意味 | 例文 |
「かがく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4599件
解放前は,ここには小学校すらなかった,中学や高校は言うに及ばない.
解放前,这里连个小学校都没有,更不用说中学了。 - 白水社 中国語辞典
幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた.
幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。 - 白水社 中国語辞典
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる.
定向招生,定向分配((成語)) - 白水社 中国語辞典
解放前,ここには小学校さえなかった,まして中学・高校など言うまでもない.
解放前,这个地方连小学也没有,更不用说中学了。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は科学者という看板を掛けているが,人民の利益を念頭に置いていない.
有些人挂着科学家的招牌,可是不为人民谋利益。 - 白水社 中国語辞典
王同志が北京大学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します.
对王同志光临北京大学,表示衷心感谢。 - 白水社 中国語辞典
彼は共産主義青年団の幹部だが,学生会の仕事にも携わっている.
他是共青团的干部,他还兼管着学生会的工作。 - 白水社 中国語辞典
そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.
对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典
彼のような人については私は見切りをつけた,何の才能学識もないから.
对他这个人我算看透了,没有什么真才实学。 - 白水社 中国語辞典
人や化学肥料や旅行荷物まで,たった1匹の馬で引かせるなんて,全くたまらないよ!
连人带化肥加行李,只套一匹马拉,真够呛! - 白水社 中国語辞典
数式を書き連ね彼らに数学は少しも神秘的ではないことを感じ取らせた.
列数学式子使他们感到数学一点不神秘。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ若い,これからの道はたいへん長く,引き続き努力しなければならない.
你还年轻,前面的路程很长,要继续努力。 - 白水社 中国語辞典
彼は絵を描く時はいつも何首かの詩を声を引き伸ばして吟じ,その後一気に描き上げる.
他每当作画,都要曼吟数首诗,然后一挥而就。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が苦しいめに遭ったのは星回りがよくないからだと思い込んでいる.
他认为自己受苦是命苦。 - 白水社 中国語辞典
今年に入ってから(ここ数年)多くの外国の観光客がここへ見学にやって来る.
年来有很多外国游客到这里来参观。 - 白水社 中国語辞典
科学研究の仕事を強化するために,学校では老教員に若い助手を配置した.
为了加强科研工作,学校给老教师都配备了年轻助手。 - 白水社 中国語辞典
皆さんがわが国へ親善訪問のためにお越しになったことを心から歓迎致します.
衷心地欢迎你们前来我国进行友好访问。 - 白水社 中国語辞典
財布を1つ預かっています,落とし主は学生課まで受け取りに来てください.
拾得钱包一个,请失主前来教导处认领。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では貧乏人が苦しみを訴え冤罪を申し立てる所がなかった.
在旧社会没有穷人诉苦申冤的地方。 - 白水社 中国語辞典
この活動には,学生が参加しただけでなく,更にその上労働者まで参加した.
这种活动,不但学生参加,甚至工人也参加了。 - 白水社 中国語辞典
学術的著作は,赤字を出す恐れがあることが明らかでも,出版しなければならない.
学术著作,明知可能蚀本,也要出版。 - 白水社 中国語辞典
君は体も弱く大学の勉強も大変できついから,きっとたえられないだろう.
你身体又弱,大学功课太累,准受不了。 - 白水社 中国語辞典
(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い.
思想交锋 - 白水社 中国語辞典
原油からはガソリン・灯油など多くの化学製品を精製することができる.
从原油中可以提炼出汽油、煤油等多种化学产品。 - 白水社 中国語辞典
わが国の社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた.
我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。 - 白水社 中国語辞典
小さな紙切れにくねくねと1行の字が書いてある,ミミズがのたくったような字が1行書いてある.
小纸条上歪歪扭扭写着一行字。 - 白水社 中国語辞典
私はクラシック音楽のことはさっぱりわかりません,全くの門外漢です.
我对古典音乐一窍不通,是个百分之百的外行。 - 白水社 中国語辞典
アンペラ小屋大学(文化大革命中に畑・工事現場で簡易な小屋を建てて教育したことを指す).
席棚大学 - 白水社 中国語辞典
彼らは明らかに言語学における1つの重要な原則を見落としている.
他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典
1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した.
现代评论派 - 白水社 中国語辞典
先生が一度にあんなにもたくさん説明したので,学生は理解できなかった.
老师一次讲得那么多,学生消化不了。 - 白水社 中国語辞典
教育局が各中学に公文書を回して,体育活動を強化するよう求めた.
教育局行文各中学,要求加强体育工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は体育系の大学・高専を受験したが,学科は既に合格ラインに達していた.
他考体育院校,学科已经达到录取标准。 - 白水社 中国語辞典
私は家庭環境の影響を受けて,医学に対してとても興味を感じた.
我受到家庭环境的熏陶,对医学也很感兴趣。 - 白水社 中国語辞典
これらの食糧は彼らが(口から→)食べることを切り詰めて残したものである.
这些粮食是他们从牙缝里省出来的。 - 白水社 中国語辞典
彼は長く住むつもりなんだ,でなければどうして荷物まで持って来たのか?
他要长期住下去,要不怎么连行李都带了呢。 - 白水社 中国語辞典
でなきゃどうして荷物まで持って来たのか,彼は長く住むつもりなんだ.
要不怎么连行李都带来了呢,他要长期住下去。 - 白水社 中国語辞典
若い学生はデモ行進して,パリ講和会議に青島を中国に返還するように求めた.
青年学生游行,要求巴黎和会把青岛交还中国。 - 白水社 中国語辞典
反復した実験を経て,一連のデータを得,それからこのような科学的結論を得た.
经过反复试验,得到了一系列数据,由此得出了这科学的结论。 - 白水社 中国語辞典
計画的に,釣合を保って,速やかにわが国の国民経済を発展させる.
有计划、按比例、高速度地发展我国的国民经济。 - 白水社 中国語辞典
文学は社会の公衆に向けた一種の訴え・報道・呼びかけ…である.
文学是一种面向社会公众的诉说、报道、吁请…。 - 白水社 中国語辞典
毎年休みになると,留学生は皆旅行に出かけるが,今年もやはりいつものとおりである.
每年放假的时候,留学生都出去旅行,今年还是照样。 - 白水社 中国語辞典
わが国の輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した.
我国从原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。 - 白水社 中国語辞典
1人ごと300元渡す,端数のない金額にして送るのは,いささか格好よく見える.
每人交三百元,凑个整儿送去,显得好看些。 - 白水社 中国語辞典
君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.
你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責任者まですべてが参加した.
这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。 - 白水社 中国語辞典
わが国の長城は,西は嘉峪関から,東は山海関まで,全長が1万2400里ある.
我国的长城,西起嘉峪关,东至山海关,全长一万二千四百里。 - 白水社 中国語辞典
ブレーンたちは指導者の政策決定の科学化に重要な効果を発揮した.
智囊们对领导决策科学化起了重要作用。 - 白水社 中国語辞典
学習は粘り強く続けると,ついには必ずや何かしら成就するところが生まれるだろう.
学习持之以恒,终必有所成就。 - 白水社 中国語辞典
彼女は中国の古典文学が好きで,唐詩・宋詞など一とおりかじっている.
她很喜欢中国古典文学,诸如唐诗、宋词等都涉猎过。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |