「かんしじゅつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんしじゅつの意味・解説 > かんしじゅつに関連した中国語例文


「かんしじゅつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10085



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 201 202 次へ>

【図3】図3は、図2に示されるような少なくとも1つの無線装置内部における、少なくとも1つの送信機と少なくとも1つの受信機との間の干渉を回避する例示的なプロセスの流れ図である。

图 3是避免在至少一个如图 2所示的无线设备内的至少一个发射机和至少一个接收机之间的干扰的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、図2に示されるような少なくとも1つの無線装置内部における、少なくとも1つの送信機と少なくとも1つの受信機との間の干渉を回避する例示的なプロセスの流れ図である。

图 3是用于避免至少一个图 2所示的无线设备内的至少一个发射机和至少一个接收机之间的干扰的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施の形態は本発明を具現化するための一例を示したものであり、本発明の実施の形態において明示したように、本発明の実施の形態における事項と、特許請求の範囲における発明特定事項とはそれぞれ対応関係を有する。

应注意,本发明的优选实施例仅仅是实施方式的可能示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施の形態は本発明を具現化するための一例を示したものであり、本発明の実施の形態において明示したように、本発明の実施の形態における事項と、特許請求の範囲における発明特定事項とはそれぞれ対応関係を有する。

本发明的实施例示出了用于实现本发明的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施の形態は本発明を具現化するための一例を示したものであり、本発明の実施の形態において明示したように、本発明の実施の形態における事項と、特許請求の範囲における発明特定事項とはそれぞれ対応関係を有する。

另外,本发明的实施例示出了用于实施本发明的例子,并且,如本发明的实施例中所说明的那样,本发明的实施例与本发明实施例中的每一个项目和权利要求书中的本发明的每一个特定项目具有对应的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子1023は、画素が2次元状に配置された光電変換面を有し、レンズ1021を介して入射した光束を電気信号(画像信号)に変換する。

摄像元件 1023具有将像素配置成二维状的光电转换面,摄像元件 1023将经由镜头 1021入射的光束转换为电信号 (图像信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、従来技術では、イベント起動処理フローで印刷を行う場合、実際に印刷されるまでどのように印刷されるか分からないため、ユーザの意図しない印刷物が大量に印刷されてしまう可能性があった。

换句话说,在传统技术中,当基于事件启动处理流程进行打印时,在实际进行打印之前,不知道如何进行打印。 因此,可能打印了大量并非用户想要的打印物。 - 中国語 特許翻訳例文集

10G−ONU部340に障害がある場合において(S402:YES)、OLT200の監視制御部244は、ONUから復旧通知を受信すること等により、前回確認時から10G部障害情報が解消したONUがあることを検知すると(S406:YES)、単体のONUが復旧したと判断し、単体ONU復旧指示を行う(S407)。

在 10G-ONU部 340中发生故障时 (S402:是 ),OLT200的监视控制部 244若通过从ONU接收恢复通知等,探测到存在从上次确认时开始 10G部故障信息已消除的 ONU(S406:是 ),则判断出单个的 ONU已恢复,发出单个 ONU恢复指示 (S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、いくつかの態様によれば、送信ダイバーシティ・エンジン630は、時間スロットの最初の4つのデータ・シンボルをペアにするように、かつ、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングが適用される場合と同じようにしてこれらシンボルを送信するように構成されうる。

因此,根据一些方面,发射分集引擎 630可经配置以: 使时隙的前四个数据符号成对,且用与使用子帧内跳频时相同的方式发射所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図20は、テレビジョン受像機200のHDMI機器制御(テレビジョン受像機200にHDMIケーブルで直接、または間接的に接続された機器に対する、テレビジョン受像機200からの制御をいう)が有効になっている場合の動作を示したものである。

图 20示出了当电视接收机 200的 HDMI设备控制 (通过经由 HDMI线缆直接或间接连接到电视接收机 200的设备的电视接收机 200的控制 )有效时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


4つのI/Q欠陥を全て同時に推定する方法48は、評価信号105の側波帯の複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2を使用して補正回路22および44の8つの乗算器のための倍数係数を算出する。

同时估计所有四个 I/Q减损的方法 48使用评估信号 105的边带的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2来计算校正电路 22及44的八个乘法器的乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報取得部37において、受信部39より与えられた鍵識別情報応答メッセージ1が、一時ネットワーク鍵「TNK_3」と、自身が送信したチャレンジ情報とを利用して生成された正当なものであるか否かを検証し、正当だと認証できた場合には、前記鍵の識別情報(1−3)を鍵識別情報管理部32へ与える。

在密钥识别信息取得部 37中,验证从接收部 39提供的密钥识别信息响应消息 1是否是利用暂时网络密钥“T N K_3”和自身发送的挑战信息而生成的合法的消息,在能够认证为是合法的的情况下,将上述密钥识别信息 (1-3)向密钥识别信息管理部 32提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サーバーは複数の応答(ハッシュおよび/または要求データ)を集めて、1つ又複数のパラメーター(例えば、監視/測定したネットワーク・帯域幅、スケジュール等)に基づいてそれらを送信することができる。

例如,服务器可以聚集多个响应 (散列和 /或所请求的数据 )并基于一个或多个参数 (例如,所监视 /测量的网络带宽、调度等等 )来传送这些响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光部は、制御部27から送られる出力画像データを基に出力される出力情報に対応して、主帯電部により帯電された感光体ドラム31Y、31M、31C、31Kの表面をレーザ光により走査露光する。

曝光部与根据从控制部 27发送的输出图像数据而输出的输出信息对应,利用激光对通过主带电部而带电的感光鼓 31Y、31M、31C、31K的表面进行扫描曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、公的認証サービスIDP31は、対面で免許証やパスポート、住民カード等の公的機関が発行した身分証明書とのつき合わせによって本人確認を行った上でユーザ登録を行う高い信頼度を持つ認証サービスであり、身分証明書に記載されている住所、氏名、生年月日、性別をアイデンティティ情報としてID情報DB330で管理している。

在此,公共认证服务 IDP 31是在面对面地进行与驾驶证或护照、居民卡等公共机构发行的身份证书之间的校验而进行了本人确认的基础上、进行用户注册的具有高的可靠度的认证服务,将记载于身份证书上的住址、姓名、出生年月日、性别作为身份信息由 ID信息 DB 330进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部52は、ビデオディスク20d等の各種メディアに関するデータベース52cを有しており、データベース52cに保管された設定情報からプロジェクター10を適切に動作させるための動作設定情報(例えば、画質や映像調整に関する設定情報)を抽出可能にしている。

另外,存储部 52具有与影碟 20d等各种媒体相关的数据库 52c,能够从数据库 52c中保管的设定信息中提取用于使投影仪 10可靠动作的动作设定信息 (例如与画质、映像调整相关的设定信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

給電端子1271に電動移動体124、制御化機器125、又は非制御化機器126が接続され、その接続状態の情報が電力管理装置11に送信されると、電力管理装置11は、給電端子1271から供給してもよい上限の電流量(以下、電流上限値)を示す情報を端子拡張装置127に送信する。

当电动移动体 124、控制兼容设备 125或非控制兼容设备 126连接至供电端子1271并且关于连接状态的信息被传输至电力管理装置 11时,电力管理装置 11向端子扩展装置 127传输指示可从供电端子 1271供给的电流的上限 (下文中,称为最大电流 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

給電端子1271に電動移動体124、制御化機器125、又は非制御化機器126が接続され、その接続状態の情報が電力管理装置11に送信されると、電力管理装置11は、給電端子1271から供給してもよい上限の電流量(以下、電流上限値)を示す情報を端子拡張装置127に送信する。

当电动车辆 124,服从控制机器 125或不服从控制机器 126连接到供电端口 1271,并且关于连接状态的信息被传送给电力管理设备 11时,电力管理设备 11向端口扩展设备127传送指示可从供电端口 1271供给的电流的上限 (下面称为最大电流 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このように同一ユーザによる繰返し使用された使用履歴を排除(予め設定された期間内の繰返し使用回数を1回に集約)して処理するか否かについては、予め管理者により設定されて、ハードディスク240に記憶されている。

另外,预先由管理者设定是否这样排除由同一用户的重复使用的使用历史 (将预先设定的期间内的重复使用次数汇集为 1次 )来处理,并存储在硬盘 240中。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御装置1は、コンテンツの再生中に、現在の再生位置が重要区間の位置になった場合、再生対象のコンテンツに含まれる2D画像のデータを変換することによって3D画像のデータを生成し、コンテンツの画像を3D画像として表示させる。

在所述内容的再现期间,当当前再现位置变为重要部分中的位置时,所述显示控制器 1通过转换在要被再现的内容中包括的 2D图像的数据,生成 3D图像的数据,并将所述内容的图像显示为 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリア周波数情報354は、同様に、品質指標関係情報355を含み、これは特定のキャリア周波数と各品質指標値とを関係付け、この特定のキャリア周波数は、帯域選択コントローラ316によって選択されることができる。

载频信息 354还包括质量指示相关信息 355,该信息使得专用载频与每个质量指示值相关,专用载频可以由频带选择控制器 316选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.複合機10内に一時的または継続的に保存された画像(読取画像)を出力する際に、識別情報が関連付けられている場合は消色トナーを使用してその画像を印刷する出力動作(限定出力動作)に制限・・・本制御を以下では「制御2b」と呼ぶ。

b.在输出在复合机 10内暂时或持续保存的图像 (读取图像 )时,有相关联的识别信息的情况下,限制为使用脱色调色剂而印刷该图像的输出动作 (限定输出动作 )......以下将本控制称为“控制 2b”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一部の実施形態では、追跡した動きを用いて物理的環境についてさらに詳細な内容を学習するとしてよく、これらの詳細な内容をマッピングシステム118に追加するとしてもよい(ブロック150)。

而且,在一些实施方式中,被跟踪的移动可用于学习关于该物理环境的进一步细节,并且可将这些细节添加到地图系统 118中 (框 150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数の実施形態では、選択するステップは、通信システム・ローディングの関数であり、そして本方法は、さらに通信システム・ローディングの指標である情報を、例えば、基地局から受信し、そして通信システム・ローディングにおける変化の指示に応じて前記選択する関数を修正する移動体ノードを備える。

在一些实施例中,选择步骤是通信系统负荷的函数,方法还包括移动节点例如从基站接收表明通信系统负荷的信息,并且响应于通信系统负荷改变的指示修改所述选择函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、5つの光電子変換器111−1115が、メモリモジュール103に電子的に結合され、部分反射ミラー121−125が、光信号106−108の各々の一部の進路を変えて対応する光電子変換器111−115へと送る。

例如,五个光电子转换器111-115电子耦合到存储器模块 103,并且部分反射镜 121-125将光学信号 106-108中每一个的一部分转向到对应光电子转换器111-115。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーの観点に立つと、ドメイン転送手順は、アクティブセッション用に有効にサービスを回復した、アクティブセッションのためのベアラパスの確立の成功後に完了したと見なされる。

从用户观点来看,在有效地恢复活动会话的服务的活动会话的承载通路的成功建立之后,域转移过程被认为完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、出力端子138に接続されているディスプレイ104の画面内に、監視カメラ101-1〜101-6で撮像された監視画像に対応した画像が表示される。

从而,与由监视相机101-1至 101-6捕捉的监视图像相对应的图像被显示在与输出端子 138相连的显示器 104的画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はデジタル通信における直交復調器に関し、特に直交検出器を用いて直交誤差補償を行う直交復調器および群遅延差補償を行うサンプリング直交復調器に関する。

本发明涉及数字通信中的采样正交解调器,特别涉及采用正交检测器进行正交误差补偿的采样正交解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パーソナル化は、特定の時間期間が過ぎた後、または完了したサービス要求数が一定数に達した後、通信装置1により自動的にキャンセルすることができ、送信されたユーザID(10)は通信装置1から削除される。

例如在时间区间结束之后,或在达到规定数量的所实施的业务要求之后,由通信设备 1自动取消个人化,其中从通信设备 1中清除所传输的用户标识 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

この現在実装されているセキュリティ対策が最新になってない場合には、ブロック510において、ネットワークセキュリティモジュール304は、このネットワークセキュリティモジュールがこのコンピュータシステムに関して記憶している情報に従ってこのコンピュータシステムについてのセキュリティ対策を取得する。

如果当前实施的安全措施不是最新的,则在块 510处,网络安全模块 304获得对应于网络安全模块已存储的关于该计算机系统的信息的用于该计算机系统的安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、合成対象画像選択範囲の決定時において、この決定時よりもインパクト音検出カウンタの値だけ前の位置(時間軸における前の位置)が、インパクト音検出位置であると推定される。

也就是说,合成目标图像选择范围的确定时,将比确定时间在前碰撞声音检测计数器的值的位置 (在时间轴上的在前位置 )估计为碰撞声音检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素部10Aは、光を電気に変換する画素が2次元または1次元に配列され、入射された光の強度に応じた電気信号が出力される。

像素单元 10A包括将光转换为电力的多个像素,其以二维方式或一维方式排列,并且根据入射光的强度来输出电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、遅延制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間をCCU33に通知し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。

即,延迟控制器 24可以向 CCU 33通知在步骤 S50中计算的以帧为单位的延迟时间,并且 CCU 33可以计算并设置缓冲器的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、遅延制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間をCCU33に通知し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。

即,延迟控制设备 24可以向 CCU 33通知在步骤 S50中计算出其延迟时间的以帧为单位的延迟时间,并且CCU 33可以计算并设置缓冲器的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題の技術のいくつかの態様によれば、干渉抑制フィルタを様々なパラメータにチューニングし、次いで既知のシーケンス(ミッドアンブルまたは擬似ミッドアンブル、たとえば、データ支援)を使用して予測誤差を最小限に抑えることによって(時間および周波数の)最適なペアを選ぶ。

根据本技术的某些方面,干扰抑制滤波器经调谐到各种参数,且接着通过使用已知序列 (中间码或准中间码,例如数据辅助的 )使预测误差最小化而拾取 (时间与频率的 )最佳对。 - 中国語 特許翻訳例文集

「空間分割多重」とは、ミリ波信号(電磁波)を伝送可能な3次元空間において、複数系統のミリ波信号伝送路9を形成するものであればよく、自由空間中に複数系統のミリ波信号伝送路9を構成することに限定されない。

通过在能够发送毫米波信号 (电磁波 )的三维空间中形成多个系统的毫米波信号传输线 9来实现“空分多路复用”就足够了,且不限于在自由空间中多个系统的毫米波信号传输线 9的形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、撮影環境判断部42は、撮影環境情報取得部41により取得されたRGBの各色成分毎のヒストグラム(輝度分布)のうち、少なくともR成分とB成分のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っているか否かに応じて、現在の撮影環境とゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する。

具体地说,摄影环境判断部 42根据摄影环境信息取得部 41所取得的 RGB的各个色分量的直方图 (亮度分布 )中至少 R分量和 B分量的直方图宽度是否具有规定值以上的扩展,来判断当前的摄影环境与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境是否不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方のPLPの出力再開時には、RAM51Aに記憶している再開情報により特定される位置から読み出しを再開することになるが、先に述べた通り、時間デインターリーバ33の出力単位は、FEC block単位となるので、この単位で出力する必要がある。

当所述一个 PLP的输出恢复时,从由 RAM 51A中存储的恢复信息指定的位置恢复读出。 然而,时间去交织器 33以 FEC块为单位输出 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の一例として、いくつかの態様では、データ処理方法は、データのセットに関連するタイミング不一致を識別することと、データのセットと相関するデータを与えるためにデータのセットを処理することと、タイミング不一致を緩和するために、相関するデータをデータのセットに挿入することとを備える。

作为上文的一实例,在一些方面中,一种数据处理方法包含: 识别与数据集合相关联的时序不匹配; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS309において、メインシステム状態検出部105が、タイマー118を停止させ、1単位分のペイロード生成能力(単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力))を算出し、算出結果を共通メモリ109の所定の記憶領域に書込む。

在步骤S309中,主系统状态检测单元105停止计时器118,计算对应于一个单位的有效载荷生成能力 (每单位时间的有效载荷处理速度 (处理能力 )),并将计算结果写入公用存储器 109中的预定存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝統的に、RF干渉、つまり、送信機のノイズと不要波およびブロッキング(圧縮)による受信機の飽和は、十分なRFフィルタの実装と、異なるアンテナ(周波数帯域毎に必要となる)の適切な配置によるアンテナ間の許容可能な分離の実現との組合せにより回避される。

传统上,通过实现足够的 RF滤波器并结合为达到可接受的天线 -天线隔离而很好地选择布置 (各个频带所需的 )不同天线来避免 RF干扰,也就是发射机噪声和杂散,以及由于 (带外和 )阻塞 (压缩 )而导致的接收机饱和。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS24において、画像処理部7は、ステップS22の顔検出処理の結果に基づいて、顔領域内に含まれる顔に関する各種情報(以下、これらの情報をまとめて「顔情報」と呼ぶ)を取得する。

在步骤 S24中,图像处理部 7基于步骤 S22的面部检测处理的结果,取得与面部区域内含有的面部相关的各种信息 (以下,将这些信息总称为“面部信息”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、ピアは、仮想MIMO受信機として働くことができ、各モバイルデバイス102の各受信機は、ブロードキャスト全体に直接アクセスする代わりにブロードキャストの一部のみを受信する。

换句话说,所述对等体可充当虚拟 MIMO接收器,其中每一移动装置 102上的每一接收器仅接收广播的一部分,而不是直接接入整个广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機において、RM符号語が受信されたとき、対称構造における6行のRM自己相関解析の結果はFECブロックのヘッダーを検出するために使用されうる。

在接收器中,当收到 RM码字时,可以利用具有对称结构的这 6行的 RM自相关结果,来检测 FEC块头。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態に従って、コンピューティング・デバイス102Bによって受信される、周辺デバイスに関連付けられたデータを例示的に表す方法300を示す。

图 3示出了方法 300,根据本发明的实施方式,该方法示意性地描述了由计算设备102B接收与外围设备关联的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、昼間に活動している最中、眠り込んでしまったことがあり、その回数が週3回以上になったことがある。

尽管保证了充足的睡眠时间,但是在白天活动期间还是会睡着,每周至少有三次。 - 中国語会話例文集

ユーザデバイス70およびセッションマネージャ74間のメッセージは、適切な標準ベースまたは独自のメッセージフォーマットを備えることができるが、SIPは、本発明の一の実施形態に従って使用できる。

虽然用户装置 70与会话管理器 74之间的消息传递能包括基于任何适合标准的或专有消息传递格式,但根据本发明的一个实施例,能够使用SIP。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、oob/ib通信チャネル271は、ホストシステムの管理エンジン(ME)230と、ホストシステムを管理する企業サービス部270との間の安全なセキュア通信チャネルである。

在一个实施例中,oob/ib通信信道 271是主机系统上的管理引擎 (ME)230与管理主机系统的企业服务 270之间的安全通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録制御部290が、その生成された複数の撮像画像のうちの少なくとも一部(または全部)を所定規則に基づく順序関係を付与して互いに関連付けてコンテンツ記憶部300に記録させる。

记录控制单元 290基于预定规则将顺序关系分配到多个生成的捕获图像的至少部分 (或者全部 ),并且将捕获图像相互关联地记录在内容存储单元 300中。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例では、電力管理システムは、使用している特定のディスプレイ技術について低減した電力を引き出すように、表示されるアニメーションを調整する。

在某些实施例中,该功率管理系统按照为使用中的具体显示技术提取减少功率的方式改变要显示的动画。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS