「かとん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かとんの意味・解説 > かとんに関連した中国語例文


「かとん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 999 1000 次へ>

いかなる問題であろうと,彼は考えが周到でよく気がつく.

无论什么问题,他都想得周周到到的。 - 白水社 中国語辞典

万一誰かが私を問い詰めたら,何と答えたらよいのか?

万一别人追问起来,我怎么回答? - 白水社 中国語辞典

(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.

万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

今日はお元気ですか?ずいぶんと長く会っておりませんが変わりありませんか?

今天好吗?好久没见了,你有没有什么变化啊? - 中国語会話例文集

6. 入力値と第1のカウント値とを格納する不揮発性記憶装置と、格納されている前記入力値と格納されている前記第1のカウント値とに基づいて、暗号化鍵を生成するプロセッサとを備えるシステム。

6.一种系统,包括: 存储输入值和第一计数值的非易失性存储装置; - 中国語 特許翻訳例文集

彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.

他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典

光出力パワーモニタ16は、例えば光検出器(PD:Photo−Detector)による光パワーと電流との変換、トランスインピーダンスアンプ(TIA:Trans−Impedance Amplifier)による電流と電圧との変換等の各機能による光・電気変換機能、およびコンデンサ等によるAC結合機能を有し、所望の周波数帯域の光多値信号の平均パワーをモニタ電圧として検出し、電圧信号に変換されたモニタ信号として出力する。

光输出功率监视器 16具有: 例如利用通过光检测器 (PD:Photo-Detector)进行的光功率与电流的转换、通过跨阻放大器 (TIA:Trans-Impedance Amplifier)进行的电流与电压的转换等各功能的光·电转换功能; - 中国語 特許翻訳例文集

受信パケット間隔(Dc)は、受信中の受信ユーザ信号のパケット到着間隔(ms)である。

接收分组间隔 (Dc)是接收中的接收用户信号的分组到达间隔 (ms)。 - 中国語 特許翻訳例文集

だから私も同じ課の人も別れを悲しんだ。

所以,我和同科室的人都为离别而悲伤。 - 中国語会話例文集

あなたの家からコンビニエンスストアまで近いですか?

你家离便利店近吗? - 中国語会話例文集


海外投資家の反応は芳しくなかった。

国外投资商的反应不太好。 - 中国語会話例文集

それが確実に届くのか分かりません。

我不知道那个能不能送到。 - 中国語会話例文集

たくさんの中から一つを選べなかった。

我没能在很多之中选出一个。 - 中国語会話例文集

企画発表までもう一週間しか時間がない。

离企划发表只有一周的时间了。 - 中国語会話例文集

結婚届に3日間かかるみたいです。

申请结婚好像需要三天。 - 中国語会話例文集

国内線よりも搭乗手続きに時間がかかる。

搭乘手续比国内航班要花更多时间。 - 中国語会話例文集

支払いはクレジットカードか現金なのか?

支付用信用卡还是现金? - 中国語会話例文集

税関貨物取扱人,カスタムブローカー.

报关行 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中に)野良仕事の合間に開かれた批判会.

地头批判会 - 白水社 中国語辞典

彼が君に頼んだ事は,しっかり覚えておかねば!

他托你办的事,你可得放在心上啊! - 白水社 中国語辞典

彼は1万元損をしたので,店を閉めるしかなかった.

他赔了一万块钱,只好关门了。 - 白水社 中国語辞典

石が1つ真っ向から彼に向かって飛んで来た.

一块石头劈脸向他打来。 - 白水社 中国語辞典

まだ図書館から本を1冊借りていて返していない.

还欠图书馆一本书没还。 - 白水社 中国語辞典

彼がどんな人か君は知っているか?

你知道他是什么人吗? - 白水社 中国語辞典

宣伝活動は早めに取りかかっていた.

宣传工作着手得早。 - 白水社 中国語辞典

一方、斜線網掛け期間が点灯期間である。

带影线的时段是点亮时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の文化の特徴はなんですか?

日本文化的特征是什么? - 中国語会話例文集

あなたのお母さんはなんの仕事をしていますか?

你母亲做什么工作? - 中国語会話例文集

純付加価値は前年比10%増加した。

净附加价值较前一年增加了10%。 - 中国語会話例文集

しばしば日本の文化に戸惑うかもしれません。

你也许常常对日本文化感到困惑。 - 中国語会話例文集

私はりんごしか使った事がありません。

我只用过苹果。 - 中国語会話例文集

時間内に本部からの応答がありませんでした。

时间段之内没有得到本部的应答。 - 中国語会話例文集

本当に阿蘇山はまた噴火しないか心配ですね。

真的很担心阿苏火山还会不会喷火呢。 - 中国語会話例文集

通りすがりの新聞売りから新聞を買った。

从路过的报贩那里买了报纸。 - 中国語会話例文集

日本円を元に換金してもらえますか。

能帮我把日元换成人民币吗? - 中国語会話例文集

こんなに遅くまで仕事をして、疲れてはいませんか?

你工作到这么晚,不累吗? - 中国語会話例文集

彼ら何人かはちょうどトランプ(マージャン)をしている.

他们几个人正在打牌。 - 白水社 中国語辞典

1. 複数の画素が2次元に配列された画素部と、前記画素からの出力信号の大きさに応じた周波数を有するクロックをカウントし、デジタル化してカウント値を生成すると共に、前記画素のリセット期間の前記出力信号に係る第1のカウント値と、前記画素の露光期間の前記出力信号に係る第2のカウント値との差分を演算して当該画素の撮像信号として出力するA/D変換部と、前記A/D変換部に対し、前記画素のリセット期間の出力信号を連続する略等しい複数の小期間の各々においてカウントさせ、小期間毎のカウント値の内、他の前記小期間のカウント値との差分が所定の変動幅に収まる前記小期間のカウント値を加算して前記第1のカウント値とさせると共に、前記画素の露光期間の出力信号を連続する略等しい複数の小期間の各々においてカウントさせ、小期間毎の前記カウント値の内、他の前記小期間のカウント値との差分が所定の変動幅に収まる前記小期間のカウント値を加算して前記第2のカウント値とさせるように制御する制御部と

A/D转换部,其对具有与来自所述像素的输出信号的大小相应的频率的时钟进行计数,进行数字化而生成计数值,并且计算第一计数值与第二计数值之间的差而作为该像素的摄像信号进行输出,其中所述第一计数值与所述像素的复位期间的输出信号相关,所述第二计数值与所述像素的曝光期间的输出信号相关; 以及控制部,其使所述 A/D转换部在连续的大致相等的多个小期间中分别对所述像素的复位期间的输出信号进行计数,对每个小期间的计数值中、与其它所述小期间的计数值之间的差落入预定变动幅度内的所述小期间的计数值进行相加,生成所述第一计数值,并且使所述 A/D转换部在连续的大致相等的多个小期间中分别对所述像素的曝光期间的输出信号进行计数,并对每个小期间的计数值中、与其它所述小期间的计数值之间的差落入预定变动幅度内的所述小期间的计数值进行相加,生成所述第二计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとつの決算期間と次の決算期間の間の運転資本の差を増加運転資本と呼ぶ。

一个决算期和下一个决算期之间的周转资金的差额叫做流动资金的变动。 - 中国語会話例文集

TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。

TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。

那对于他和他的家人来说,无疑是非常幸福的事。 - 中国語会話例文集

その事柄とそれ以外の事柄との関連を知らなければ,その事柄の法則はわからない.

不懂得那件事和其他事情的关联,就不知道那件事的规律。 - 白水社 中国語辞典

新社会と旧社会の双方を比較すると,誠に天と地ほどの差がある.

新旧社会两下里一比,真是一个天上,一个地下。 - 白水社 中国語辞典

彼がにこにことほほえんでいるのを見ると,仕事がうまくいったことがわかる.

看他脸上笑嘻嘻的,就知道事情办成了。 - 白水社 中国語辞典

彼はよその土地におりながら,依然として家庭を思うとおり操ろうと考えている.

他身在异地,仍企图遥控家庭。 - 白水社 中国語辞典

一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。

作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距离的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。

刚才和他联系了,说是工作人员太多已经足够了。 - 中国語会話例文集

そのような推論の結果、1組の観測されたイベントおよび/または格納されたイベントデータ、イベントが時間的近接の点で相関するか否か、ならびにイベントおよびデータが1つのイベント源およびデータ源から来るか、それとも複数のイベント源およびデータ源から来るかということから、新しいイベントまたはアクションが構築される。

此类推论导致从一组所观测事件和 /或所存储事件数据构造新事件或动作,而不管所述事件是否在紧密时间接近度方面相关,且不管所述事件和数据是来自一个还是若干事件和数据源。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、クエリを直感的かつ容易に指定することが可能となる。

为此,能直观且容易地指定查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、容易かつ効果的な検索を行うことが可能となる。

因此,能进行容易且有效的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS