意味 | 例文 |
「かつぎ」を含む例文一覧
該当件数 : 52件
中継港.
转口港 - 白水社 中国語辞典
次何をしますか?
接下来做什么? - 中国語会話例文集
次はどこに行こうか?
接下来去哪? - 中国語会話例文集
次は誰の番ですか?
接下来该谁了? - 中国語会話例文集
次はいつですか?
接下来是什么时候呢? - 中国語会話例文集
病院に担ぎ込む.
抬进医院 - 白水社 中国語辞典
次の予約はいつがいいですか?
下次预约什么时候好? - 中国語会話例文集
次に何をすべきですか。
下面我应该做什么? - 中国語会話例文集
次はいつあなたに会えますか?
我下次什么时候才能见到你? - 中国語会話例文集
次はどんな授業をしますか?
你接下来要上什么样得的课? - 中国語会話例文集
次日本にいつ来ますか?
你下次什么时候来日本? - 中国語会話例文集
つぎはいつ日本に来ますか?
下次什么时候来日本? - 中国語会話例文集
次は半年後か1年後か?
下次是半年后还是一年后? - 中国語会話例文集
次は日本にいつごろ来ますか?
下次什么时候来日本? - 中国語会話例文集
彼は背嚢を背中に担ぎ上げた。
他把背包背到了背上。 - 中国語会話例文集
次の月曜日にレッスン出来ますか?
下周一能上课吗? - 中国語会話例文集
次の仕事が決まりましたか?
你接下来的工作决定了吗? - 中国語会話例文集
次の電車は何時に来ますか?
下一班电车什么时候来呢? - 中国語会話例文集
次はどこへ行きたいですか?
你接下来想去哪里呢? - 中国語会話例文集
我々2人で担ぎ上げられる.
我们俩抬得上去。 - 白水社 中国語辞典
次に何をしたらよいか教えてくださいませんか。
能告诉我接下来该做什么吗? - 中国語会話例文集
次に何をしたらよいか教えてくれませんか。
可以请您告诉我下一步要做什么吗? - 中国語会話例文集
次にあなたの家に住む人の名前は何といいますか。
下次住你家的人叫什么? - 中国語会話例文集
次の駅に行くにはどうしたらいいですか?
要怎么去下一个车站啊? - 中国語会話例文集
次のうちどれが一番意味が近いか?
下面中哪个意思最相近? - 中国語会話例文集
次の情報を提供してくれますか?
可以提供下面的信息吗? - 中国語会話例文集
次の日曜日のあなたの予定は何ですか?
下周天你有什么计划吗? - 中国語会話例文集
次の駅に行くにはどうしたらいいですか?
怎么去下一站呢?“ - 中国語会話例文集
次のことをあなたに依頼してもいいですか。
我可以向你委托下一件事情吗? - 中国語会話例文集
次の会議に向けて何か準備すべきですか。
我应该为了下次的会议准备什么呢? - 中国語会話例文集
次の土曜日、何をしてみようと思っていますか?
你下周六想要做什么看看? - 中国語会話例文集
次の土曜日、何をする予定ですか?
你下周六计划做什么? - 中国語会話例文集
次の冬季パラリンピックはいつから始まりますか。
下届残奥会什么时候开始? - 中国語会話例文集
次の日曜日に何か予定がありますか?
你下周日有什么计划吗? - 中国語会話例文集
何とか次のステップへ進めそうです。
差不多可以进入下一步。 - 中国語会話例文集
次の人たちとはどのくらい気軽に話せますか?
可以多轻松的给接下来的人们说话呢? - 中国語会話例文集
次の休みにうちへ遊びに来ませんか?
趁着下次假期要不要来我家玩? - 中国語会話例文集
次の日曜日にどこかに行きませんか。
下个星期天要去哪里吗? - 中国語会話例文集
次の内容について、可能でしょうか?
关于接下来的内容有可能吗? - 中国語会話例文集
次年度のスケジュールはどのようになりますか。
下个年度的计划是怎么样的? - 中国語会話例文集
荷駄を縛り,荷駄を担ぎ,荷駄を降ろす.
煞驮子,抬驮子,卸驮子。 - 白水社 中国語辞典
次の列車は何時に到着しますか?
下一趟车是几点钟到达? - 白水社 中国語辞典
次の火曜日に自転車で図書館に行くつもりですか。
你打算在下周二骑自行车去图书馆吗? - 中国語会話例文集
次の授業の要約シートを私に送っていただけないでしょうか。
可以将下节课的摘要表发给我吗? - 中国語会話例文集
次の火曜日に自転車で図書館に行くつもりですか。
你打算下个周二骑自行车去图书馆吗? - 中国語会話例文集
羊のふんを天びん棒で担ぎ,ゆらゆらと前からやって来る.
挑着一担羊粪,晃晃荡荡地迎面走来。 - 白水社 中国語辞典
病院は前線から担ぎ込まれた負傷者が道をふさいでいる.
医院里拥塞着从前线抬下来的伤员。 - 白水社 中国語辞典
銃を担ぎ弾丸をこめた下士官や兵が村外れで移動しながら警備に当たっている.
荷枪实弹的士兵在村头巡游。 - 白水社 中国語辞典
次の打ち合わせで話し合う課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。
关于在下次的商谈中讨论的课题,能帮我事先做好幻灯片的资料吗? - 中国語会話例文集
おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互いに互いを押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけているのはかごの中に座っているやつだ.
咱们就好比是两个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |