「かくほ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かくほの意味・解説 > かくほに関連した中国語例文


「かくほ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6432



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 128 129 次へ>

次に、復号化時のブロックタイプ情報及び動きベクトル情報を含むマクロブロック情報を、マクロブロック情報保存部602によってピクチャメモリ103に格納する(S706)。

其次,将包含解码时的块类型信息以及运动矢量信息的宏块信息,通过宏块信息保存部 602存储到图像存储器 103(S706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各組の視差情報セットには、それぞれ、この視差情報セットに含まれる視差情報を使用すべき重畳情報の種類を示す識別情報が付加されている。

视差信息组的每一组被添加有指示应该关于其使用该视差信息组中包括的视差信息的重叠信息的类型的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後に、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS204の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS207)。

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S204中核对的结果 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、機器情報削除部245は、機器管理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機器管理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS308)。

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、タッチパネル部12としては、抵抗膜方式、表面弾性波方式、赤外線方式、静電容量方式等、各方式のものを採用でき特に制限はない。

另外,作为触摸面板部12,可以采用电阻膜方式、表面弹性波方式、红外线方式、静电电容方式等各种方式,没有特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、タッチパネル部12としては、抵抗膜方式、表面弾性波方式、赤外線方式、静電容量方式等、各方式のものを採用でき特に制限はない。

此外,触摸面板部 12没有特别的限制,可以采用电阻膜方式、表面弹性波方式、红外线方式、静电容量方式等各种方式的面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

座標情報保持部631は、座標情報取得部531から供給されてくる被写体領域の座標情報を、数フレーム分保持し、数フレーム遅延させて位置比較部632に供給する。

坐标信息保持单元 631把从坐标信息获得单元 531提供的被摄体区域的坐标信息在几帧期间保持以延迟几帧,然后将延迟的坐标信息提供给位置比较单元 632。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に言えば、多くの環境(例えば、マイクロストリップバスを使用する環境)では、一貫した間隔「x」がバスの各線とその近傍線(群)との間に使用され、例えば、ほぼ「2x」の間隔が「2つ向こうの」線間に存在し、「3x」の間隔が「3つ向こうの」線間に存在する。

一般而言,在 (比如使用微带总线的 )许多环境中,在总线中的每条线路与其所相邻的一条或多条线路之间将使用一致的间隔“x”,使得在“隔一线”的线路之间存在大约“2x”的间隔,在“隔两线”的线路之间为“3x”,并依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHで送信される制御情報の信頼性を高くすることにより、ユーザ端末100がPDCCHの復号化に成功する確率が高くなり、それに応じて、ユーザ端末100が当該ユーザ端末にPDCCHで送信されるスケジューリング情報を紛失する確率が低くなる。

增大在 PDCCH上传送的控制信息的可靠性增大了用户终端 100将成功解码 PDCCH的概率,并且相应地减少了用户终端100错过 PDCCH上传送到它的调度信息的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、第1キャリッジ18は、主走査方向(矢印Y方向)に間隔をあけて対向配置された2枚の側板55A、55Bの上部に、主走査方向を長手方向として副走査方向(矢印X方向)に間隔をあけて配置された板金である第1ホルダー51及び第2ホルダー53の両端部が取り付けられて構成されている。

如图 4中所示,第一托架 18被构造成使得第一保持件 51和第二保持件 53的两端部安装至在快扫描方向 (箭头 Y的方向 )上相互隔开一定间隔彼此相对放置的两个侧板55A和 55B的上部,第一保持件 51和第二保持件 53为纵向与快扫描方向相同的片状金属,它们在慢扫描方向 (箭头 X的方向 )上相互隔开一定间隔放置。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下では、他の実施形態において可能な処理方法、即ち、特定の一時記憶装置FIFO0、FIFO1へのメッセージ7の格納、又は、メッセージ7の破棄に加えて、更なる別の処理方法、即ち、到着したメッセージ7についての情報の格納を構想する本発明に係る方法の実施形態を、図5を用いて解説することにする。

在下面参照图 5阐述了根据本发明的方法的实施形式,其中除了在其它实施形式中可能的处理方式、即将消息 7存储在确定的中间存储器 FIFO0、FIFO1中或者拒绝消息 7之外还设置有其它的处理方式、即存储关于到达的消息 7的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、開催状況管理テーブル24に格納された参加者情報に基づいて会議の登録者が誰であるかが識別できればよく、登録者の参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する構成である必要はない。

此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的参加者信息能够鉴别出会议的登记者是哪位即可,无需是将登记者的参加者信息存储在与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、各積分回路Snの出力電圧値を保持回路Hnにより保持した後であれば、各保持回路Hnから電圧値を読み出している期間に、リセット制御信号Resetをハイレベルとして各積分回路Snを初期化してもよい。

然而,如为将各积分电路 Sn的输出电压值通过保持电路Hn予以保持之后的话,则也可在从各保持电路Hn读出电压值的期间,将重设控制信号 Reset作为高电平而将各积分电路 Sn初期化。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7の(B)に示すように、スイープ動作の回転軸ARに対して撮像方向VPの角度が90度よりも小さく、撮像方向VPがスイープ動作の回転軸ARと直交する方向に対して仰角θaを有している場合、撮像画像間で2次元の回転角度を生じる。

接着,如图 7B所示,在图像摄取方向 VP相对扫动操作的旋转轴 AR的角度小于 90度并且图像摄取方向 VP相对于与扫动操作的旋转轴 AR正交的方向具有仰角θa时,产生了摄取图像间的二维旋转角。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の(D)に示すように、スイープ動作の回転軸ARに対して撮像方向VPの角度が90度よりも大きく、撮像方向VPがスイープ動作の回転軸ARと直交する方向に対して俯角θbを有している場合、撮像画像間で回転角度を生じる。

如图 7D所示,在图像摄取方向 VP相对扫动操作的旋转轴 VP的角度大于 90度并且图像摄取方向 VP相对与扫动操作的旋转轴 AR正交的方向具有俯角θb时,产生了摄取图像间的旋转角。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータ線10毎に備える各3個の差動増幅回路の各一方の差動入力端には、10本のデータ線10の対応するものが接続され、各他方の差動入力端には、3本の基準電圧線11の対応するものが共通に接続されている。

对该每条数据线 10所设置的 3个差动放大电路的各一个差动输入端连接有 10条数据线 10中所对应的数据线,在各另一个差动输入端公共连接有 3条基准电压线 11中所对应的基准电压线。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、再生速度選択部240は、条件格納部210が格納している条件に適合するオブジェクトの数を示す適合数に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度及び適合する条件に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度を選択する。

重放速度选择部 240选择存储在重放速度信息存储部 250的、与满足目标数量 (其指示满足存储在条件存储部 210的条件的目标的数量 )有关的重放速度,和存储在重放速度信息存储部 250的、与所满足的条件有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の上記各実施形態を実施するのに適したカメラを示す図である。

图 11是实现本发明的所有公开实施例的照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影情報には、視点数、輻輳角、および基線長が記述される。

条件信息包括视点的数目、会聚角、基线长度等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロホンで収録された音声は、各フレーム間にインターリーブ記録される(図示せず)。

通过在帧之间进行交织来记录由麦克风拾取的声音 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。

条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】基本層および1つの拡張層を有するSVCアクセスユニットの構造を示す図。

图 2图示了具有基本层和一个增强层的 SVC访问单元的结构; - 中国語 特許翻訳例文集

受信した注釈についての情報がユーザデータベース140内に格納される。

接收的注释的有关信息存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。

以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されている。

各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各グローバルイベントの情報(Event#1〜Event#m)はイベントタイプ(Type)とイベントのID(ID)だけを持っている。

各全局事件的信息 (Event#1~ Event#m)仅持有事件类型 (Type)和事件的标识符 (ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該イベントは、有効規格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。

该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図36に示すようにBD.INFOの“Extension”に、以下のような情報を格納しておくことが有効である。

因此,如图 36所示,在 BD.INFO的“Extension”中预先存储以下这样的信息是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図40におけるBD.INFOは、AppInfoとTitleList、ExtensionDataからなり、AppInfoにはディスク全体に関する情報が格納される。

在图 40中 BD.INFO包括 AppInfo、TitleList、以及 ExtensionData,在 AppInfo中存储了有关盘全体的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、Real PlayListとVirtual PlayListについて説明したが、これらの識別情報を前記“PL_Type”に格納するものとする。

以上,对 Real PlayList和 Virtual PlayList进行了说明,这些识别信息可以被存储到“PL_Type”。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、Real PlayListとVirtual PlayListについて説明したが、これらの識別情報を前記“PL_Type”に格納するものとする。

以上对 Real PlayList和 Virtual PlayList进行了说明,可以将这些识别信息存储到所述“PL_Type”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図60は、HDM_packのID値と格納している情報との関係を示す表である。

图 60的表示出了 HDM_pack的 ID值和存储的信息之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理的情報は、各使用可能なRFキャリアの帯域幅及び中心周波数を含む。

该物理信息包括每个可用 RF载波的带宽和中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

各状態502−512は、A,B,Cと名付けた3つの送信回線に沿った電流の方向を示す。

每一状态 502到 512指示沿标记为 A、B及 C的三个发射线路的电流流动方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ107において、到着したメッセージ7についての情報が格納される。

在步骤 107,存储关于达到的消息 7的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各画像形成装置10において個別に課金情報が管理されてもよい。

每个图像形成设备 10可以单独地管理它的收费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、サービスマンは、各画像形成装置10より課金情報を収集すればよい。

在这种情况下,服务人员从每个图像形成设备 10收集收费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィジェットIDは、各ウィジェット21を一意に識別する識別情報である。

小程序 ID是用于唯一识别每个小程序 21的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の各種の実施形態によるシステムのブロック図である。

图 1是根据本发明的不同实施方案的一种系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、配信間隔基準を維持できることとなれば(S1004:YES)、処理をステップS1006に進める。

另一方面,若可以维持分配间隔基准 (S1004:YES),则使处理进入步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】VSCRF−CDMA方式の送信機に使用される拡散部を示すブロック図である。

图 1是表示 VSCRF-CDMA方式的发送机中所使用的扩频单元的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本発明の実施形態に従った遠隔局のブロック図である。

图 2是根据本发明一个实施例的远程站的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザ情報は、各ユーザの氏名、所属、役職等を含んでもよい。

另外,用户信息还可以包含各用户的姓名、所属、职务等。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、各者は計算全体を通じて該者の入力信号の機密を保持する。

换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送の要否は送達確認情報(ACK/NACK)に基づいて判定されてよい。

是否需要重发可以基于送达确认信息(ACK/NACK)来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、k個の保護されたそれぞれの光路d∈Dに関して、k+1個の経路が画定される。

也就是说,对于每条受 k重保护的光路 d∈ D,定义有 k+1条路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。

然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームエージェント208は、IKE_SA_INIT要求に対して、拡張されたIKE_SAJNIT応答で応答する。

归属代理 208通过扩展的 IKE_SA_INIT回复来响应于 IKE_SA_INIT请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態による他の可能性は、DCHPプロトコル手順を拡張することである。

根据本发明的另一实施例的另一个可能性是扩展 DCHP协议过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。

在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 128 129 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS