意味 | 例文 |
「かじお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1005件
ジョンさんのメールアドレスを教えて頂けますか?
可以告诉我约翰的邮箱地址吗? - 中国語会話例文集
商品の入荷時期を教えてください。
请告诉我商品的进货时间。 - 中国語会話例文集
味の秘密は黄金色の果実です。
味道的秘密是金黄色的果实。 - 中国語会話例文集
授業が終わってから、何をしますか。
课程结束了的话要做什么呢? - 中国語会話例文集
潤滑油の交換は定期的に行っていますか?
定期的进行润滑油的交换了吗? - 中国語会話例文集
気温は5度近くまでしか上昇しない。
气温只上升到5度。 - 中国語会話例文集
失礼のないように、予め教えてもらえますか?
为了不失礼,可以先告诉我吗? - 中国語会話例文集
今期の連結業績は赤字に転じる見通しです。
这期的共同业绩预计将会转变为赤字。 - 中国語会話例文集
彼女は朝から晩まで家事に追われている.
她从早到晚忙于家务。 - 白水社 中国語辞典
仕事と家事という2つの重い任務を担う.
挑起工作和家务两副重担 - 白水社 中国語辞典
授業が終わったらすぐ帰りますか?
你上完课就回家吗? - 白水社 中国語辞典
果樹に対し整枝摘果を行なう.
对果树进行整枝疏果。 - 白水社 中国語辞典
デジタル署名の暗号化されたハッシュ値を復号する公開鍵は、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶しておけばよい。
将用于对数字署名的加密哈希值进行译码的公开密钥事先存储于辅助存储装置 8等中即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、受信装置200におけるデータ処理について詳細に説明する。
下面将具体说明接收装置 200中的数据处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベトナム系アメリカ人のおよそ40%がカリフォルニアに住んでいる。
越南籍的美国人大约有40%住在加利福尼亚州。 - 中国語会話例文集
予め送付してもらった資料のおかげで、プレゼンは好評でした。
多亏了你事先发给我的资料,发表受到了好评。 - 中国語会話例文集
長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。
长期休假时的紧急联络方式如下所示。 - 中国語会話例文集
一時的に在庫がなくなっております。再入荷時のご予約は可能です。
暂时没有库存了。再次进货时可以预约。 - 中国語会話例文集
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。
下次的会议请来本公司开,可以吗? - 中国語会話例文集
彼は50年の間に多くの果樹の品種を改良した.
他在五十年中改良了许多果树的品种。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間がどうしてこんなに多くのものを食べられようか.
一个人哪儿吃得下这么些。 - 白水社 中国語辞典
変調方式4021に対応する通信速度4022は、あらかじめ割当てられている。
对应于调制方式 4021的通信速度 4022预先被分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム速度の割り当ては、ズーム速度記憶手段9に予め記憶させておく。
将变焦速度分配预先存储在变焦速度存储单元 9中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のような動作においては、予めPC側でイベント処理を設定しておく。
在上述操作中,在 PC侧预先设置事件处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、従量制であるか否かの判断は、ユーザがルータ20に予め登録しておけばよい。
此外,只要由用户预先在路由器 20上进行登记,就可判断是否是计量制。 - 中国語 特許翻訳例文集
外国からの観光客にはアメリカ人がおり,中国人がおり,またフランス人もいる。
从国外来的观光客里有美国人、中国人、还有法国人。 - 中国語会話例文集
なお、撮像装置200により生成された全白画像160のRawデータファイルが、あらかじめPC100のHDD104に記憶されていてもよい。
应该注意,由成像设备 200生成的全白图像 160的原始数据文件可以预先存储在 PC 100的 HDD 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵は、あらかじめ、各秘密鍵とユーザ情報とが対応付けられた秘密鍵データベース22に登録しておく。
机密密钥被注册在将各机密密钥和用户信息相对应的机密密钥数据库内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信漏れ信号210の大きさに対してあらかじめ設定された正(+)の測定誤差を考慮して、送信漏れ信号210の大きさよりも大きい大きさを有する第2円230を最大範囲と設定する。
此外,考虑到预先设置的关于发射泄漏信号 210幅度的正 (+)测量误差,幅度大于发射泄漏信号 210的幅度的第二圆周 230被设置在最大范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ROM56は、プログラムおよびデータを予め記憶した不揮発性のメモリである。
另外,ROM 56是预先存储了程序和数据的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。 - 中国語会話例文集
今は外国人対応可能なお店があるか情報収集してます。
现在正在收集有没有能够接待外国人的店的信息。 - 中国語会話例文集
ご注文頂いた商品について、ただいま入荷状況の確認を行っております。
我们正在确认您订购的产品的进货情况。 - 中国語会話例文集
すでに出荷準備段階に入っておりますので、ご注文の変更は応じかねます。
因为已经进入了发货的准备阶段,所以不能更改订单。 - 中国語会話例文集
昨日君の家の近所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう.
昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典
また、量子化情報判別部60で前回の符号化で用いた量子化情報が判別されたときは、量子化情報変更処理が行われて、符号量制御部40で設定された量子化情報が、量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更される。
另外,在用于上一次编码的量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出的情况下,量化信息改变处理被执行,从而在代码量控制单元 40处设置的量化信息被改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの各情報はAAA203に予め設定され、認証成功時にPDG205に転送するようにしてもよいし、予めPDG205に設定されてもよい。
另外,这些各个信息也可以预先设定在 AAA203中,在认证成功时传输给 PDG205,还可以预先设定在 PDG 205中。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークン302は、受信したPIDと、そのあらかじめ記憶された秘密鍵(SK)及びパズル生成アルゴリズムとを使用して、PIDのパズル秘密を取得する。
令牌 302使用收到 PID及其预存的机密密钥 (SK)和谜题生成算法来获得该 PID的谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、地図サーバへの接続に必要な情報、例えば地図サーバのURLやIPアドレスは、あらかじめフラッシュメモリやHDD104に記録されている。
另外,与地图服务器的连接所需要的信息、例如地图服务器的 URL、IP地址,被预先记录在闪存、HDD104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、識別情報はトランシーバ回路90に格納される(例えばあらかじめインストールされる)。
在一示例性实施例中,标识信息被存储 (例如预先安装 )在收发机电路 90中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAa12においてコントローラ1dは、処理形態を表した付加情報(第1または第2の付加情報)をI/F1aを介して端末から取得する。
在步骤 Aa12,控制器 1d经由 I/F1a从终端获取表示处理形式的附加信息 (第一或第二附加信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
レベルの数値が大きいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。
预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132预先存储涉及特定声音的特征量作为特定声音标识信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132将与特定声音有关的特征量预先存储为特定声音识别信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事先谅解。 - 中国語会話例文集
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
根据情况有不能按时到达的物品或者不能签收的物品,请您谅解。 - 中国語会話例文集
テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。
我觉得龙舌兰,伏特加,金酒等的洋酒很酷。 - 中国語会話例文集
今から近場での旅行を計画しようと思っています。
我想现在开始计划去附近旅行。 - 中国語会話例文集
供給過剰を防止するために増資調整が行われた。
为了防止供应过剩进行了增加资金的调整。 - 中国語会話例文集
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。
虽然我在上英语会话课,但是没什么进步。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |