「かん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんの意味・解説 > かんに関連した中国語例文


「かん」を含む例文一覧

該当件数 : 45034



<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 900 901 次へ>

図14Aで区間1乃至区間3としてそれぞれ示される1/4etu区間のサブキャリア相関フィルタ152の出力値は、図14Bにおいて矢印により示された楕円の位置の波形として出力される。

关于在图 14A中分别被示出为间隔 1到间隔 3的 1/4-etu间隔的子载波相关性滤波器 152的输出值作为由图 14B中的箭头指示的椭圆的位置处的波形而被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】アフィン変換を説明するための図である。

图 12是用于说明仿射变换的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

[共有画素ユニットにおける欠陥検出処理]

[共享像素单元中的缺陷检测处理 ] - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】撮像装置の外観を例示した図である。

图 3是图示图像捕获装置的外观的图; - 中国語 特許翻訳例文集

[反転相関器の詳細構成例]

[反转相关器的详细构成示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[反転相関器の他の詳細構成例]

[反转相关器的另一详细构成示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

1−4−1.関連情報の初期表示処理

1-4-1.相关信息初始屏幕显示处理 - 中国語 特許翻訳例文集

1−4−2.関連情報のスクロール表示処理

1-4-2.相关信息滚动显示处理 - 中国語 特許翻訳例文集

1−4−3.関連情報の更新表示処理

1-4-3.相关信息更新显示处理 - 中国語 特許翻訳例文集

1−4−4.関連情報の履歴表示処理

1-4-4.相关信息历史显示处理 - 中国語 特許翻訳例文集


1−4−5.関連情報の表示終了処理

1-4-5.相关信息显示终止处理 - 中国語 特許翻訳例文集

(1−4−1.関連情報の初期表示処理)

(1-4-1.相关信息初始屏幕显示处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

(1−4−2.関連情報のスクロール表示処理)

(1-4-2.相关信息滚动显示处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

(1−4−3.関連情報の更新表示処理)

(1-4-3.相关信息更新显示处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

(1−4−4.関連情報の履歴表示処理)

(1-4-4.相关信息历史显示处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

(1−4−5.関連情報の表示終了処理)

(1-4-5.相关信息显示结束处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

構文解析部312が時間列の時間を生成に同じ相対時間ユニットを使用する限り、DVR 202はいつでも生成されたハッシュ値とハッシュ値シーケンス・データ間の相違を正確に追うことができる。

一旦分析器 312使用相同的相对时间单元来产生时间栏中的时间,DVR 200可以准确地确定所产生的哈希值和哈希值序列数据之间的时间差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、表608は、イベント1が時間:

根据实施方式,表 608指示事件 1发生在时间: - 中国語 特許翻訳例文集

ハッシュ値「M5M5」は、プログラムの開始から時間:

哈希值“M5M5”出现在节目开始后时间: - 中国語 特許翻訳例文集

ビット変換の詳細については後述する。

将在后面论述比特变换的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ビット変換の詳細について説明する。

接着,详细说明比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図7A(下位1ビットを‘0’に変換)、図7B(下位2ビットを‘1’に変換)、図7C(下位3ビットを‘1’に変換)、図7D(全4ビットを‘1’に変換)の順に高くなる。

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 7A(将低位 1比特变换为“0”)、图 7B(将低位 2比特变换为“1”)、图 7C(将低位 3比特变换为“1”)和图 7D(将所有 4比特变换为“1”)的顺序提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、ビット変換例1、2について説明した。

以上,说明了比特变换例 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記セキュリティトークンは、所定時間より短い時間間隔で連続して前記認証情報が読み出されないように読み出し可能な時間を制御する、請求項4に記載の電動移動体。

5.根据权利要求 4所述的电动移动体,其中所述安全令牌控制能够进行读取的时间,使得无法以短于预定时间的时间间隔连续读取所述认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証局10は、例えば、国家により管理される。

证书管理机构 10由例如国家来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1−2−2:駆動管理、課税処理の流れ)

(1-2-2:征税处理流程,驱动管理 ) - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本件発明者は、電動移動体50の駐車状況及び充電状況を効率的に管理するために、電動移動体50の管理リストを管理装置60で管理する構成を考案した。

因此,本发明的发明人想出由管理设备 60来管理电动移动体 50的管理列表的构造,以有效管理电动移动体 50的停放状态和充电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

DBサーバ110は、データを保持し、管理するサーバである。

DB服务器 110是用于保存并管理数据的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、履歴情報処理に要する時間が、サーバ100で管理するデータをすべてクライアント200側へコピーする時間よりも長くなる履歴数の閾値があると考えられる。

此外,想到存在针对历史记录数目的阈值,经由该阈值使得历史信息处理所花的时间变得比将由服务器 100管理的所有数据拷贝到客户端 200侧的时间长。 - 中国語 特許翻訳例文集

企業サービス部270を利用して、管理エンジン(ME)230は、プラットフォーム200のようなプラットフォームのコンフィギュレーション及び管理に関する企業規模のポリシとの一貫性を維持する。

使用企业服务 270,管理引擎 (ME)230与针对例如平台200的平台的配置和管理的企业范围的策略保持一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのモジュールは、AT企業サービス部270と関連して使用され、プラットフォーム200のようなプラットフォームのコンフィギュレーション、設定、構成及び管理に関する企業規模のポリシ(enterprise−wide policy)に矛盾しない管理を行う。

结合 AT企业服务 270使用这些模块来与针对例如平台 200的平台的管理和配置的企业范围的策略保持一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

610において、システム応答時間が判定されてもよい。

在 610处,可以确定系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、時間t1において画像1を撮影する。

首先用户在时间 t1捕捉图像 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS35の処理が完了すると、ステップS27に戻る。

如果步骤 S35的处理完成,则返回到步骤 S27。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離されたデータは、アナログ/デジタル変換器115で74MHzのサンプリング周波数で変換した後、デジタル/アナログ変換器117で37MHzのサンプリング周波数で変換が行われる。

分离出的数据被模拟 /数字转换器 115以 74MHz的采样频率转换为数字数据,然后被数字 /模拟转换器 117以 37MHz的采样频率转换为模拟数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ノード(例えば、衝突検出器414)は、送信機がパルスを送信する間の時間の期間を決定し、受信データ指定器408にこの時間期間の表示を提供する。

此处,节点 (例如,冲突检测器 414)可确定所述发射器发射脉冲的时期且将对此时期的指示提供到接收数据指定器 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録400は、特定のコンテンツに関連付けられている。

记录 400与特定内容有关。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正光学系117の初期位置への復帰時間:

校正光学系统 117的初始位置恢复时间: - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ読み出し制御部124の初期位置復帰時間:

存储器读取控制单元 124的初始位置恢复时间: - 中国語 特許翻訳例文集

補正光学系117の初期位置復帰時間:

校正光学系统 117的初始位置恢复时间: - 中国語 特許翻訳例文集

この画像変換処理では、図8及び図9に示すように、環状画像30を所定の切断位置で径方向に切断して展開することで、環状画像30が矩形帯状のパノラマ画像40に変換される。

在图像转换处理中,如图 8和图 9所示,通过在预定切断位置将环状图像 30沿其径向切断并将经切断的环状图像展开,而将环状图像 30转换为长矩形全景图像 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、切断位置決定部190は、環状画像30をパノラマ画像40に変換した場合でも、環状画像30中の主要な被写体の連続性が維持されるように、環状画像30の切断位置を決定する。

此时,切断位置决定单元 190决定环状图像 30的切断位置,以即使在将环状图像 30转换为全景图像 40时,仍保持环状图像 30中的主要对象的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、撮像装置10は、環状画像30をパノラマ画像40に変換するときに、記録媒体から上記環状画像30とともに、該環状画像30に付加された撮像状態情報を読み出して再生する。

随后,在将环状图像 30转换为全景图像 40时,图像拍摄设备 10从记录介质读取环状图像 30和增加到环状图像 30中的图像拍摄状态,并对环状图像 30和图像拍摄状态信息进行再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、当該相対位置関係に応じて環状画像39の切断位置を決定すれば、環状画像39内の主要な被写体を切断することなく、環状画像39をパノラマ画像40に展開できる。

因此,在根据相对位置关系来决定环状图像 39的切断位置时,可以将环状图像 39展开为全景图像 40,而不需要切断环状图像39中的主要对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示す補正関数51は、図11に示す補正関数51と同等のものであるが、補正関数51を折れ線で近似するため、図10の補正関数51上に指定されたプロット53a〜55aが指定されている点で異なる。

除了用点线在图 10所示的校正函数 51上指定对校正 51进行近似的点 53a至 55a以外,图 12所示的校正函数 51总体上与图 11所示的校正函数 51相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視装置103には、ディスプレイ104が接続されている。

显示器 104连接到监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視カメラ101-1〜101-6は、監視画像を撮像し、この監視画像に対応した画像データを生成し、内蔵の画像圧縮エンコーダで得られた圧縮画像データを、ネットワーク102を介して、監視装置103に送信する。

监视相机 101-1至 101-6捕捉监视图像,生成与监视图像相对应的图像数据,并且把由内部的图像压缩编码器获得的压缩图像数据经由网络 102发送到监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す監視カメラ101の動作を説明する。

在图 2中,将描述监视相机 101的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、監視装置103の構成例を示している。

图 3是示出监视装置 103的示例性配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す監視装置103の動作を説明する。

将描述图 3所示的监视装置 103的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS