意味 | 例文 |
「かどだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16112件
(長い列がずたずたに切れて先頭は後尾を構っていられず後尾も先頭を構っていられない→)どちらが先頭か後尾かわからないほど入り乱れる.
首顾不了尾,尾顾不了首。 - 白水社 中国語辞典
言い換えると、温度曲線L1は、省電力モードからの復帰時等、できるだけ速やかに定着温度制御を開始した際の一例である。
换句话说,温度曲线 L1是从省电模式回归时等,尽量快速地开始定影温度控制时的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号処理が完了すると、LDPCデコーダ216をもう一度通過することが要求されているかどうかが判断される。
一旦解码处理完成,则确定是否需要通过 LDPC解码器 216的另一次传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、別のローカル反復(すなわちデコーダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。
随后确定是否需要另一次局部迭代 (即,是否需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に下放のことを風刺し)形を変えた労働改造.
变相劳改 - 白水社 中国語辞典
資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.
资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典
本アドレスデコーダ120は、これらアドレス信号をデコードして、各行に対応する行アドレスデコード信号を出力する。
地址解码器 120解码这些地址信号,并输出与各个行对应的行 -地址解码信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、その移動体装置が許可されていない場合、流れは動作3230に導かれ、動作3230では、その移動体装置がブラックリストに載せられた装置かどうかを確認する。
相反,当移动装置未被授权时,流程前进到动作 3230,在此处确定该移动装置是否为被列入黑名单的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。
因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第2筐体2は、展開位置から中間位置まで回動することができる。
因此,第二壳体 2能够从展开位置旋转直到中间位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行かせた.
他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛活儿。 - 白水社 中国語辞典
第2回動軸線L2は、第1回動軸線L1に対し支持部材93の径方向に所定距離だけ離間させられている。
第二旋转轴线 L2沿支承部件 93的径向方向与第一旋转轴线 L1间开预定距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
嫌な仕事もあるだろうし、付き合いもあるだろうし、人間関係で悩むことも多いなど、色んなしがらみがあるからです。
想必会有不喜欢的工作,也会有人情应酬,因为人际关系上的烦恼有很多等,有各种障碍。 - 中国語会話例文集
第6例(既存カードとの形状互換性)
第六示例 (与现有卡的形状兼容性 ) - 中国語 特許翻訳例文集
4.S−CSCFは、HSSからデータをダウンロードする。
4.S-CSCF从 HSS下载数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
開き戸なら大丈夫なんでしょうか?
门如果开着没问题吗? - 中国語会話例文集
誰かにこの努力を認めてほしい。
希望有人能认可这份努力。 - 中国語会話例文集
動詞は選択肢Aで正しいですか?
动词是A项选择项正确吗? - 中国語会話例文集
このシステムは7年間、問題なく稼動できた。
这个体制好好地运作了7年。 - 中国語会話例文集
なんとか日本の大地に辿り着きました。
总算到达了日本的大地。 - 中国語会話例文集
茶道は日本文化の中でも大事なものの一つです。
茶道是日本文化中重要的一种。 - 中国語会話例文集
彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。
我希望他们能够夺得铜牌。 - 中国語会話例文集
日本株は昨日急落した後、反動高となった。
日本股市在昨天大跌以后,开始反弹增长。 - 中国語会話例文集
彼らはカナダに一度も行ったことがありません。
他们一次也没有去过加拿大。 - 中国語会話例文集
誰かがドアをノックしているのを聞きました。
我听见了谁在敲门。 - 中国語会話例文集
あなたからのメールを拝読させて頂きました。
我拜读了您的邮件。 - 中国語会話例文集
彼がジェーンと抱き合って喜ぶ姿に感動した。
我被他和珍开心拥抱的样子感动了。 - 中国語会話例文集
私もこの値段には驚かされました。
我也被这个价格吓了一跳。 - 中国語会話例文集
子供の頃から本が大好きです。
我从小时候就特别喜欢书。 - 中国語会話例文集
買い戻しにより、その会社は巨大な利益を得た。
通过回购那家公司获得了巨额的利益。 - 中国語会話例文集
花子にカナダのガイドブックを貸してあげる。
我把加拿大的指南手册借给花子。 - 中国語会話例文集
もう一度、ゆっくり言って頂けますか。
能请你再慢慢地说一次吗? - 中国語会話例文集
誰が教室の窓を割ってしまったのですか。
是谁把教室的窗户打碎的? - 中国語会話例文集
LINEのダウンロードに成功したことはありますか。
有成功下载过LINE吗? - 中国語会話例文集
移動中のダメージからの防衛
防止移动过程中的损害 - 中国語会話例文集
電流遮断器が作動していなかった。
电流断路器没有在工作。 - 中国語会話例文集
いつ戻ってくるか私たちに教えて下さい。
请告诉我们什么时候回来。 - 中国語会話例文集
ミサイルは中間軌道段階で撃墜された。
导弹击落了中间的轨道阶层。 - 中国語会話例文集
柱形の間にアーチ形の窓がある。
半露方柱上有一扇拱型的窗户。 - 中国語会話例文集
子供から大人まで誰でもそれを楽しめる。
孩子和大人都能享受那个。 - 中国語会話例文集
その小修道院は観光名所として名高い。
那个小修道院以观光名胜而扬名。 - 中国語会話例文集
それらは無期限にダウンロードされるのですか?
那个可以无限期下载吗? - 中国語会話例文集
それは子供から大人まで誰にでも愛されている。
大人小孩都很喜欢那个。 - 中国語会話例文集
それは子供たちから大人まで誰にでも愛されている。
大人小孩都很喜欢那个。 - 中国語会話例文集
彼は独身時代家庭料理に飢えていた。
他在单身的時候很想吃家常菜。 - 中国語会話例文集
御社はインドに代理店がありますか?
贵社在印度有代理店吗? - 中国語会話例文集
再度手術をするか決断しなくてはならない。
我必须当机立断的决定要不要再次手术。 - 中国語会話例文集
私はそれを子供の頃から大好きでした。
我从还是孩子的时候就最喜欢它了。 - 中国語会話例文集
それから私は踊ることが大好きです。
然后我还很喜欢跳舞。 - 中国語会話例文集
これから二度と私に電話をして来ないで下さい。
请你今后不要再给我打电话了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |