例文 |
「かわれて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1478件
洪水はついに渭河両岸の人民によって征服された.
洪水终于被渭河两岸的人民制伏了。 - 白水社 中国語辞典
我々のこの業界での地位は競争相手にとって代わられてしまった。
我们在这个行业的地位被竞争对手所取代了。 - 中国語会話例文集
我々はこれっぽっちの困難によって途中で手を引いてやめることができようか!
我们能因为这么点困难而撒手不干吗? - 白水社 中国語辞典
我々2人の間にはもともと仲たがいはなかったのに,彼は今日どうしてこんなにひどく腹を立てたのかわからない.
我们两个人之间向无恶感,不知他今天为什么发这么大火? - 白水社 中国語辞典
小切手又は郵便為替の郵送について誰が責任を負うのか。
关于支票或者邮政汇票的邮递是谁来负责任呢? - 中国語会話例文集
王さんが定年になって,彼の息子が父親の代わりにその職に就いた.
老王退休了,他的儿子顶上来了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした.
他们就主要国际问题友好地交换了意见。 - 白水社 中国語辞典
したがって、RIが異なれば、CQIによって使われるリソースの数が異なるという結果になる。
因此,不同 RI导致由 CQI取得不同数目的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。
从分散率可以了解股票是否买入过多或者卖出的过多。 - 中国語会話例文集
もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。
如果他的日程表更改了,他能出席会议的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
私たちはすでにそれなしでの生活がどんな風だったのか忘れてきています。
我们已经忘记了没有那个生活会变成什么样子。 - 中国語会話例文集
ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である.
因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。 - 白水社 中国語辞典
芝居の切符を何枚か手に入れてくれないか?—私には全く手づるがない.
你能给我们弄几张戏票吗?—我可没门儿。 - 白水社 中国語辞典
私のような者がチームに入ろうとしても,あの人たちは入れてくれるだろうか?
像我这样的人参加球队,人家会要吗? - 白水社 中国語辞典
川の流れはゆっくりとしており,静かに峰と峰の間でくねくねと折れ曲がっている.
水流缓慢,静静地在山峰中间迂回。 - 白水社 中国語辞典
この渡し船はかつてどれだけ多くの男女を乗せて,逆巻く川の流れを渡ったことか.
这只摆渡船曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。 - 白水社 中国語辞典
その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに送信される。
在该情况下,如3GPP规范所述,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
私にそれぞれの人の名前を、カタカナでどう読むか教えてくれませんか?
可以教教我这些人各自的名字在日语片假名中是怎么读的吗? - 中国語会話例文集
我々の国はいつまでも貧乏で,いつまでも立ち後れていなければならないのか?
难道我们国家要永远穷下去,永远落后下去? - 白水社 中国語辞典
(孔子が川のほとりで申されました)過ぎ去って行くもの(→時間)は,この川の水のようなものであろうか!昼夜を分かたず流れ去る.
逝者如斯夫!不舍昼夜。 - 白水社 中国語辞典
わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行きました。
我们为了获得充足的水而去了那条河。 - 中国語会話例文集
修繕引当金は地震で損傷した工場に使われる。
修缮准备金被用于在地震中损坏的工厂中。 - 中国語会話例文集
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。
预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集
ETSが何のことを指すのか我々はいまいちわからなかった。
我们还是不清楚ETS指的是什么。 - 中国語会話例文集
エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。
刺鲽鱼是一般在水箱里就能养的鱼。 - 中国語会話例文集
川の流れをせき止める堤防工事が成功のうちに完成した.
拦河坝截流工程胜利合龙。 - 白水社 中国語辞典
彼女の服装は非常に一般的であり,以前からおしゃれに気を遣わない.
她的穿着很普通,从不讲究。 - 白水社 中国語辞典
瓦が(一定の重さより軽くなる→)軽いと,北風に飛ばされる.
瓦轻了,就叫北风刮走了。 - 白水社 中国語辞典
梅雨時は,このあたりは晴れたり降ったりで,天気がころころ変わる.
黄梅时节,这一带一时晴,一时雨,天气变化无常。 - 白水社 中国語辞典
また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。
另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この仕事は私はうまくやれないので,どうか私がやれるようにお手伝いしてください.
这活儿我干不好,请你帮我弄弄。 - 白水社 中国語辞典
水門の扉がゆっくりと持ち上げられ,川の水がとっと天津に向かって流れ出る.
闸门缓缓提升,河水涌向天津。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちの唇は乾いて割れていたが,わずかしか残っていない水を皆で譲り合った。
战士们的嘴唇虽然干裂了,但都推让着仅有的一点儿水。 - 白水社 中国語辞典
大量の砂や石が上流から押し流されて来て,川底に滞留している.
大量的沙石从上游冲下来,滞留在河床底。 - 白水社 中国語辞典
私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?
我就算有了男朋友你还会做我的朋友吗? - 中国語会話例文集
誰にお願いしたらよいか分からずあなたにメールしております。
不知道拜托谁才好,于是给你发邮件。 - 中国語会話例文集
彼は時々この川で何匹かの淡水魚を蚊針で釣っている。
他有时候在那条河里用假饵钓鱼钩钓几条淡水鱼。 - 中国語会話例文集
彼は、債券と為替に関する深い知識を持っている。
他有着很深的关于债券和汇率的知识。 - 中国語会話例文集
私にジェーンさんのメールアドレスを教えてもらえますか?
你能告诉我珍妮的邮箱地址吗? - 中国語会話例文集
彼は妻を亡くしてからその椅子を使わなくなった。
自从他妻子去世之后,他就不用那张椅子了。 - 中国語会話例文集
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームに変わった。
每个人磨练自己,变成了作为组织运作的团队。 - 中国語会話例文集
鈴木が休みの為、私が代わってご連絡申し上げます。
由于铃木休假了,所以我替他跟您联系。 - 中国語会話例文集
彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。
我不知道他是不是还拥有着那家店。 - 中国語会話例文集
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。
我能得到多少职业训练津贴呢? - 中国語会話例文集
彼らは肉料理を食べるので、赤ワインで乾杯している。
因为他们要吃肉菜,所以在喝红酒。 - 中国語会話例文集
どの列車に乗ったらいいか私に教えていただけませんか。
你能告诉我应该坐哪辆火车吗? - 中国語会話例文集
あなたに、彼の代わりに元気で暮らして頂きたいと願います。
我希望你代替他好好地生活下去。 - 中国語会話例文集
彼らはよく世の中は変わってしまったと、めそめそ不平を言う。
他经常哭哭啼啼地发着社会变了的牢骚。 - 中国語会話例文集
なぜ彼らが日本語で言ったのか、私に言ってもらえますか?
可以跟我说为什么他们用日语说吗? - 中国語会話例文集
私のお気に入りのドレスを台無しにして、このばか!
我喜歡的裙子就這樣被你弄髒了!這個笨蛋! - 中国語会話例文集
例文 |