意味 | 例文 |
「かいわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9501件
今日彼が出張していて会社にいないことを忘れていた。
忘了他今天出差不在公司。 - 中国語会話例文集
中国語を勉強して会話がスムーズに出来るようになりたい。
想要学习中文,能够流利地对话。 - 中国語会話例文集
従業員は英語が話せなく、中国語で会話をした。
工作人员不会说英文,用汉语说了。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。
我们地区原计划在上周六举办节日活动。 - 中国語会話例文集
オーディションには魅力的な若い女性が多く集まっていた。
面试的时候聚集了好多有魅力的年轻女性。 - 中国語会話例文集
あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。
那篇报导导致我们公司形象下降。 - 中国語会話例文集
私の姉はちょっと買い物をするためにデパートへ行きました。
我姐姐为了买一点东西去了百货商店。 - 中国語会話例文集
この機械で食券を買って、それをお店の人に渡すんですよ。
用这个机器买食品券,交给店员。 - 中国語会話例文集
主にニワトリの肉と内蔵ですが、豚肉や牛肉も使います。
主要使用鸡的肉和内脏,也会使用猪肉或者牛肉。 - 中国語会話例文集
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。 - 中国語会話例文集
貴社の製品について問合せをしたいのでメールを書いています。
想咨询贵公司的产品,所以写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
私の転勤をお知らせするためにこのメールを書いています。
为了告知您我的工作调动我写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
私の姉はその研究会のメンバーとして登録された。
我的姐姐被登记为那个研究会的成员。 - 中国語会話例文集
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。
一直没有您的回复,给我们造成了麻烦。 - 中国語会話例文集
私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。
我是藤井开发股份有限公司出口部的加藤。 - 中国語会話例文集
私、株式会社下田電機の開発部の吉田と申します。
我是株式会社下田电机开发部的吉田。 - 中国語会話例文集
ご返済の遅れの不手際については、弁解の余地もございません。
有关您还款延期的失误,没有解释的余地。 - 中国語会話例文集
講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。
演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。 - 中国語会話例文集
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 - 中国語会話例文集
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。
买1万日元以上可以打95折。 - 中国語会話例文集
ヘルプのページを見ても解決方法が分かりません。
即使看了帮助的页面也没能找到解决的办法。 - 中国語会話例文集
商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。
商品的配送状态请向物流公司询问。 - 中国語会話例文集
分量が多いため数回に分けて納品できればと考えています。
因为分量很大所以希望能够分多次交货。 - 中国語会話例文集
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。
对于这次的事情想要直接去向您道歉。 - 中国語会話例文集
ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。
很抱歉让您有了不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。
非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
彼女は白黒のワンピース水着で海水浴をしていた。
她穿着黑白色的连体泳衣洗了海水浴。 - 中国語会話例文集
説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。
说明中有些含糊不清的部分,产生了误会非常抱歉。 - 中国語会話例文集
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
希望您能理解紧急设备检查的目的。 - 中国語会話例文集
会社のロゴがビルの外側に派手に描かれている。
公司的标志很明显地被描绘在办公大楼外面。 - 中国語会話例文集
その貿易商社は先月若い労働者数人を水増し雇用した。
那家贸易公司在上个月超额雇佣了年轻工人。 - 中国語会話例文集
日記を書くのを忘れた.だから,今日日記を書いている。
我忘记写日记了。所以今天正在写日记。 - 中国語会話例文集
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。
我们能很快与世界中的人联系在一起。 - 中国語会話例文集
私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。
我们为了培育稻子而使用3种肥料。 - 中国語会話例文集
私たちはついに子どもにグランドピアノを買い与えることにしました。
我们终于约定为孩子买三角钢琴了。 - 中国語会話例文集
体調不良のため、明日私は会社を休むつもりだ。
由于身体不舒服,我打算明天请假不上班。 - 中国語会話例文集
私が彼女の代理人を紹介する必要がありますか?
我有必要介绍她的代理人吗? - 中国語会話例文集
私たちは動物に対して罪深い行いをすべきではない。
我们不应当对动物做出罪孽深重的事情。 - 中国語会話例文集
彼女は私の新しい評論が破壊的に過激であると警告した。
她警告我,说我的新评论具有破坏性且过激。 - 中国語会話例文集
シャワーの後の爽快感を言葉にすることができない。
我没有办法用语言形容洗完澡后的快感。 - 中国語会話例文集
私たちはじゃが芋をゆでたが高度が高いせいで生煮えだった。
我们煮了土豆,但是因为海拔太高没能煮熟。 - 中国語会話例文集
彼は私が深入りするべきでないと知らせるためにせき払いした。
他咳了咳示意我不应当深究。 - 中国語会話例文集
誠に申し訳ございませんが、ご理解の程、よろしくお願い申し上げます。
真的很抱歉,希望您理解。 - 中国語会話例文集
その抗議集会には鼻息の荒い多くの若者が集まった。
那场抗议大会上聚集了很多盛气凌人的年轻人。 - 中国語会話例文集
私が会社を首になる前までは、たくさんのお金を得ていました。
在我被公司辞退之前,得到了很多钱。 - 中国語会話例文集
私はよくこのパン屋に、しっとりした菓子パンを買いに行く。
我常常去这家面包店买微潮的糖果面包。 - 中国語会話例文集
その専門書には挿し絵がなく、私にとっては理解するのが難しい。
那本专业书里面没有插画,对我来说很难理解。 - 中国語会話例文集
川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。
河流周边的生态系统被砂砾开采严重破坏了。 - 中国語会話例文集
エチオピアで、彼女は少なくとも1日1回はワットを食べた。
在埃塞俄比亚,她每天至少吃了一次蔬菜肉末豆酱。 - 中国語会話例文集
私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。
为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |