意味 | 例文 |
「かだんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17945件
武力攻撃により破壊しないようにする判断
为了不因武力袭击而遭破坏的判断 - 中国語会話例文集
問題を解決するための派生商品
为解决问题的派生产品 - 中国語会話例文集
口に出すことは実行するより簡単です。
说比做要容易。 - 中国語会話例文集
世界中の絶大な人気を満喫すること
享受全世界的极大人气 - 中国語会話例文集
誰が北京でレースに参加するの?
谁去参加在北京的比赛? - 中国語会話例文集
あなたが懸念する問題が解決されました。
你担心的问题已经解决了。 - 中国語会話例文集
バイアスロンで金メダルを獲得する
在冬季兩項运动比赛中贏得金牌 - 中国語会話例文集
学校を休んで、彼の手伝いをする。
跟学校请假,帮助他。 - 中国語会話例文集
修理が完了するまで代替製品を貸与します。
在修好之前会借给您替代的产品。 - 中国語会話例文集
安楽死は合法化するには問題がある。
安乐死的合法化有问题。 - 中国語会話例文集
彼女は突然結婚すると言い出す。
她突然说要结婚。 - 中国語会話例文集
問題解決を提案する方法を学びました。
我学到了提出问题解决方案的方法。 - 中国語会話例文集
彼は私が日本語を勉強するのを手助けしてくれる.
他帮助我学习日文。 - 白水社 中国語辞典
この問題は改善する必要がある.
这个问题有改善的必要。 - 白水社 中国語辞典
多数は寛大に処理し,少数は厳重に処理する.
多数从宽,少数从严。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも上品で礼儀正しく返答する.
他总是彬彬有礼地答话。 - 白水社 中国語辞典
我々は工業建設を大規模に展開する.
我们大规模地展开工业建设。 - 白水社 中国語辞典
彼は大便をするため便所に行った.
他上厕所去大解。 - 白水社 中国語辞典
討論の範囲を拡大(縮小)する.
扩大(缩小)讨论的范围。 - 白水社 中国語辞典
彼はへんてこな声を出して話をする.
他怪里怪气地说。 - 白水社 中国語辞典
断固として世界平和のために奮闘する.
坚定地为世界和平而奋斗。 - 白水社 中国語辞典
この問題は検討する価値がある.
这个问题很可以研究一番。 - 白水社 中国語辞典
石油ランプの灯心の先を出して少し明るくする.
把煤油灯捻亮一点儿。 - 白水社 中国語辞典
問題を順に並べて,逐次解決する.
把问题排排队,依次解决。 - 白水社 中国語辞典
自分が正しいと思うことをする,他の意見を顧みない.
自行其是((成語)) - 白水社 中国語辞典
各地よりの来賓と輸出取引について商談する.
与各地来宾洽谈出口交易。 - 白水社 中国語辞典
誰も彼も進んで向上しようとする.
大家都肯上进。 - 白水社 中国語辞典
外国語の会話は不断の熟練を必要とする.
口语会话需要不断熟习。 - 白水社 中国語辞典
着実に4つの近代化を実現する必要がある.
需要稳步地实现四个现代化。 - 白水社 中国語辞典
受け売りするな,自分の考えを持ち出さなくちゃ.
你别学舌了,要拿出自己的主意。 - 白水社 中国語辞典
皆が討論すればするほど,問題は明確になる.
大家越讨论,问题就越明确。 - 白水社 中国語辞典
この問題は深く掘り下げて検討する値打ちがある.
这个问题很值得深入探讨。 - 白水社 中国語辞典
彼のことで涙するなんてつまらない.
为他流泪不值得。 - 白水社 中国語辞典
問題に対し主観的に対応する.
主观地对待问题 - 白水社 中国語辞典
自分が正しいと思うことをする,他の意見を顧みない.
自行其是((成語)) - 白水社 中国語辞典
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレーム中に存在すると判断する(80)。
帧代换单元 52可确定边界存在于参考帧中 (80)。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器110,112は、シンボルからのシンボルを検出するための手段を提供する。
检测器 110和 112提供用于从符号中检测符号的构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)).
单位介绍信 - 白水社 中国語辞典
これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。
我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。 - 中国語会話例文集
(事態が極めて重大な時,人に警告したり注意を喚起したりするため)大声疾呼する,声を大にして叫ぶ.
大声疾呼((成語)) - 白水社 中国語辞典
もちろん、本発明は、3段階に分類することに限定されず、2段階、4段階以上に分類するようにしてもよい。
当然,本发明并非局限于分为3个梯度,也可以分类成 2梯度、4个梯度以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。
换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、第1および第2時間間隔は、循環する時間間隔である。
在一些实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語に関する簡潔な注釈は今提供されるだろう。
现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集
もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。
应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。 - 中国語会話例文集
何が顧客を満足させ不満にするのかを知るべきだ。
應該知道到底是什麼讓客人無法感到滿足。 - 中国語会話例文集
アメリカを観光するにはロードトリップが一番良い方法だ。
公路旅行是游览美国的最好方式。 - 中国語会話例文集
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
真的爱的话,这次就请不要阻止他。 - 中国語会話例文集
もし私が間違いを犯したら、監査役がすぐに発見するだろう。
如果我犯了错误的话,监察人会立马发现的吧。 - 中国語会話例文集
彼らは自分で発送を間に合うように変更することが可能だ。
他们为了能赶上自己的发送可以进行更改。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |