意味 | 例文 |
「かるさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3229件
【図10】本発明の実施例に係る動画処理装置の再生処理で再生される再生シーンを説明する図ある。
图 10是说明由与本发明的实施例有关的动画处理装置的再现处理再现的再现场景的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように本実施形態によれば、プリンタ10は、画像データDから検出した顔領域SAの明るさ(顔領域SAから算出した肌代表色の明るさ)と背景領域の明るさとの差(輝度差Yd)や、顔領域SAの明るさに基づいて補正量を決定した逆光補正曲線F1を生成する。
这样,根据本实施方式,打印机 10生成根据从图像数据 D检测出的脸区域 SA的明亮度 (根据脸区域 SA计算出的肌肤代表色的明亮度 )与背景区域的明亮度之差 (亮度差Yd)、和脸区域 SA的明亮度决定了修正量的逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの動作について説明する。
其次,关于第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的动作作说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、本発明のローカルキャッシュは一次キャッシュであると見なされる。
在一个实施例中,本发明的本地缓存被认为是一级缓存。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係る再生システム100の動作について説明する。
接着,对本实施方式的再现系统 100的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例2に係る最大値最小値検出部の構成例を示す回路図。
图 6是示出根据第二实施例的最大值 -最小值检测部件的示例性配置的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(海は一斗升では量れない→)偉人の器量は小さな見識で推し量ることはできない.
海水不可斗量((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。
其结果,背光灯 14b以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,则以高的亮度发光,如果外部暗,则以低的亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御部は、筺体外部が明るければ表示部を明るくさせ、筺体外部が暗ければ、表示部の明るさを低いものとする。
根据本发明,控制部,如果箱体外部明亮则使显示部变明亮,如果箱体外部暗则使显示部的明亮度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。
其结果,背光源 14b,以与 DSC 10的外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮则以高亮度发光,如果外部暗则以低亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
MHO18は、ローカル広告を含むローカルメディアコンテンツへのアクセスを有してもよい。 ローカルメディアコンテンツは、MHE10により提供されているメディアコンテンツに関連して提供されてもよい。
MHO 18可以访问本地媒体内容,包括本地广告,其可以与由 MHE 10提供的媒体内容联合提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル再生装置300は、コンテンツデータ要求に応じて送信されるコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介して受信する。
本地再现装置 300经由局域网 100接收根据内容数据请求而发送的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、取得されたコンテンツリストを、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。
处理部 430将所获取的内容列表通过本地通信部 410发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるOAM機能は、たとえば、国際電気通信連合(ITU)によって定義される以下の機能のうちの1つまたは複数を含む:
这样的 OAM功能例如包括由国际电信联盟 (ITU)所定义的一个或多个以下功能: - 中国語 特許翻訳例文集
かかる真正性の確認は、図1Aおよび1Bを参照して前記で論じられたのと同じ方式で遂行されることができる。
验证该真实性可以与上面参照图 1A和 1B讨论的相同的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示画像12上に表示されるマーカMの位置から、加速度センサ111の傾きすなわち撮像装置の傾きがわかる。
指示图像 12上显示的记号 M的位置,示出了加速度传感器 111的倾斜,也就是,成像设备的倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ローカルネットワーク14には、ゲートウェイ装置20およびWEBサーバ群22に接続されている。
另外,网关装置 20以及 WEB服务器组 22与本地网络 14连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施例1に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作を示す図である。
图 8示出根据第一典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。
AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS31の処理の結果、スルー画像の明るさが厳格に調整される。
步骤 S31的处理结果,严格地调整取景图像的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4において、好適な実施例に係る通信システム1を駆動するための本発明に係る方法のフローチャートが示されている。
图 4中示出了根据本发明的用于运行根据优选实施例的通信系统 1的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3には、実施形態にかかるソフトウエアの更新・追加管理装置102の一実施形態の機能ブロック図が示される。
图 3示出了根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるMGQRが遅延期間中に受信される場合には、このクライアントは、ディレイタイマを消去して、MGQRを送信しないだろう。
如果在延迟期间收到这种 MGQR,则该客户将取消其延迟定时器,并将不发送其 MGQR。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの場合、かかる煙62は、横風問題により火炎本体から吹き飛ばされる燃料ガスによって発生し得る。
在一些情况下,此同样的烟雾 62可以由被侧风流从火焰的主体所吹走的燃料气体产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる状態が生じると、フレア12の正常な分解効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。
当这种状态出现时,火炬 12的正常的分解效率即使不完全失去也会大幅地降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。
看到裤子正在往下掉和裤子掉下来不管有很大区别。 - 中国語会話例文集
(乾いた薪を燃え盛る火に近づける→)若い男女が近づくとぱっと火がつきやすい,人の感情が高まって燃え盛る.
干柴烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典
例えば、上記実施形態では、サーバ100側のデータの変更内容をクライアント200側のデータに反映させた後、クライアント200側でのデータの変更内容をサーバ100に通知したが、本発明はかかる例に限定されない。
例如,可以在客户端 200侧的数据的改变被通知给服务器 100之后,将服务器 100侧的数据的改变反映到客户端 200侧的数据上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、左サイドカメラ53では、照明の無い非常に暗い領域に存在する被写体の像が適正な明るさとなるように、撮影画像をできるだけ明るくする方向の露出制御が実行される。
因此,在左侧摄像机 53中,以无照明的非常暗的区域中存在的被摄物体的像成为适当明亮度的方式,执行尽量使摄影图像朝变明亮的方向进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、左サイドカメラ53では、照明の無い非常に暗い領域に存在する被写体の像が適正な明るさとなるように、撮影画像をできるだけ明るくする方向の露出制御が実行される。
因此,在左侧摄像机 53中,以无照明的非常暗的区域中存在的被摄物体的像成为适当明亮度的方式,执行尽量使摄影图像变明亮的方向进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして差取得部23は、S400で算出した輝度Ybと上記輝度Yfとの輝度差Yd(輝度Yb−輝度Yf)を求め、輝度差Ydを顔領域SAの明るさと背景領域の明るさとの差として取得する。
然后,差值取得部 23求出在 S400中计算出的亮度 Yb与上述亮度 Yf的亮度差 Yd(亮度 Yb-亮度 Yf),将亮度差 Yd作为脸区域 SA的明亮度与背景区域的明亮度之差而取得。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、LED21aは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。
其结果,LED 21a以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,则以高亮度发光,如果外部暗,则以低亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、LED21aは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い輝度で発光し、外部が暗ければ低い輝度で発光する)。
其结果,LED 21a,以与 DSC 10外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮则以高亮度发光,如果外部暗则以低亮度发光 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で、ローカル再生装置は、これらの言語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。
另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语言描述的信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。
通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。 - 中国語会話例文集
或る実施例では、明るくされたディスプレイの部分は、表示されるコンテンツに少なくとも部分的に基づいて決定される。
在某些实施例中,至少部分地基于要显示的内容而确定该显示器被照明的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施例においては、多数個のかかるコネクターの使用により、ドーターボードはかかるコネクターによりマザーボードに電気的に結合されかつ機械的に取り付けられる。
通过使用多个这样的连接器,在优选实施例中,子板通过这样的连接器电气地耦接并且机械地安装到母板。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1には、本実施の形態に係る画像処理システム10の構成例が示されている。
图 1示出了根据本示例性实施方式的图像处理系统 10的示例结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施例に係る動画処理装置の再生操作パネルの一例である。
图 8是与本发明的实施例有关的动画处理装置的再现操作面板的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、本発明に係る通信システムの全体像が、符号1で示されている。
在图 1中,用附图标记 1标出根据本发明的通信系统的整体。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係るCMOSイメージセンサ10が用いられる。
根据实施例的 CMOS图像传感器 10用作成像器件 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、同実施形態に係るサーバの機能構成について説明する。
参照图 12,将描述根据实施例的服务器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。
控制部 17例如能够通过 PWM控制来调整照明部 21的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。
控制部 17,关于照明部 21,也可以例如利用 PWM控制调整其明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第1の実施の形態に係る位相差分布の生成動作を表す流れ図である。
图 11是示出了在第一实施方式中生成相差分布的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係る固体撮像装置10が用いられる。
根据上述实施例的固态成像装置 10被用作成像装置 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体が明るくなるのに対応してシャッター速度が速いものとされている。
被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9に沿って、本例に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。
接着,按照图9,对本例的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発見と対処を図るために制定された。
老年人虐待保护法是为了早期发现及处理虐待而制定的。 - 中国語会話例文集
会員企業様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。
给会员企业提供24小时的技术支持。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |