜のより分けがいい加減で,まだ黄色い葉っぱがたくさん残っている.
择菜很马虎,还留着不少黄叶子。 - 白水社 中国語辞典
長年の肉体労働が彼のたくましい胸と腕を鍛え上げた.
长年的劳动铸就了他健美的胸膊。 - 白水社 中国語辞典
特徴点抽出回路51および対応点検出回路52は、左右画像GL、GR内の黒目部分EL、ERの画素位置をそれぞれ演算回路53に出力する。
特征点检测器 51和相应点确定单元 52将右眼图像和左眼图像 GL和 GR中的瞳孔部分 EL和 ER各自的信息输出到减法器 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |