意味 | 例文 |
「かそうば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12782件
この言葉の意味はあの言葉よりいっそう深まっている.
这句话的意思比那一句更进了一层。 - 白水社 中国語辞典
両国の関係をよりいっそう緊密にしなければならない.
要进一步密切两国关系。 - 白水社 中国語辞典
起筆は間を置き,落筆は押さえる,そうすれば字がうまく書ける.
起笔要顿,落笔要摁,字才能写得好看。 - 白水社 中国語辞典
君は言うのは易しそうに言うが,やってみれば難しいんだ.
你说着轻巧做起来就难了。 - 白水社 中国語辞典
山の下は土地が広いので,人影はいっそうまばらに見える.
山下由于地面宽,人就显得更稀少了。 - 白水社 中国語辞典
彼は歯を食いしばって立ち上がり,難儀そうに歩いて行った.
他支撑着站起身来,艰难地走去。 - 白水社 中国語辞典
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
噪音太大了,为了能让我听清不得不大声的喊。 - 中国語会話例文集
思想活動と実際活動がばらばらになってはならない.
思想工作和实际工作不能形成两张皮。 - 白水社 中国語辞典
受信装置200は、例えば、図9に示す構成によって、例えば図2の受信装置200に係る処理を行い、送信装置100から送信された送信データを受信し、当該送信データを再生することができる。
发送设备 100例如通过采用图 9所示的构造,能够执行例如与图 2所示的接收设备 200有关的处理,接收由发送设备 100发送的发送数据,并且再现发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、LTEでは、時間単位は、1/(15000×2048)秒に相当する。
例如,在 LTE中,该时间单元对应于 1/(15000×2048)秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
ママが元気なうちに相談しておけばよかった。
要是在妈妈身体好时先讨论就好了。 - 中国語会話例文集
私か兄が庭を掃除しなければなりません。
我或者哥哥不得不清扫庭院。 - 中国語会話例文集
最終的にいくら送金をすればよいのでしょうか。
我最后要汇多少钱呢? - 中国語会話例文集
それを誰に相談をすればよいか?
我应该找谁商谈那件事呢? - 中国語会話例文集
洗濯と掃除をどのようにすればよいですか?
我应该怎么洗衣服还有扫地呢? - 中国語会話例文集
発送された荷物を追跡するにはどうすればいいですか?
如何追踪已经发送的货物? - 中国語会話例文集
彼らはその競争に勝たなければならない。
他们必须赢得那场竞争。 - 中国語会話例文集
どの手段でそれを返送すればいいでしょうか。
我用什么方法返还那个比较好呢? - 中国語会話例文集
あなたは掃除をしなければならないのですか?
你必须打扫吗? - 中国語会話例文集
送付先のお宛名はどのようにすればよろしいでしょうか。
收件人的名字该写什么呢? - 中国語会話例文集
理想ばかりで現実を知らない。
你总是沉浸在理想中不知道现实。 - 中国語会話例文集
密輸入した腕時計100個ばかりを捜査して押収した.
抄获走私手表一百余只。 - 白水社 中国語辞典
私が軍の総帥にならなければ誰がなるのか?
我不挂帅谁挂帅? - 白水社 中国語辞典
古い思想のかせを突き破らねばならない.
要冲破旧思想的牢笼。 - 白水社 中国語辞典
何か事が起こればできるだけ皆と相談する.
有事多和大家商量。 - 白水社 中国語辞典
今度の闘争はたった今始まったばかりである.
这场争斗刚刚开始。 - 白水社 中国語辞典
例えば、送信装置100は、距離測定信号など様々な信号を送信することが可能である。
例如,发送设备 100可以发送如距离测量信号等的各种信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF送受信機集積回路3は、受信機と共に送信機も含むため、“送受信機”と呼ばれる。
RF收发机集成电路 3之所以被称为“收发机”,是因为其包含发射机和接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
b2.出力種別が他の装置への転送(スキャンtoプリントなど)の場合は、転送先装置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送許可、実行不可であれば転送禁止
b2.在输出种类为向其他装置传送(扫描至打印等)的情况下,确认传送目的地装置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,则允许传送,若不能执行,则禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力種別が他の装置への転送の場合は、転送先装置の能力を確認し、消色トナーによる印刷が実行可能であれば転送を許可し、実行不可であれば転送を禁止する。
在输出种类为向其他装置传送的情况下,确认传送目的地装置的能力,若可执行基于脱色调色剂的印刷,则允许传送,若不能执行,则禁止传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aの中で示されるコントロールプレーンプロトコルスタックでは、MS150はWiFi物理層601、WiFi媒体MAC層602、IP層603、UDP層604、GRE層605およびPPP層606を含む。
在图 6A中示出的控制面协议栈中,MS 150包括 WiFi物理层601、WiFi介质 MAC层 602、IP层 603、UDP层 604、GRE层 605和 PPP层 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の飛ばしたデマは,証拠を突き止めたら,真相がばれてしまった.
他的揑造,一对证就露馅儿了。 - 白水社 中国語辞典
てか私そういえば先週1日しか休んでないじゃん。半休今日取って帰ろうかな。
话说回来,我上周只休息了1天不是嘛。今天要不要放半天假回家呢。 - 中国語会話例文集
また、短距離通信装置22はそうした近傍装置の存在を検出できるだけではなく、そうした他の装置が報知設定を共有可能な場合、そうした装置の現在の報知設定も判定できる。
短距离通讯装置 22不仅能探测到附近存在的装置,而且,如果这些附近存在的装置能够共享他们的通知设置,短距离通讯装置 22还可以确定这些附近装置的当前通知设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?
您知道能够成为贩卖代理店的公司吗? - 中国語会話例文集
彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。
我被她激励了,下周看起来也能努力下去。 - 中国語会話例文集
誰も彼の話に乗らなかったので,彼はやむをえずばつが悪そうに話を打ち切らざるをえなかった.
没有人买他的账,他只好没趣地收场了。 - 白水社 中国語辞典
幸いにも彼に先に電話したからよかったものの,そうでなければ彼は外出するところであった.
幸亏先给他打了个电话,要不他就出去了。 - 白水社 中国語辞典
処理結果を受信した場合はS507に進み、そうでなければ処理実行結果を受信するまで待機する。
如果接收到了处理结果,则处理进入到步骤 S507; - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、送信ダイバーシティのために、2つの送信アンテナが使用されうる。
根据一些方面,可将两个发射天线用于发射分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、例えば、データの伝送路としてのバスにより各構成要素間を接続する。
接收设备 200例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
(山に登れば柴を刈り,川を渡るには靴を脱ぐ→)どんな状況に出くわそうと臨機応変にやる.
上山打柴,过河脱鞋。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
例えば、送信装置100は、送信装置100と各受信装置200との位置関係に基づいて、各受信装置200に送信した音声信号を正常に受信させるために要する送信電力を決定することができる。
例如,发送设备 100可以基于发送设备 100和各个接收设备 200之间的位置关系,确定使得各个接收设备 200能够正常接收发送的声音信号所需的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法によれば、仮想領域仕様が記憶される。
根据该方法,存储虚拟区域规范。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし可能であれば倉庫を見学したいのです。
如果可以,我想参观一下仓库。 - 中国語会話例文集
仮装売買は法により禁じられている。
虚伪交易在法律上是禁止的。 - 中国語会話例文集
それが含まれないならば送信は難しくなります。
如果不包含那个的话是很难发送的。 - 中国語会話例文集
メールの送付宛先を確認しなければならない。
我必须要确认邮件的收件地址。 - 中国語会話例文集
それが発送可能であるならば私に知らせてください。
如果可以发送的话就请告诉我。 - 中国語会話例文集
私は高い郵送料金を負担しなければならない。
我不得不承担高昂的邮递费用。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |