意味 | 例文 |
「かがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私たちはこの手動のコーヒーミルを祖父が購入して以来ずっと使ってきている。
我们一直使用这台祖父买来的手动咖啡豆研磨机至今。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の息子の出しゃばりなことろが徐々に治ればよいなと思っている。
她觉得她儿子多嘴多舌的毛病能慢慢改掉就好了。 - 中国語会話例文集
高い地位に取りすがろうとせず,あえて車ひきの家で暮らしを立てようとする.
放着高枝儿不巴,偏偏讨生在一个拉洋车的家里! - 白水社 中国語辞典
敵軍小隊長が(指揮しているところの者→)部下30名を引き連れて投降した.
敌军排长率所部三十人投诚。 - 白水社 中国語辞典
歩道で農民が生きた鶏,ウリの種,落花生などの副農産物を自由に売っている.
人行道上农民自由出售活鸡、瓜子、花生等农副产品。 - 白水社 中国語辞典
技術革新の最中に,大勢の熟練労働者が多くの発明をした.
在技术革新中,许多老工人有不少的创获。 - 白水社 中国語辞典
三峡に行ったことのない者が,ここの景色を見れば,あらましを知ることもできる.
没有去过三峡的,看了这里的景象,也就可以知道一个大概。 - 白水社 中国語辞典
1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.
当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典
郵便配達人は毎日朝8時,必ず私たちの学院に手紙を配達に来る.
邮递员每天早上八点,准到我们学院里递送信件。 - 白水社 中国語辞典
この文章は多くの美辞麗句を使っているが,内容はとても空疎である.
这篇文章堆砌了很多词藻,而内容却很空洞。 - 白水社 中国語辞典
電力が後れをとらないようにして,各方面の必要を満たさなければならない.
必须使电力能跟上去,满足各方面的需要。 - 白水社 中国語辞典
天文学者は天体を観測し,天体はすべて鉄を含有すると,我々に教えている.
天文学家观测了天体,告诉我们,一切天体都含有铁。 - 白水社 中国語辞典
君がその卑しい人の機嫌を損ねたら,彼は町の至るところで中傷して回る.
你得罪了这个小人,他给你满街洒坏水儿。 - 白水社 中国語辞典
2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.
我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典
早朝は,大雨が降り続いていたのに,午後になったら,なんと急に明るくなった.
大清早,大雨就下个不停,哪知等到下午,天气竟豁然开朗起来了。 - 白水社 中国語辞典
多くの青年は大学へ行って深く学習することを切実に求めている.
许多青年渴求到大学里去深造。 - 白水社 中国語辞典
焦りと恐怖が一つに織り交ざって,彼を食事すら喉を通らないようにさせている.
焦急和恐吓交织在一起,使得他饭也吃不下。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事ぶりは公正無私で,誰に対しても容赦しないでやることができる.
他办事铁面无私,对谁也能拉下脸来。 - 白水社 中国語辞典
困難のうちに勝利が含まれており,失敗の中に成功をはらんでいる.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
西郊の小さい村に流れて来た5台のモーターを捜し出して元へ返した.
流落在西郊一个小村庄的五台马达被找回来了。 - 白水社 中国語辞典
世の中には見たことのない事がうんとある,これは別にぶざまなことではない!
天底下没有见过的事多了,这也不算露怯! - 白水社 中国語辞典
彼は何の理由もなく人を罪に落とすが,それは法律的制裁を受けねばならない.
他平白诬陷好人,是要受到法律制裁的。 - 白水社 中国語辞典
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.
敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典
その娘は性格が意気地なしで,ちょっとしたつまらない事でも,めそめそする.
这姑娘性格怯弱,一丁点小事,都要哭哭啼啼。 - 白水社 中国語辞典
(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.
人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典
人の体格容貌のよさよりも衣服身なりの方がずっと大切だ,馬子にも衣装.
三分人才,七分打扮。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は炊事洗濯ができるようになり,その上野菜の栽培さえできるようになった.
他学会了做饭、洗衣,甚至还学会了种菜。 - 白水社 中国語辞典
(人間の服装を説明する)彼は,年がら年じゅう1着の藍色の制服である.
他呀,一年到头总是一套蓝制服。 - 白水社 中国語辞典
一つ一つ並べ立てるこれらの言葉の中に多くの新しい情報が含まれている.
这些数落里包含着不少新信息。 - 白水社 中国語辞典
このようにやるのは私の気持ちに合うが,彼の気持ちにはあまり合っていない.
这样办顺了我的心,却不太顺他的意。 - 白水社 中国語辞典
その事に彼はたいへん興味を持っているが,私はどうにもつまらなく思う.
对这件事他很感兴趣,但是我却总觉得索然。 - 白水社 中国語辞典
都市農村間の封鎖や縦と横の面が分断されている流通体制を打破する.
打破城乡封锁、条块分割的流通体制。 - 白水社 中国語辞典
現状を正確に把握してこそ,将来に対し推断を下すことができるのだ.
正确地认识现状,才能推断出将来。 - 白水社 中国語辞典
最近のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一番であった.
往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。 - 白水社 中国語辞典
太子村は数年前県の党委員会が重点的に指導を行なった所である.
太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典
にぎわい見物が好きな人は,おめでたであろうとお悔やみであろうと構わない.
爱看热闹的,是不问喜庆与丧吊的。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供が悪い事を覚えるのを恐れて,用もないのに出歩くことを禁じた.
他不让孩子在外面闲荡,怕学坏了。 - 白水社 中国語辞典
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典
既に厳冬の時節ではあるが,ここは人に物寂しい感じを与えない.
时节虽然已是寒冬,这里却并不使人感到萧索。 - 白水社 中国語辞典
討論会で皆はしばらくの間じっと黙っていたが,その後やっと発言し始めた.
讨论会上大家哑默了一阵子,才开始发言。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日私は体の調子が悪いので,本当のところこれをやる気になれない.
这几天我身体不好,实在无此雅兴。 - 白水社 中国語辞典
わが工場では李渝博士を招請して技術顧問になっていただくよう決定した.
我们厂决定延聘李渝博士做技术顾问。 - 白水社 中国語辞典
空がまだ明けないうちに,彼女はもう糸繰り車を回し始めた,糸を紡ぎ始めた.
天还没有亮,她就摇上纺车了。 - 白水社 中国語辞典
空の周りは,入り日の残照を受けて,周辺には明るい朱色の帯がある.
天空的周围,承受着落日的余晖,四边有一圈银红的彩带。 - 白水社 中国語辞典
買いあさる人がわっと押し寄せ,私の思うように丹念に選ぶことなどとてもできない.
抢购的人一涌而上,根本就由不得我仔细挑选。 - 白水社 中国語辞典
京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ!
京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思! - 白水社 中国語辞典
もともと代表団に観劇してもらうよう手配していたが,指導者の接見のために取り消した.
原打算安排代表团看戏,现因领导接见取消了。 - 白水社 中国語辞典
もともと私は北京へ1度行こうと計画を立てていたが,どうやらだめになったようだ.
原先我计划去北京一趟,现在看来不行了。 - 白水社 中国語辞典
契約の期限が既に来たので,耳をそろえてお金を返済しなければならない.
约期已满,必须如数把钱还清。 - 白水社 中国語辞典
もしも生まれ変わることができたら,私はやはり教師という職業を選びたい.
如果能再生,我仍然要选择教师这一职业。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |