意味 | 例文 |
「かにく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3645件
(連隊の指揮に入らず直接師団の指揮下にある)独立大隊.
独立营 - 白水社 中国語辞典
何かニュースがあれば,私に一言言ってください.
有什么消息,告诉我一声。 - 白水社 中国語辞典
全国人民の中に強固な中核を形成する.
在全国人民中形成一个坚强的核心 - 白水社 中国語辞典
毎月家に為替で送金しなくてはならない.
每月总要给家里汇点儿钱。 - 白水社 中国語辞典
我々は近代化に向かってまた1歩大きく突き進んだ.
我们又向现代化迈进了一大步。 - 白水社 中国語辞典
列侯群臣の中には,自分の使命を堅く守る者はない.
列侯群臣,莫自坚其命。 - 白水社 中国語辞典
この地下には穴がたくさん掘ってある.
这地下刨着很多坑儿。 - 白水社 中国語辞典
水の中にしばらく漬けておいてから洗う.
在水里泡一会儿再洗。 - 白水社 中国語辞典
林の中には各種の海鳥が生息している.
树林里栖息着各种海鸟。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中には何人かごくわずかな人しかいない.
屋里只有很少的几个人。 - 白水社 中国語辞典
この資料の中には多くの水増しが入っている.
在材料中掺了不少水分。 - 白水社 中国語辞典
鍵を金庫の中に鍵をかけてしまっておくな.
别把钥匙锁在保险箱里。 - 白水社 中国語辞典
彼女は恥ずかしくて顔を真っ赤にした.
她羞得满脸通红。 - 白水社 中国語辞典
(戦争などの)危険なことをやると,ろくな結果にならない.
如果玩火,没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
その中に含まれる道理はたいへん奥深い.
其中的道理很微妙。 - 白水社 中国語辞典
予定された日限は遠くない,期日が間近に迫っている.
为期不远((成語)) - 白水社 中国語辞典
林の中に曲がりくねった小川が流れている.
林中有委曲的小溪。 - 白水社 中国語辞典
天下に敵なし,力がこの上なく強大である.
无敌于天下((成語)) - 白水社 中国語辞典
奸臣を取り除くならば,国家にとって幸運である.
除却奸臣,国家幸甚。 - 白水社 中国語辞典
舟はひどく危険な渦巻きの中に巻き込まれた.
小船卷入了凶险的旋渦之中。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉の中に多くの誇張した要素が入っている.
他的话里有许多渲染的成分。 - 白水社 中国語辞典
1人の兵士が草むらの中に隠れている.
有一个士兵掩蔽在草丛里。 - 白水社 中国語辞典
彼女は称賛の言葉を聞くや顔じゅう真っ赤にした.
她一听到赞美的话就满脸通红。 - 白水社 中国語辞典
これらの国家は征服した国家に植民した.
这些国家向所征服的国家殖民。 - 白水社 中国語辞典
部下に対しては軽々しく批判を行なわない.
对部下不轻易进行指责。 - 白水社 中国語辞典
幹部は大衆の中に身を置くべきである.
干部应该置身于群众之中。 - 白水社 中国語辞典
彼はあたかも大海の中に身を置くかのようだ.
他仿佛置身于大海。 - 白水社 中国語辞典
火のように熱い闘争の中に身を置く.
置身于火热的斗争中 - 白水社 中国語辞典
国際社会は何度かこれらの国家に制裁を加えた.
国际社会制裁过几次这些国家。 - 白水社 中国語辞典
計画の中にはこのプロジェクトはない.
计划中没有这个项目。 - 白水社 中国語辞典
唇をすぼめて吸うと果肉が出て来た.
用嘴一嘬,果肉就出来了。 - 白水社 中国語辞典
(ほかに明るいものがあるので本来の光が失われる→)(…に比べて)暗くて光が失われる,生彩を欠く,悲しくて暗然とする.
黯然失色((成語)) - 白水社 中国語辞典
(ほかに明るいものがあるので本来の光が失われる→)(…に比べて)暗くて光が失われる,生彩を欠く,悲しくて暗然とする.
黯然失色((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は友達と将来再びアメリカに行くことを約束した。
我和我是我朋友约定了将来再去一次美国。 - 中国語会話例文集
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
伴随着时代的变化,大学也被迫进行巨大的变革。 - 中国語会話例文集
部屋の中に火があります,早く中に入って暖まってください.
屋里有火,快进来暖和暖和。 - 白水社 中国語辞典
(遠くでも近くでも名前が聞かれる→)高名が天下にとどろいている.
遐迩闻名((成語)) - 白水社 中国語辞典
夏休みの期間彼は田舎に来てしばらくの間よく滞在する.
暑期他要来乡下小住一些日子。 - 白水社 中国語辞典
まるで水火の中に入って行くようで,入って行くと火に焼かれ水におぼれる.
若赴水火,入焉焦没耳。 - 白水社 中国語辞典
古刹は竹林の中に映えている,引き立てられて美しく見える.
古刹掩映在竹林之中。 - 白水社 中国語辞典
送信機は、どのパケットが各リンク上で送信されているかについてのマッピングを維持する。
发射机可保持在每个链路上发送的分组的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−MCCH情報は、MTCHをどのように受信可能であるかについての情報を含むことができる。
S-MCCH信息可以包括与可如何接收 MTCH有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410において、パケットフローがアクティブかどうかについて決定が下される。
在步骤 410,确定分组流是否是激活的。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定時間が閾値TH1(=たとえば1秒)以下であれば、CPU26は、速やかに記録処理を実行する。
如果测定时间在阈值 TH1(=例如 1秒 )以下,则 CPU26迅速执行记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
続くステップS204では、TCP/IP APIのAccept処理が実行されたか否かについての判断が行われる。
接着,在步骤 S204中,判断是否执行了 TCP/IP API的 Accept(接受函数 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるように、再送をどのように行うかについて、いくつかの方法がある。
如图 4所示,对于如何进行重发等,有几个方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI受信部307は、HDMIスイッチャ306を介して、HDMI端子301〜303のいずれかに選択的に接続されている。
HDMI接收单元 307经由 HDMI切换器 306选择性地连接到 HDMI端子 301到 303中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。
在框 812,作出关于接入终端 500是否被断电的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲージの量やコンボ数によって様態が変化し、表情豊かに楽しませてくれます。
根据量计的量和连续击中数,样态发生变化,让我们享受。 - 中国語会話例文集
大津波警報発令時には速やかに3階より上へ避難してください。
大海啸警报发布时请快速去3楼以上的地方避难。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |