意味 | 例文 |
「かんばす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10930件
青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである.
青年们要珍视今天的美好生活。 - 白水社 中国語辞典
自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける.
不仅完成自己的工作,还主动帮助别人。 - 白水社 中国語辞典
プロトコル変換器420は、デバイス管理サーバ10から第1プロトコルに受信したデバイス管理命令をデバイス540と通信のための第2プロトコルに変換し、デバイス540から第2プロトコルによって受信したメッセージ等をデバイス管理サーバ10に伝達するために第1プロトコルに変換する役目を行う。
协议转换器 420将从设备管理服务器 10接收到的第一协议设备管理命令转换成要传送到设备 540的第二协议设备管理命令,并将从设备 540接收到的第二协议消息转换成要传送到设备管理服务器 10的第一协议消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、資源ブロックの時間範囲は、9×3グループ(時間−周波数タイル)の時間範囲の整数倍(2倍)である。
而且,资源块的时间维度是 9×3组 (时间 -频率片 )的时间维度的整数倍 (2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。
这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
筐体姿勢監視装置は、例えば、重力感知センサなどであり、筐体の姿勢を監視する。
框体姿态监视装置例如是重力感知传感器等,用于监视框体的姿态。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD24は、たとえば、文書管理テーブル24a、ページ管理テーブル24b、およびプリント管理テーブル24cを有する。
HDD 24例如具有文档管理表 24a、页面管理表 24b以及打印管理表 24c。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態によれば、画像シーケンス38の期間Timaは、放射シーケンス39の期間Tray、および期間Tmaxの和に等しい。
根据一特定实施例,影像序列 38的持续时间 Tima等于辐射序列 39的持续时间 Tray与持续时间 Tmax之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換ユニット38は、たとえば、概念的にDCTと同様である、H.264規格によって定義される変換などの他の変換を実行することができる。
举例来说,变换单元 38可执行其它变换,例如,通过 H.264标准所定义的变换,其概念上类似于 DCT。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことから、制御部21が想定していない管理構造を備えた管理サーバ装置2も、対象サーバとすることも考えられる。
因此,网络系统甚至可以容适具有控制部 21被认为不可应对的管理结构的管理服务器装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある時間期間の後、モバイルデバイス上の特定のキーを押すことなどによって、ユーザは較正を終了する(ステップ616)。
在一段时间之后,用户可结束校准,例如通过按压移动装置上的特定按键 (步骤 616)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、輪郭を関数近似する代わりに、線図形の芯線を関数近似するベクトル化手法も良く知られている。
例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、アプリケーションソフトウエアSW4は、連携装置50dのキャッシュモードMD52において、MFP10に関する情報を利用することを要しない。
换言之,应用程序软件 SW4在协作装置 50d的高速缓存模式 MD52下,不需要利用与 MFP10有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つのソース画像(例えば、401dと402d)を分ける継続期間が、フレーム時間Tに対応する場合、補間される画像404iのソース画像401dを分ける継続期間δt1は、補間される画像404iからソース画像402dを分ける継続期間δt2と等しく、フレーム時間の2分の1と等しい。
如果分隔例如 401d与 402d两个源图像的持续时间与帧时间 T对应,则分隔内插图像 404i的源图像 401d的持续时间δt1等于将源图像 402d与内插图像 404i分隔的持续时间δt2,并且等于帧时间的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失の多いネットワーク環境(例えば802.11x)におけるエラーにはしばしばバースト性があり、エラーの短いバーストは、例えば任意のフィールドに代わる全部のm個のスライスを削除するため、各フィールドのスライスを順次送信することは望ましい場合がある。
这可能是合乎需要的,因为有损网络环境 (例如 802.11x)中的差错通常是突发性的,其中差错的短突发可能消除针对例如给定场的所有 m个片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、モバイルデバイスに送信されるアバタ更新要求(ステップ455)間の期間を増加させることによって、モバイルデバイス301は処理オーバーヘッドを低減することができる。
类似地,通过增加将化身更新请求发送到移动装置 (步骤 455)之间的周期,移动装置 301可减少处理开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ビーコンは、モバイル・デバイスによって観察されうる強いピークをもたらすが、同時に、帯域幅の狭い部分において、データと干渉する(例えば、帯域幅の残りの部分は、ビーコンによって影響されない)。
因此,信标提供可由移动装置观察到的强峰值,同时干扰带宽的窄部分上的数据 (例如,带宽的剩余部分可不受信标影响 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理命令クライアント400はデバイス管理命令(TR−069命令語)を受信、解釈、伝送する。
管理命令客户端 400接收、分析并传送设备管理命令 (TR-069命令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
自動販売機の缶ジュースの価格は、慣習価格が根付いています。
自动贩卖机的罐装果汁的价格已经因常规价格而根深蒂固了。 - 中国語会話例文集
もしキャンペーン期間が過ぎてしまった場合はキャンセルしたいと考えています。
如果超过了活动期限将被视为取消。 - 中国語会話例文集
デバイス管理システムは、固定及び移動デバイスを管理するためのものであって、デバイス管理サーバ10及び命令実行制御機(ExecPF CP)310を含む。
设备管理系统被配置为管理固定和移动设备,并且包括设备管理服务器 10和命令运行控制器 (ExecPF CP)310。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テスト画像中の画素が色aをもつ場合には、この画素は、a+(c−d)に変換される。
例如,如果测试图像中的像素具有颜色 a,那么它被变换为 a+(c- d)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち管理サーバ装置2は、例えば制御部11,メモリ部13,送信部14,受信部15を備える。
例如,管理服务器装置 2包括控制部 11、存储器部 13、发送部 14和接收部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしサンプル・イメージに関して何か提案があればアドバイスをください。
如果你对样品印象有什么提议的话,请给我建议。 - 中国語会話例文集
ビデオ・コンテンツの場合、625ラインの標準であれば、コンテンツ・チックの期間は例えば40msに等しい点に留意すべきである。
应注意,在视频内容的情况下,例如,内容时间记号的周期在 625行标准的情况下等于 40ms。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、発行した識別情報をそれぞれバーコード情報(例えば、2次元バーコード)C4、C5に変換する。
打印服务器2将所发布的识别信息分别转换为条形码信息(例如二维条形码)C4、C5。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、発行した識別情報をそれぞれバーコード情報(例えば、2次元バーコード)C4、C5に変換する。
打印服务器 2将发放的识别信息分别转换成条形码信息 (例如,二维条形码 )C4、C5。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS146では、recv関数を用いて、受信バッファ100fから数バイト(例えば10バイト)ずつ受信データが読み出される。
接着,在步骤 S146中,使用 recv函数,从接收缓冲器 100f几个字节几个字节 (例如10字节 )地读出接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム・ロールオーバ数Mは、2つのSFNロールオーバ・ポイント間のサブフレームの数(例えば、LTEの場合、M=10*N)でありうる。
系统翻转数 M可为两个 SFN翻转点之间的子帧的数目 (例如,对于 LTE,M= 10*N)。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連番組情報配列306は、例えばフォーカス関連情報302が示す番組と同じ時間帯で過去に放送されていた、または未来に放送される番組の情報の配列である。
相关节目信息排列 306是在与例如由聚焦的相关信息 302表示的节目相同的广播时间已经被广播了或将被广播的节目的信息的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、右チャネル受信デバイスは、破線302に対応する時間にタイム・スタンプを生成することができ、左チャネル受信デバイスは、破線304に対応する時間にタイム・スタンプを生成することができる。
例如,右通道接收设备在和虚线 302对应的时间处生成时间戳; 左通道接收设备在和虚线 304对应的时间处生成时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】デバイス管理画面とマニュアルとの一例を示す図である。
图 16A和 16B示出了装置管理画面及其指南 (manual)的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
完全ブリッジの場合には、ステップS52以下の処理に進む。
在完整桥接中,程序进行到步骤 S52及其后中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間t2において、デバイスBは、ロケーションL2へと移動する。
在时间 t2,设备 B可能移到位置 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明によるデバイス管理方法を示す図である。
图 5示出了根据本发明的设备管理方法; - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。 - 中国語会話例文集
あなたがレッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。
如果你比上课时间晚到5分钟的话就会取消。 - 中国語会話例文集
レッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。
上课时间迟到5分钟的话将被取消。 - 中国語会話例文集
集合する場所と時間を彼に聞くのを忘れてしまった。
我忘了问他集合的地方和时间。 - 中国語会話例文集
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか?
巴士的票价会根据时间段而变化吗? - 中国語会話例文集
あなたの素早い対応について、ほんとうに嬉しく感じています。
你迅速的应对真的让我很高兴。 - 中国語会話例文集
秋冬向けの服装のコーディネートに関するアドバイス
关于秋冬季服装搭配的建议。 - 中国語会話例文集
感動して涙が溢れるくらい、彼らの歌声は素晴らしいです。
他们的歌声是如此动听,以至于我感动得眼泪都要流下来了。 - 中国語会話例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我对你时常以挑战精神努力的姿态抱有好感。 - 中国語会話例文集
人工衛星あすかはラピッドバースターを詳細に観測した。
人造卫星Asuka可以观察到详尽的快暴源(Rapid Burster)。 - 中国語会話例文集
一番安い3万円の時計を買おうかと考えています。
我在考虑要不要买个最便宜的3万日元的手表。 - 中国語会話例文集
素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。
发自内心地感谢您给我这么棒的一本书。 - 中国語会話例文集
有効期間を過ぎた場合は改めて見積りをさせて頂きます。
超过了有效期将再次进行估价。 - 中国語会話例文集
たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。
例如,如果监测速率是基准速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以上の間隔が形成されている点で異なる。
与图 4的分批方式相比较,在原稿 A1、 A2之间形成相当于一张原稿以上的间隔这一点上不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |