意味 | 例文 |
「かくは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17606件
遠隔操作装置,マジックハンド.
机械手 - 白水社 中国語辞典
旅客機をハイジャックする.
劫持客机 - 白水社 中国語辞典
結核で肺に空洞ができた.
因肺结核肺部出了空洞。 - 白水社 中国語辞典
王さんよ!革命性を発揮せよ!
王同志哩!拿出革命性来! - 白水社 中国語辞典
旅客列車を6本増発させる.
增开旅客列车六列 - 白水社 中国語辞典
明確な判断を下した.
做出了明确的判断。 - 白水社 中国語辞典
恥ずかしくて赤くなった顔.
赧红的脸庞 - 白水社 中国語辞典
年の初めに1年の計画を立てる.
年初订出全年计划。 - 白水社 中国語辞典
クリークのほとりや畑の近く.
渠边地畔 - 白水社 中国語辞典
領海の幅を確定する.
确定领海宽度 - 白水社 中国語辞典
春に種をまき,秋に収穫する.
春天播种,秋天收获。 - 白水社 中国語辞典
極悪の反革命分子.
双料反革命分子 - 白水社 中国語辞典
私利を獲得しようと計る.
谋取私利 - 白水社 中国語辞典
問題を隠さずに話そう.
把问题挑开来说吧。 - 白水社 中国語辞典
各省に同一の命令を発する.
通令各省 - 白水社 中国語辞典
夕日が空の半分を赤く染めた.
夕阳映红了半边天。 - 白水社 中国語辞典
各人の特技を発揮する.
发挥各人的专长 - 白水社 中国語辞典
発展計画を調和させる.
协调发展方案 - 白水社 中国語辞典
大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,色調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった.
大礼堂的形体如此完美,色调如此清新,我们不能不赞叹。 - 白水社 中国語辞典
恥ずかしがって顔を赤くした.
羞红了脸。 - 白水社 中国語辞典
敵機が来た,早く隠れろ.
敌机来了,快掩蔽起来。 - 白水社 中国語辞典
世間から離れて深山に隠れ住む.
隐遁深山 - 白水社 中国語辞典
林の中に人が1人隠れている.
树林子里影着一个人。 - 白水社 中国語辞典
棒を背後に隠している.
把棍子影在背后。 - 白水社 中国語辞典
革命的反骨精神.
革命的硬骨头精神 - 白水社 中国語辞典
(核爆発による)放射性の灰塵.
原子尘 - 白水社 中国語辞典
深く謀り先々まで考える.
深谋远虑 - 白水社 中国語辞典
判断の仕方が正確でない.
判断得不正确。 - 白水社 中国語辞典
栽培範囲を拡大する.
扩大种植范围 - 白水社 中国語辞典
密林の奥深くに入り込む.
钻进密林深处 - 白水社 中国語辞典
反革命分子の罪状.
反革命分子的罪状 - 白水社 中国語辞典
決定部24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と比較する。
确定部 24比较各组中含有的数据数目和阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較した後、確認(又は拒絶)をプロセッサ102に送信する(360)。
完成比较之后,将确认 (或否定 )发送 360到处理器 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツデータ格納部451は、ローカルコンテンツデータを格納する。
内容数据保存部 451保存本地内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツデータ格納部521は、パブリックコンテンツデータを格納する。
内容数据保存部 521保存公用内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ファイルフォルダ126,128は、データファイルを格納することができる。
各文件文件夹 126、128可以存储数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各バーコード情報は、各画像を識別するための情報を含む。
各条形码信息包括用于识别各图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部920は、各種のデータを格納するための装置である。
存储单元 920是用于存储各种数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
AES鍵拡張アルゴリズムは、次の形式に書くことができる。
可以用如下形式来给出 AES密钥扩展算法 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部920は、各種のデータを格納するための装置である。
存储单元 920是用于存储各种数据的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器205、206は、ランプ信号と所定電圧レベルVxとを比較する。
比较器 205和 206将斜坡信号与预定电压电平 Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM230は、FlashROM等の記憶媒体であり、各種プログラムを格納する。
ROM230是 FlashROM等存储介质,存储各种程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較部37は、相関結果と閾値乗算結果を比較する。
比较部分 37对相关结果与这个乘积进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。 - 中国語会話例文集
その格付け機関は今日格付表に細かな変更を加えた。
那家评级公司在今天的评级表中添加了一些细微的改变。 - 中国語会話例文集
この会社に対する格付けは勝手格付けによるものである。
对这家公司的评价是根据随意评价。 - 中国語会話例文集
利益計画は、予算を作成するうえで重要な計画です。
利润规划是在制定预算时重要的规划。 - 中国語会話例文集
ローゼンタール夫人は私たちを温かく迎えてくれた。
罗森塔尔夫人熱情的招待了我們。 - 中国語会話例文集
彼はグワッシュを使って描くためのヒントをいくつかくれた。
他给我了一些有助于用水粉画画的启示。 - 中国語会話例文集
とにかく、わたしは彼女にスケジュールについて聞いてみる。
总之我问问看她关于日程的事情。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |