意味 | 例文 |
「かくしき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1300件
駅の出口には標識が高く掛けてあった。
车站出口处高高儿地掛着指示牌。 - 白水社 中国語辞典
彼は政治的意識が高くかつ専門分野にも精通している.
他又红又专。 - 白水社 中国語辞典
読書は人々に知識を獲得させる.
读书会使人获取知识。 - 白水社 中国語辞典
彼は常識に基づいて正確な判断を導き出した.
他凭常识便作出了正确的判断。 - 白水社 中国語辞典
前線の陣地に深く入って戦闘を指揮する.
深入前沿指挥战斗。 - 白水社 中国語辞典
この点について彼はまだ明確に認識していない.
这一点他还没有认识清楚。 - 白水社 中国語辞典
(組織の)末端・下部・現場に深く入る.
深入基层 - 白水社 中国語辞典
外交関係を大使級に格上げする.
将外交关系升格为大使级。 - 白水社 中国語辞典
(社会・政治に対する認識・態度を指し)思想的自覚.
思想觉悟 - 白水社 中国語辞典
人様の様式をまねて文章を書く.
套着人家的格式写文章。 - 白水社 中国語辞典
この団体は組織規律の厳格な集団である.
这个团是一个组织纪律性很强的集体。 - 白水社 中国語辞典
各方面の軍隊が前線指揮所に集まった.
各方面军都围拢在前线指挥所。 - 白水社 中国語辞典
色彩が華やかで各種の色が入り交じっている.
文采斑斓 - 白水社 中国語辞典
学校では毎年教育計画を改訂する.
学校每年都要修订教学计划。 - 白水社 中国語辞典
(角括弧の一種)隅みつきパレーン,太きっこう(【】).
鱼尾号 - 白水社 中国語辞典
彼は知識が深く広い学者である.
他是一位渊博的学者。 - 白水社 中国語辞典
暗い霧が遠くの景色を覆い隠してしまった.
昏雾遮掩了远方的景物。 - 白水社 中国語辞典
座談会を開いて各界の有識者の意見を聞く.
开座谈会征询各界人士的意见。 - 白水社 中国語辞典
(政府・軍の)高級指導者の指揮は全く正確である.
首长的指挥完全正确。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中の革命委員会の組織原則)解放軍代表・革命幹部・大衆組織の代表者の三者が結合.
军、干、群三结合 - 白水社 中国語辞典
大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,色調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった.
大礼堂的形体如此完美,色调如此清新,我们不能不赞叹。 - 白水社 中国語辞典
しきい値よりも降下した後、電力レベルが再びしきい値よりも増大すると、比較器318は割り込みをマイクロプロセッサ314に送る。
在下降至阈值以下之后,如果所述功率水平上升回到阈值以上,那么比较器 318向微处理器 314发送中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
(多く文化大革命中の2つの路線の)路線闘争に対する自覚,はっきりとした認識.
路线觉悟 - 白水社 中国語辞典
(国家予算には計上せず)各省レベル・各部門レベルや‘单位’が管理する財政資金.
预算外资金 - 白水社 中国語辞典
ウィジェットIDは、各ウィジェット21を一意に識別する識別情報である。
小程序 ID是用于唯一识别每个小程序 21的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1にデータストアは有利には各端末の一意の識別子を認識することができる。
首先,可以有利地具有每个终端的唯一标识符的知识。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページIDは、各ページの画像を識別するためのページ識別情報である。
页 ID是用于识别各页图像的页识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
評価器108は、ライン10上の信号のS/N比(SNR)を決定するとともに、SNRをしきい値114と比較する。
评估器 108确定线路 106上的信号的信噪比 (SNR)且将 SNR与阈值 114进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。
图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と比較し得る(82)。
比较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66比较 (82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她给人一种不明白的地方也不忽视,踏实工作的印象。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない.
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
決定部24は、データ単位に干渉レベルとしきい値とを比較することによって、複数の段階のいずれかに各データを対応づける。
确定部 24通过以数据单位比较干扰水平和阈值,从而使各数据对应于多个等级的其中一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明において、比較識別子が、記憶素子10に格納される識別子ペアのリストとして提示される。
在本发明中,比较标识符作为标识符对的列表存在,所述标识符对被存放在存储元件 10中。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、リストに格納された2つの識別子が、受信メッセージ7の識別子8と比較される。
在此,两个存储在该列表中的标识与所接收到的消息 7的标识 8进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
26〜16への11ビットは、規格型フィルタ識別子ID1を含み、10〜0への11ビットは、規格型フィルタ識別子ID2を含む。
位 26至 16这十一位包括标准过滤器标识 ID1,并且位 10至 0这十一位包括标准过滤器标识 ID2。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロダクトIDは、各販売パッケージ及び各機能パッケージに一意に割り当てられた識別子(製品識別子)である。
产品 ID是唯一分配给各个销售软件包和各个功能性软件包的标识符 (产品标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、総合眼精疲労測定値を表す曲線が生成され、次いで、その曲線上の各点の値が所定のしきい値と比較される。
例如,生成表示总体眼睛疲劳测量的曲线,然后将曲线上的每个点的值与预定阈值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。
接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
この可動式液晶モニター101の状態は「非格納状態」である。
该可动式液晶监视器 101的状态为“非收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この可動式液晶モニター101の状態は「格納状態」である。
该可动式液晶监视器 101的状态为“收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部 Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
多様なコンテンツ獲得方式によってコンテンツが提供されうる。
可以根据各种内容获得方法提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。
内容获得方法可以取决于第二用户的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1実施例に係る起動要求の確認の模式図
图 4是第一实施例的起动请求的确认的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2実施例に係る起動要求の確認の模式図
图 8是第二实施例的起动请求的确认的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3実施例に係る起動要求の確認の模式図
图 9是第三实施例的起动请求的确认的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。
可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |