「かへんち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かへんちの意味・解説 > かへんちに関連した中国語例文


「かへんち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5991



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 119 120 次へ>

直前で変更になっても構いません。

在即将开始之前更改也没有关系。 - 中国語会話例文集

体調を崩されたと伺い、大変心配しております。

听说您生病了,我很担心。 - 中国語会話例文集

お力になれずに、大変申し訳なく思っております。

没能帮上您的忙,我感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集

接着力の変化はありませんでした。

没有粘性的变化。 - 中国語会話例文集

私は母に別れを告げて辺境の地に就職した.

我辞别了母亲去边彊就业。 - 白水社 中国語辞典

彼はアヘンを吸って中毒になってしまった.

他抽鸦片抽[得]上瘾了。 - 白水社 中国語辞典

新旧の中国の変化を対照する.

对比新旧中国的变化。 - 白水社 中国語辞典

情勢は今まさに変化発展中である.

形势方在变化发展中。 - 白水社 中国語辞典

ここの昼夜の温度変化は全く激しい.

这里昼夜的温度变化十分剧烈。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は傀儡軍の1個中隊を収容再編成した.

我军收编伪军一个连。 - 白水社 中国語辞典


トラックが貨物を辺境地区まで輸送した.

卡车把货物输送到边彊地区。 - 白水社 中国語辞典

敵機はわが飛行編隊の包囲網の中に陥った.

敌机陷入了我机群的包围圈。 - 白水社 中国語辞典

我々は時局の変化を注視しなければならない.

我们要注视时局的演变。 - 白水社 中国語辞典

一部の人は政策の変化を恐れたり嫌ったりする.

有些人怕变,厌变。 - 白水社 中国語辞典

彼らは我先に志願して辺境地域に行く.

他们要争先地报名去边疆。 - 白水社 中国語辞典

彼はまた中編を一つ創作した.

他又创作了一个中篇。 - 白水社 中国語辞典

あの詩集は彼が中心となって編集に当たる.

那本诗集由他主编。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの語学雑誌の編集長だ.

他是这本语文杂志的主编。 - 白水社 中国語辞典

このため、画像表示装置100から出力された右円偏光は、−1/4波長板202により再び偏光状態が変換されて縦偏光となり、スイッチ液晶203に入射する。

因而,从图像显示设备 100输出的右旋圆偏振光的偏振状态再次由 -1/4波长板 202转换,并且由此右旋圆偏振光被改变为垂直偏振光,其进入切换液晶203。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、変調部103は、ビット変換後においても、ビット1〜32のビット列を16QAMの単一の変調マッパを用いて変調することができる。

也就是说,调制单元 103即使在比特变换后,也能够对比特1~ 32的比特串使用 16QAM的单一的调制映射器进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。

我等着你在几天之内给我回复。 - 中国語会話例文集

私たちはそれが変更できるかどうかについて協議する。

我们会讨论那个能不能更改。 - 中国語会話例文集

画像編集装置500は、バッファ50、復号部60、編集部70および符号化部80を含む。

图像编辑装置 500包括缓冲器 50、解码部 60、编辑部 70以及编码部 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4には、変調機能部8300とその周辺回路の基本構成が示されている。

图 7A到 7D示出调制功能单元 8300和外围电路的基本配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3には、変調機能部8300Bとその周辺回路の第2例の構成例が示されている。

图 3A到 3C示出调制功能部分 8300B和调制功能部分 8300B的外围电路的第二示例的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。

商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。 - 中国語会話例文集

変調部103は、ビット変換部102から入力されるビット列を単一の変調マッパを用いて変調して複数のデータシンボルを生成し、多重部104に出力する。

调制单元 103使用单一的调制映射器对从比特变换单元 102输入的比特串进行调制,生成多个数据码元,并输出到复用单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記画像表示装置は、所定の偏光方向を有する画像を円偏光に変換する1/4λ波長板を有し、前記光変調器は、前記液晶層よりも前記画像表示装置側に配置されて前記円偏光を前記所定の偏光方向に再度変換する1/4λ波長板を備える、請求項1に記載の画像表示観察システム。

2.根据权利要求 1所述的图像显示观看系统,其中,所述图像显示设备包括 1/4λ波长板,其将具有预定偏振方向的图像转换为圆偏振光,并且其中,所述光调制器包括 1/4λ波长板,其被布置为比所述液晶层更靠近所述图像显示设备,并且将所述圆偏振光再一次转换为预定偏振方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲーム状態の変更には、中断、制御信号の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。

游戏状态的改变可以包括,但不局限于,中断,发送控制信号,改变变量等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、編集部70は、その編集をバッファ50内の他方の動画像符号化データに対しても直接、編集することができる。

另外,编辑部 70,也可以直接编辑缓冲器 50内的另一方的运动图像编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時化された画像データは、色変換部34で所定の色変換処理が行われた後、階調変換部35で階調変換処理が行われる。

同步后的图像数据在颜色转换部 34进行预定的颜色转换处理,之后在灰度转换部 35进行灰度转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記画像表示装置から出力された画像は、所定の偏光方向を有する画像が円偏光に変換されたものであり、前記液晶層よりも前記画像表示装置側に配置されて、前記円偏光を前記所定の偏光方向に再度変換する1/4λ波長板を備える、請求項6に記載の光変調器。

7.根据权利要求 6所述的光调制器,其中,从所述图像显示设备输出的图像是从具有预定偏振方向的图像转换的圆偏振光的图像,并且其中,所述光调制器进一步包括 1/4λ波长板,该 1/4λ波长板被布置为比所述液晶层更靠近所述图像显示设备,并且将所述圆偏振光再一次转换为预定偏振方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは彼からの返事を受けたらすぐに報告します。

我们一收到他的回复就立即报告。 - 中国語会話例文集

私たちは彼から返答があればすぐに報告します。

我们如果有他的回答的话就立即报告。 - 中国語会話例文集

明日から、痛み止めの薬が1日2回に変更になります。

从明天开始,止疼药变成一天两次。 - 中国語会話例文集

そして、図5E−Fを検証すると、制御信号106の振幅が固定されていれば、約5GHzから約20GHzまでの制御信号の変調周波数の変化によって変調サイドバンドパワーが約8dBだけ変化することが分かる。

从图 5E-F可知,在控制信 106号的幅度固定时,控制信号的调制频率从约 5GHz到约 20GHz的变化引起调制边带功率变化约 8dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に伸張器503は、抽出された量子化変換係数を逆量子化して変換係数を復元し、この変換係数を逆変換して、残差信号を復元する(ステップ704:残差信号復元ステップ)。

同时,解压缩器 503对提取出的量化转换系数进行逆量化来复原转换系数,对该转换系数进行逆转换,将残差信号复原 (步骤 704:残差信号复原步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局12からの変調方式要求を受信した基地局14は、移動局12宛ての送信データが格納された物理フレームを、変調方式要求に指定された変調方式またはその変調方式よりも所要SINRの低い変調方式で変調し、変調された物理フレームとその物理フレームの変調に用いた変調方式を示す変調方式識別子(MI:MCR Indicator)を含む通信信号を移動局12に送信する(S112)。

接收了来自移动站 12的调制方式请求的基站 14使用调制方式请求中规定的调制方式或所需 SINR比该调制方式更低的调制方式,调制存储了以移动站 12为目的地的发送数据的物理帧,将包含调制后的物理帧和表示该物理帧的调制所使用的调制方式的调制方式识别符 (MI:MCRIndicator)的通信信号发送给移动站 12(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

近いうちにお返事をいただけることを楽しみにしております。

期待您能近期回信。 - 中国語会話例文集

私たちは経済や政治における急速な変化に直面している。

我们正面对着政治和经济上的急速变化。 - 中国語会話例文集

彼は工事現場周辺の地形と状況を詳しく実地調査した.

他仔细查勘工地周围的地形和情况。 - 白水社 中国語辞典

会議の日時はちゃんと決まっており,もはや変更はできない.

会议日期已经定死了,不能再变更了。 - 白水社 中国語辞典

「あああ…」と彼は口では返事をしたが,気持ちはよそへ行っていた.

“噢噢噢…”他嘴里应诺着,却心不在焉。 - 白水社 中国語辞典

光変調アセンブリ40r、40g及び40bは、その場合、偏光状態ニュートラル光変調器60に、そしてその後、投影レンズ70に、偏光光を供給する。

光调制组合件 40r、40g及 40b随后将经偏振的光递送到偏振状态中性的光调制器 60且随后递送到投影透镜 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ビット変換例2では、ビット変換部102は、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置が8PSKの信号点配置となる特別な信号空間ダイヤグラムに従ってビット変換を行う。

也就是说,在比特变换例 2中,比特变换单元 102根据比特变换后的数据码元的信号点配置为 8PSK的信号点配置的特别的信号空间图,进行比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、例として、変換プロセスは、ピクセル値のセットを、周波数領域におけるピクセル値のエネルギーを表すことが可能な変換係数に変換する。

在离散余弦变换 (DCT)过程中,举例来说,变换过程将一组像素值转换为变换系数,其可表示像素值在频域中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

光変調器60は、微小電気機械システム(Micro−ElectroMechanical System(MEMS))装置、液晶装置(Liquid Crystal Device(LCD))又は何れかの種類の他の光学変調構成要素である。

光调制器 60为微机电系统 (MEMS)装置、LCD(液晶装置 )或任一其它类型的光学调制组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図7A(下位1ビットを‘0’に変換)、図7B(下位2ビットを‘1’に変換)、図7C(下位3ビットを‘1’に変換)、図7D(全4ビットを‘1’に変換)の順に高くなる。

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 7A(将低位 1比特变换为“0”)、图 7B(将低位 2比特变换为“1”)、图 7C(将低位 3比特变换为“1”)和图 7D(将所有 4比特变换为“1”)的顺序提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

色変換1(Tf1)は、マスター・バージョンから標準バージョン104を作成するために使用される変換であり、色変換2(Tf2)は、マスター・バージョン102から拡張バージョン106を作成するために使用される変換である。

即,颜色转换 1(Tf1),其为用于从母带版本创建标准版本 104的转换,以及颜色转换 2(Tf2),其为用于从母带版本 102创建增强版本 106的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 119 120 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS