意味 | 例文 |
「かん」を含む例文一覧
該当件数 : 45034件
出張で短期間ここに来ている。
我因为出差暂时来了这里。 - 中国語会話例文集
出来るだけそれを早く使用したいと考えている。
我想要尽早使用那个。 - 中国語会話例文集
素晴らしい店が完成することを願っています。
我希望着出色的店铺的完成。 - 中国語会話例文集
彼とは時間がなくて話ができなかった。
因为没有时间我和他没能说上话。 - 中国語会話例文集
彼の考えていることが分からない。
我不明白他所考虑的事情。 - 中国語会話例文集
彼らを完全に信頼して仕事を任している。
我完全信任他们,所以把工作交给了他们。 - 中国語会話例文集
友達とお喋りしていると時間が経つのが早い。
和朋友说着话我就觉得时间过得很快。 - 中国語会話例文集
時間がなくてそれについて説明できない。
我因为没有时间所以无法对那个进行说明。 - 中国語会話例文集
時間がなくてそれについて説明できなかった。
我因为没有时间而没能对那个进行说明。 - 中国語会話例文集
私達は週末を挟んで5日間の休暇取った。
我们连带着周末放了五天假。 - 中国語会話例文集
当社はブランドに関する侵害訴訟を起こした。
我公司提起了有关商标的侵害诉讼。 - 中国語会話例文集
現在日本には29か所の税関空港がある。
现在日本有29个关税机场。 - 中国語会話例文集
戦時加算の期間は約10年5ヵ月である。
战时加算的期间约为10年5个月。 - 中国語会話例文集
これらの関係は線型モデルで表現される。
这些关系用线型模型表示。 - 中国語会話例文集
これらの出来事はお互いに関係がある。
这些事情相互之间有关系吗? - 中国語会話例文集
その作業の進捗が芳しくない。
那个工作的进展不乐观。 - 中国語会話例文集
それにはどのくらい時間を要しますか?
那个要多久? - 中国語会話例文集
それはいつ頃完了する見込みですか?
那个预计什么时候结束? - 中国語会話例文集
それはとてもストレスを感じる職業だった。
那是压力很大的职业。 - 中国語会話例文集
それは何時ぐらいに完了しますか。
那个在几点左右结束? - 中国語会話例文集
それは私にとってかけがえのない時間でした。
那对我来说是无可替代的时间。 - 中国語会話例文集
これらの資料はデータによる管理が必要です。
这些资料有必要根据数据来管理。 - 中国語会話例文集
あなたの正確な対応に感謝しています。
我感谢你正确的对应。 - 中国語会話例文集
いつも子どもたちの将来を考える。
我们总是为孩子的未来考虑。 - 中国語会話例文集
お菓子を夜遅い時間に食べました。
我吃零食吃到很晚。 - 中国語会話例文集
私も楽しい時間を過ごせました。
我也度过了愉快的时间。 - 中国語会話例文集
とても楽しい時間を過ごすことができて良かった。
我能够度过一段很开心的时光真是太好了。 - 中国語会話例文集
この契約は既に有効期間が切れている。
这个契约已经过了有效期。 - 中国語会話例文集
彼の発言は社会的関心事となった。
他的发言成为了社会瞩目的事情。 - 中国語会話例文集
彼は人工心臓弁置換術をした。
他做了人工心脏置换手术。 - 中国語会話例文集
免除期間については追納が可能です。
在免税期间是追缴可能的。 - 中国語会話例文集
行政書士を通じて電子定款を提出した。
通过公证人提交了电子版公司章程。 - 中国語会話例文集
彼には当然、安全を第一に考えてもらいたい。
当然希望他首要考虑安全。 - 中国語会話例文集
この料理は少し時間がかかります。
这道菜有点花时间。 - 中国語会話例文集
私たちは明日その貨物を通関する予定です。
我们打算明天将那批货物申请报关。 - 中国語会話例文集
販管費に売上原価は含まれていない。
销售管理费中不包含销售成本。 - 中国語会話例文集
備蓄保管には、マクロの見方とミクロの見方がある。
储备保管有宏观和微观两种视点。 - 中国語会話例文集
法律上、不完全手形は無効です。
不完全票据在法律上是无效的。 - 中国語会話例文集
目先観だけで投資しない方がよい。
最好不要只因为最近的前景而投资。 - 中国語会話例文集
時間優先の原則に従い、私の株は約定した。
根据时间优先原则商定了我的股票。 - 中国語会話例文集
株価は急落の後、中間戻しとなった。
股价在暴跌之后恢复了一半。 - 中国語会話例文集
当債券の転換価格は1万円とする。
这个债券的转换价格被设定为1万日元。 - 中国語会話例文集
転換社債市場は拡大しつつある。
可转换债券市场正在逐渐扩大。 - 中国語会話例文集
わが社は転換売りを行った。
本公司把可转换债券转换成股份然后在股市上出售。 - 中国語会話例文集
数日間ベアマーケットが続いている。
熊市持续了数日。 - 中国語会話例文集
足を出すのは飲み会の幹事として失格だ。
超支是作为聚会负责人的失职。 - 中国語会話例文集
解毒作用は肝臓の重要な機能である。
解毒是肝臟的重要機能之一。 - 中国語会話例文集
彼らは艦載小艇に乗り込んで岸に向かった。
他們坐进军舰搭载的小艇朝著岸邊滑去了。 - 中国語会話例文集
彼は空想的な考えの迷惑な慈善家だ。
他是為喜愛幻想的煩人的慈善家。 - 中国語会話例文集
政府は電子認証業務を民間に委託した。
政府将电子认证服务委托给了民营部门。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |