「かにく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かにくの意味・解説 > かにくに関連した中国語例文


「かにく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3645



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 72 73 次へ>

銃声は真夜中に格別はっきり遠くまで聞こえる.

枪声在深夜里传得特别清脆辽远。 - 白水社 中国語辞典

彼は(外国人の)専門家に付き添って昆明に行く.

他送专家到昆明。 - 白水社 中国語辞典

ミルクの中にココアがうまく混ぜられている.

牛奶里调着可可粉。 - 白水社 中国語辞典

言葉遣いの中に非難をにおわせる言葉を多く含んでいる.

言谈中颇有微词。 - 白水社 中国語辞典

土匪は洞窟の中にすくみ上がっている.

土匪畏缩在一个山洞里。 - 白水社 中国語辞典

説明書の中に詳しくわかりやすい紹介がある.

说明书中有详明的介绍。 - 白水社 中国語辞典

水の中には多くの不純物が含まれている.

水里含有很多杂质。 - 白水社 中国語辞典

先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。

发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集

生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。

注意到用一辈子找到伴侣是多么重要的事情。 - 中国語会話例文集

たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます。

事实上,从一开始就有那么合拍的人,我几乎都要意味我们是亲人了。 - 中国語会話例文集


内部成長率は会社が借入金を増やすことなくいかに早く成長できるかを示す。

内部成长率表达公司在不增加借款的情况下如何成长。 - 中国語会話例文集

生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。

发觉找到能陪伴一生的伙伴是一件多么重要的一件事。 - 中国語会話例文集

たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます。

确实,从一开始就很合得来,我都快以为是自家人了。 - 中国語会話例文集

暮らし向きがどんなに貧しくても,子供の学業をおろそかにすることはできない.

家境再困难,也不能让孩子荒疏学业。 - 白水社 中国語辞典

お前たち皆出て行って,私が心を煩わされないようにさせてくれ,静かにさせてくれ.

你们都出去,让我清净清净。 - 白水社 中国語辞典

彼は心中面白くなく,誰かにけちをつけるとすっとするといつも考えていた.

他心中苦闷,总想向谁耍刺儿才痛快。 - 白水社 中国語辞典

彼は進歩がとても速く,これと比較すると,自分は明らかにとても後れている.

他进步很快,相形之下,自己显得落后了许多。 - 白水社 中国語辞典

ただ貧困をなくすことを重視して,愚昧をなくすことをおろそかにしてはならない.

不能只重视治穷,忽视治愚。 - 白水社 中国語辞典

かにこのレストランの食事はおいしいけれど、高すぎます。

这家餐厅的菜的确很好吃,可是太贵了。 - 中国語会話例文集

調査で、その国のアパレル産業の現状が明らかになった。

通过调查明确了那个国家服装产业的现状。 - 中国語会話例文集

それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。

那个是很难顺畅演奏的曲子。 - 中国語会話例文集

将来何をどうするかについて、複数の結論が出た。

关于将来做什么、怎么做的问题,得出了好几个结论。 - 中国語会話例文集

あなたに何の情報を提供すればいいかについて教えて下さい。

请告诉我我向你提供怎样的信息比较好。 - 中国語会話例文集

調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。

经调查,确认火灾是从木材山开始的。 - 中国語会話例文集

私たちに娘が生まれて家族が賑やかになった。

我们的女儿出生以后家里就变得热闹起来了。 - 中国語会話例文集

調査により、川の下方浸食が起きていることが明らかになった。

据调查,证实了河下游出现侵蚀现象。 - 中国語会話例文集

危険のない資産運用の選択肢がほかにありますか。

有没有其他的不存在风险的资产运用? - 中国語会話例文集

昨夜のパーティーで彼女はきらびやかに着飾っていた。

昨晚的派对上她穿得十分耀眼。 - 中国語会話例文集

彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。

他总是明显地毫无目地拜访我们。 - 中国語会話例文集

これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。

这些产品确实很便宜,但是不敢说对健康有益。 - 中国語会話例文集

東京タワーの案内係は英語のほかに、中国語も堪能だ。

东京塔的向导人员除了英语还精通中文。 - 中国語会話例文集

我が社の株価は昨年末以来、緩やかに上昇を続けています。

我们公司的股票从去年年末以来一直在缓缓上升。 - 中国語会話例文集

以前彼は書物の知識をばかにして役に立たぬと思っていた.

过去他鄙薄书本知识以为无用。 - 白水社 中国語辞典

真理を明らかにするため,互いに確実な証拠を出して話し合う.

为了辨明真理,彼此都拿出确凿的证据来相互讨论。 - 白水社 中国語辞典

国連憲章は人類の進むべき方向を明らかにした.

联合国宪章指明了人类前进的方向。 - 白水社 中国語辞典

学生たちは『インターナショナル』を高らかに歌いながら突き進む.

学生们高歌《国际歌》挺进。 - 白水社 中国語辞典

これは確かに優れたものをえりすぐったすばらしい著作だ.

这的确是一部集大成的优秀著作。 - 白水社 中国語辞典

この論文は重要な数学の定理を明らかにした.

这篇论文揭示了一条重要的数学定理。 - 白水社 中国語辞典

文章の冒頭で単刀直入に主題を明らかにした.

文章一开头就开门见山地点明了主题。 - 白水社 中国語辞典

飛行機に乗る方が汽車に乗るのと比較するとはるかに速い.

坐飞机比坐火车来得快。 - 白水社 中国語辞典

明らかに理屈にかなわないのに,出かけて行って議論せねばならないのか.

明明没有道理,还要去理论一番? - 白水社 中国語辞典

ふわりと漂う雲が緩やかに立ち昇り,夕日影がきらきらと輝かしい.

浮云缭绕,落照绚烂。 - 白水社 中国語辞典

これら小動物が住みかに戻る能力は不思議なものである.

这些小动物回家的能力很奇妙。 - 白水社 中国語辞典

ひそかに太行山を下って,平原部に潜入して行った.

悄没声儿地下了太行山,潜入到平原里去。 - 白水社 中国語辞典

光ファイバーで作った色灯は現場の色彩を豊かにした.

光导纤维制成的色灯丰富了现场的色彩。 - 白水社 中国語辞典

手に提げるのはこの手提げかばんだけで,ほかに託送のものがある.

手提的就是这个旅行包,另外还有托运的。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の情操を豊かにするため,毎日音楽番組を聴いている.

他每天听音乐节目,以陶冶自己的性情。 - 白水社 中国語辞典

子供の顔にはいかにも幸福そうなほほえみが浮かんでいる.

孩子的脸上挂着甜蜜的微笑。 - 白水社 中国語辞典

目的は確かに達したが,いささか早すぎたことも否めない.

目的是达到了,但也未免太早了点儿。 - 白水社 中国語辞典

彼女はただかすかに唇を動かしただけで,声は出さなかった.

她只是微微地掀动了一下嘴唇,没有说话。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS