「かんい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんいの意味・解説 > かんいに関連した中国語例文


「かんい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39853



<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 797 798 次へ>

以降、半押し状態が続く間、予め設定された時間間隔に基づいて、時刻t2、t3で露光が繰り返され、周期的に撮影される。

以后,在半按下状态持续的期间,基于事先设定的时间间隔,在时刻 t2、 t3反复曝光,周期性地进行拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】遅延波が存在する環境下においてCESを2倍のレートでサンプリングした場合の相関結果の一例を示す図

图 27是表示一例在存在延迟波的环境下对 CES以 2倍的速率进行了采样时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

慣例によってブロックの左上に示される変換係数は、一般に、DC係数と称し、他の係数は、一般に、AC係数と称する。

按惯例在一个块的左上方示出的变换系数一般称为 DC系数,并且其他系数一般称为AC系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、社内管理者および社外管理者の両方が同時期に画像形成装置1にログインすることを認める。

图像形成装置 1许可公司内管理者以及公司外管理者的双方在同一时期登录到图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

多元空間ストリームが、ワイヤレスノード200に対して向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ210によって結合されてもよい。

如果多个空间流去往无线节点 200,则空间流可由RX空间处理器 210组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。

为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図面相互間においても互いの寸法の関係や比率が異なる部分が含まれていることは勿論である。

另外,当然附图相互之间也包含有相互的尺寸关系、比例不同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、その近似は、妥当な期間にわたる実際の速度とは対照的に、妥当な期間にわたる平均車両速度に基づき得る。

在一个实例中,近似可以基于在有关时段上的、与实际速率相对的平均车辆速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

車両が静止している場合、第1および第2のイメージセンサーの露光間の遅延時間は9msであり得る。

如果车辆是静止的,则在第一和第二图像传感器的曝光之间的延迟时间将是 9ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図面相互間においても互いの寸法の関係や比率が異なる部分が含まれていることは勿論である。

另外,附图相互间也包含互相的尺寸关系或比例不同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明の模範的な実施例による解決法は、時間窓を最も速いリレーアタックの追加時間よりも小さくする。

根据本发明的示例性实施例,解决方法是产生小于最快中继攻击添加的时间量的时间窗。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。

相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの関係は、該方式のセキュリティの証明を可能にし、本発明の発明性の重要な部分であると考えてよい。

这些关系使得对方案安全性的保障成为可能,可以将其称作本发明的有创造性的重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、この例を空間レイヤ数が3以上(n>2)のより一般的な場合に拡張することに困難は感じないであろう。

对本领域技术人员来说,将这个实例扩展到具有 n> 2个空间层的更普遍情况是没有难度的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、モバイルデバイス111および基地局112は、調整された時間に低減されたデータレート(および関連する符号化)の使用を開始する。

接着移动装置 111和基站 112开始在经协调的时间使用减小的数据速率 (和相关联的编码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス520は、ステップ521に戻ることによって反復する以前に、ステップ529において、短い時間期間の間待機する。

此后,过程 520等待较短的一段时间 (步骤 529),之后通过返回到步骤 521而重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記命令は、前記合成信号をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。

33.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到 IF的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。

34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到基带的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

−匿名機関72は、仮名およびグラフトの系統を知っているが、関連する真の識別情報へ機能的にアクセスできない。

-匿名权威 72知道假名和移植的族群,不能功能性的访问所关心的真实身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、ネットワーク環境において仮想マシン(VM)のリモート配備を管理する方法が提供される。

根据一个实施方式,提供了一种用于管理网络环境中虚拟机 (VM)的远程部署的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図7の例で発生して欠陥は、白欠陥であり、特に、画像においては白い点が急激に拡大するように見える。

顺便提及,在图 7的示例中出现的缺陷是白缺陷,其使得特别是白点看起来在图像中迅速地扩张。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、監視装置103の制御部131における各監視カメラのエンコードビットレートの決定の詳細について説明する。

以下,将详细描述监视装置 103的控制单元 131对每个监视相机的编码比特率的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この形態例の場合、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の46%であり、3.832msである。

在本实施例的情况中,各个水平线的点亮时段的长度是一个帧周期的 46%,即 3.832ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。

同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125结束关于更新的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。

同时,当没有其它电力管理设备 11在工作时,系统管理单元 1125结束与更新有关的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形外挿部706は、受信された信号の遅延を伴わないで、生成されたチャネル伝達関数のサンプルをパイロット間で外挿する。

线性外推器 706用于在不延迟所接收信号的情况下在信道传递函数的导频生成样本之间进行外推。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定サーバ識別情報は、例えば、社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111によって管理される。

确定服务器标识信息作为办公室内部确定信息的示例被由例如办公室内部确定信息管理部分 111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして管理装置400は、インストール管理テーブルに基づいて仲介装置300に対してプラグインのインストール要求を行う。

管理装置 400基于安装管理表发送用于插件的安装的请求到仲裁装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、管理装置400は、インストール管理テーブルに基づいて仲介装置300に対してプラグインのインストール要求を送信する(ステップS10)。

管理装置400基于安装管理表将插件的安装请求发送到仲裁装置300(步骤S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

類似度ρが閾値より小さければ、フレーム間の相関は低いとみなし、現在フレーム中から参照範囲を設定する(S20003)。

如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,从当前帧中设定参照范围 (S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、横軸は、一日の時間経過を示し、縦軸は、単位時間辺りの通信量(パケットの流量)を示している。

在图 6中,横轴表示 1日的时间经过; 纵轴表示单位时间的通信量 (数据包的流量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23には、閾値比較部34と計時部35による相関値出力と閾値比較による最大遅延時間の計時処理の例を示している。

图 23示出了通过相关数值输出和由阈值比较部分 34和定时部分 35进行的阈值比较进行最大延迟时间的定时处理的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光時間Tlimitは、たとえば、撮影光学系11の焦点距離をf(mm)とする場合に、1/f(秒)といわれている(35mm版カメラシステムに換算時)。

例如在把摄影光学系统 11的焦距设为 f(mm)时,曝光时间 Tlimit被认为是1/f(秒 )(换算为 35mm规格相机系统时 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、安定必要時間データは、現在の定着部7の温度から安定必要時間T1を求めるための計算式でもよい。

此外,稳定所需时间数据也可以是用于根据当前的定影部 7的温度求出稳定所需时间 T1的计算式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。

另外例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb被设置为每个摄像机 31和每个给定的CCU 33之间的最大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。

另外,例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb可以被设置为每个相机 31和每个特定 CCU 33之间的最大延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらクラウドは、ユーザA 105から見た場合のユーザ間の関係のコンテキストを表していることに留意されたい。

注意,这些云表示从用户 A 105的观点来看的用户之间关系的上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の妻は市立図書館で働いているので、直接図書館に行くことなく、借りたい本を借りることができます。

因为我妻子在市图书馆工作,所以我不用直接去图书馆就能借到书。 - 中国語会話例文集

会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。

公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。 - 中国語会話例文集

私が文章を考えるのが遅いので、先生はいつも私を最後に指名して、時間を与えてくださりました。

我思考文章很慢,所以老师总是最后点我的名,给我时间。 - 中国語会話例文集

自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。

发生自然呕吐的情况下,如果进入气管会有导致窒息的危险性,所以请不要吸入气管中。 - 中国語会話例文集

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。

不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集

ペーパーカンパニー,幽霊会社(事務所・社員・資本を持たず,ただ印鑑と契約書だけをかばんに入れてブローカーをする会社).

皮包公司 - 白水社 中国語辞典

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある.

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。 - 白水社 中国語辞典

国営企業の職員・労働者が選挙によって代表を選び代表大会を組織して企業を管理・監督すべきことを定めた制度.≒工业七十条.

职工代表大会制度 - 白水社 中国語辞典

(これ以上寝ていては遅刻するかも知れない時間になったのに君はまだ起床しないのか→)もう時間だ,早く起きろ!

到钟点了你还不赶快起床? - 白水社 中国語辞典

<多層基板および貫通孔の説明>

关于叠层基片和通孔的描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】RGB色空間を説明するための模式図である。

图 2是用于说明 RGB颜色空间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】HSV色空間を説明するための模式図である。

图 3是用于说明 HSV颜色空间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4の判断でYESであれば、ステップS5において、画像処理部7は、顔領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。

如果在步骤 S4的判断中为“是”,则在步骤 S5中,图像处理部 7将面部区域的图像数据从 RGB颜色空间向HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 797 798 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS