意味 | 例文 |
「かみて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21767件
民族的風格を備えている.
具有民族气派 - 白水社 中国語辞典
彼はまだある程度君を恐れている.
他还怕你三分。 - 白水社 中国語辞典
君,このテーブルを計ってごらん.
你把这桌子拃一拃。 - 白水社 中国語辞典
君,彼を手招きして呼んで来なさい.
你把他招来。 - 白水社 中国語辞典
この手編みの耳おおい付きの帽子はカトマンズ製です。
这个手工编织的大耳朵帽子是加德满都生产的。 - 中国語会話例文集
物質(的に恵まれた)生活の楽しみをやみくもに追い求める.
一味追求物质生活的享受。 - 白水社 中国語辞典
あなたは毎日テレビを見ますか、見ませんか?
你每天看电视吗?还是不看? - 中国語会話例文集
夏休みの予定はなにかありますか。
暑假有什么安排吗? - 中国語会話例文集
なぜ自分の手で運命をつかみ取らないのですか?
为什么无法用自己的手抓住命运? - 中国語会話例文集
振り込み手数料が別途かかります。
汇款的手续费会另外收取。 - 中国語会話例文集
そして、読み出されたパケットにISCRが付加されている場合(ステップS14の「Yes」)、読み出し制御部34は、ステップS15において、そのISCRを読み出す。
随后,如果 ISCR被增加到读出的分组中,从而步骤 S14的判定结果为“是”,那么读出控制部分 34在步骤 S15读出 ISCR。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分を良くみせたいからといってうぬぼれていたり高慢なようにはみられたくない。
虽说是想让自己看起来很棒,但又不想让别人认为自己自负傲慢。 - 中国語会話例文集
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集
愚民の中にも結局賢いやつがいて,とっくにこの悪巧みを見抜いていた.
愚民里究竟也有聪明的,早已看穿了这鬼把戏。 - 白水社 中国語辞典
湖の水面は外海のように深い藍色をしていないが,青く澄みきっている.
湖的水面不像外海那样乌蓝,却是绿澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
女神アルテミスは女性狩猟家として描かれている。
女神阿尔忒弥斯被描述成女猎人。 - 中国語会話例文集
(水をかきまぜて濁らせ→)混乱させて,敵と味方を混同させる.
把水搅浑,混淆敌我。 - 白水社 中国語辞典
洞庭湖は,もやのかかった水面が果てしなく広がっている.
洞庭湖上,烟波浩淼。 - 白水社 中国語辞典
何か買う必要があるなら,君が見計らってやってください.
需要买点什么,你看着办吧。 - 白水社 中国語辞典
川の水が暗礁にぶつかって,とても高い白波を巻き上げる.
河水碰上礁石,卷起老高的白浪。 - 白水社 中国語辞典
この字は少しかすれているから,もう一度なぞってみなさい.
这个字有点儿模糊,再描一描。 - 白水社 中国語辞典
川の水はまだ上へ上がっている,川はまだ水かさを増している.
河水还在往上涨。 - 白水社 中国語辞典
考えてみるとどうもおかしい,この事を彼が知らないなんて.
想起来也真奇怪,这事儿他居然不知道。 - 白水社 中国語辞典
(恨みを晴らしたいと思っている相手→)目のかたき,不倶戴天のかたき.
冤家对头((成語)) - 白水社 中国語辞典
私の小さな世界をみんなが好きになってくれて、とても驚いている。
大家能喜欢我小小的世界,我很惊讶。 - 中国語会話例文集
CPU書き込みレジスタR(401)は、CPU19からの通信による読み出し行カウンタ151の制御用のレジスタであり、読み出し走査フラグ、読み出し開始行、読み出し終了行、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値を保持する。
CPU写入寄存器 R(401)是用于通过由 CPU 19开始的通信而执行的对于读出行计数器 151的控制的寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
水滴をまとって鮮やかな花色を造形的に捉えてみた。
尝试着从造型上捕捉了带有水珠的鲜艳花色。 - 中国語会話例文集
私たちは皆彼に頼って生活の面倒を見てもらっている。
我们都依靠他养活。 - 白水社 中国語辞典
ウサギは草を食べながら耳を立ててあたりの物音をうかがっている.
小兎子吃着草,支起耳朵听周围的动静。 - 白水社 中国語辞典
ウサギは耳をぴんと立てて,まるで何かの物音を聞いているようだ.
小兎儿支棱起耳朵,好像在听什么声音。 - 白水社 中国語辞典
ミリ波帯よりも波長の長いセンチ波(好ましくはミリ波に近い側)や、逆にミリ波帯よりも波長の短いサブミリ波(好ましくはミリ波に近い側)を適用してもよい。
可以应用具有比毫米波波段更长波长的厘米波 (期望在接近毫米波的一侧 )或相反地具有比毫米波波段更短波长的亚毫米波 (期望在接近毫米波的一侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
何かが上手くいかなかったときはよく考えてみなさい。
有什么不能顺利进行的时候请好好的考虑一下。 - 中国語会話例文集
やせて(ただ1つかみの骨しか残らなかった→)骨と皮になった.
瘦得只剩下一把骨头了。 - 白水社 中国語辞典
夏休みに家に帰るかどうか,私は腹を決めかねている.
暑假回不回家,我拿不定主意。 - 白水社 中国語辞典
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。
这个电视节目是介绍城市的街道和观光胜地的。 - 中国語会話例文集
彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べにお店へ行った。
他一回来就跟大家一起去吃烤肉了。 - 中国語会話例文集
一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。
一次就行,我也想亲眼看看奥运会。 - 中国語会話例文集
近い未来あなた方と出会えることを楽しみにしています。
我期待在不远的将来和你见面。 - 中国語会話例文集
あの暴走族の若者たちはみな髪を後ろになでつけていた。
那些暴走族们都把头发往后梳着。 - 中国語会話例文集
まだ意味がよくわからないので、周りの友達にも聞いてみます。
因为我还不是很清楚意思,所以问一下周围的朋友。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私は最後の晩餐を生で見てみたいからです。
因为我想看最后的晚餐的直播。 - 中国語会話例文集
いつかそのきれいな海でスキンダイビングをしてみたい。
我期待着什么时候能在那片漂亮的海里潜水。 - 中国語会話例文集
君のようなかわいい女の子がいるならみんながやって来る。
如果有像你一样可爱的女孩在的话,大家都会拥过来的。 - 中国語会話例文集
君のようなかわいい人がいたらみんながやって来る。
如果有像你这样可爱的女爱子在,大家都会过来的。 - 中国語会話例文集
人民は畢竟人民であって,人民の力に打ち勝つことはできない.
人民究竟是人民,人民的力量是不可战胜的。 - 白水社 中国語辞典
皆が少し休むように勧めたのに,どうしてまた本を読みだしたのか?
大家劝你休息一会儿,怎么又看上书了。 - 白水社 中国語辞典
水門が開いたかと思うと,湖の水はどっと流れ下って来た.
水闸一开,湖水就奔流下来。 - 白水社 中国語辞典
あなたは年をとっており,目がかすみ,恐らくはっきりと見えないだろう.
你年纪大,眼发花,怕看不真哩! - 白水社 中国語辞典
ご心配をおかけしてすみませんでした。
让您担心,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
しかし、今度ぜひ行ってみたいと思いました。
不过,我本打算下次一定要去来着。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |