「がいいんし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がいいんしの意味・解説 > がいいんしに関連した中国語例文


「がいいんし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3531



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 70 71 次へ>

日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。

我会作为连接日本法人和印度法人的桥梁而努力的。 - 中国語会話例文集

あなたが人生の中で満足させなければいけない唯一の人間は、自分自身です。

在人生中你唯一需要满足的是你自己。 - 中国語会話例文集

日本法人とインド法人の架け橋となれるよう精一杯がんばります。

我努力成为连接日本法人和印度法人的桥梁。 - 中国語会話例文集

私たち2人がこんなつまらない事で言い争って,人に聞かれたら,笑われるんじゃないの!

咱们俩为这点儿小事吵架,让人听见,不是招笑儿吗! - 白水社 中国語辞典

HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。

在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定値よりも温度(測定値)が高い場合、「異常」が検知される。

例如,在温度 (测量值 )高于预定值的情况下,检测到“异常”。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。

我不能够用英语表达自己想说的,那让你很烦恼。 - 中国語会話例文集

帯域幅基準440は、基地局202が望ましいQoSクラス428についての望ましい帯域幅(B’)430を提供することができる、ということであってもよい。

带宽准则 440可以是基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望带宽 (B′ )430。 - 中国語 特許翻訳例文集

皿の中の米の飯の一粒一粒が苦労の結晶であることを理解したら,二度といい加減に捨て置くことができなくなった.

理会到盘里的白饭粒粒是辛苦的结晶,再也不敢随便弃置了。 - 白水社 中国語辞典

お前の立場を考えると、なんて言っていいかは分からないが、よく決断してくれたと思う。

虽然站在你的立场上考虑的话,不知道说什么才好,但是我觉得你决断下得很好。 - 中国語会話例文集


さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118と逆方向リンク120とが、共通の周波数帯域を利用し、順方向リンク124と逆方向リンク126とが、共通の周波数帯域を利用することができる。

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126可以使用公共频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

国務院の各省と各委員会(外務省・国防省等々と国家経済体制改革委員会・国家教育委員会等々).

国务院各部委 - 白水社 中国語辞典

彼は言葉は短いが深い意味がこもっており,はっきりしていると共にまた感動的でもある.

他语短意长,又透彻又感人。 - 白水社 中国語辞典

我々の故郷では1年に3回稲を植えることができる,1年に三毛作が可能である.

在我们家乡,水稻一年可种三季。 - 白水社 中国語辞典

ある好ましくない色の人為的な影響が、特定の画像特性に関して可視になり得るが、そのような例は、図1に示されている。

对于某些图像特征,一些不期望的色彩赝象(colour artefact)可能变得可见,其实例在图 1中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、6ラインの例では、第一のラインであるライン00(即ち、偶数)が第一のラインとして留まり(即ち、操作なし)第一のループが検出される。

如图 3A所示,在 6行的示例中,第一行 (行 00(即偶数 ))保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが認証を選択するかまたは該ウェブ・サイトに認証を要求される場合(判定ブロック204が「はい」)、本発明の実施形態の中間者スキーム排除手段が起動され(ブロック206)、あるいは、認証を選択しない場合には(判定ブロック204が「いいえ」)プロセスは終了する(ブロック230)。

在用户选择认证或网站要求认证 (确定块 204为是 )的情况下,调用本发明CN 10202772483 AA 说 明 书 5/6页的实施例的防中间人措施 (块 206),否则 (确定块 204为否 )该处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。

我也想确认一下现场的进展情况所以请领我去。 - 中国語会話例文集

すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。

我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。 - 中国語会話例文集

張書記はまだ第一線にいるが,李書記は既に第二線に退いた(顧問などの地位に就いた).

张书记还在一线,李书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典

彼は名門の出身で,彼の先祖には清朝の朝廷で要職に就いた人が大勢いる.

他出身在名门望族,他的祖先中有不少人在清朝廷中任过要职。 - 白水社 中国語辞典

この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。

在这个会议中,为了尽可能地让全体员工出席,请关照每个部门的情况。 - 中国語会話例文集

しかしながら、Pが各周波数帯域内のラインブロックのライン数を超えた値になると、次のラインブロックのラインまで必要になる。

然而,如果 P变为超过每个频带中的行块中的行数的值,则甚至需要下一行块中的行。 - 中国語 特許翻訳例文集

テスタ(tester)402は、情報を送信するためにガード帯域幅が使用されるべきか(例えば、使用されることが可能であるか、使用されるべきであるか等)を判定しうる。 一般に、この判定は、送信機の送信電力に基づく(例えば、比較的低電力の基地局が、ガード帯域幅を使用しうる)。

测试器 402可以确定是否可以使用 (例如,能够使用、应该使用等 )该保护带宽来发送信息,通常,该确定基于发射机的发射功率 (例如,相对较低功率的基站可以使用保护带宽 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。

引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一および第二のタイミング信号の両方においてインパルスが検出され得る。

可以检测第一定时信号和第二定时信号二者中的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。

这次能够收到速食展示会的邀请真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

全国革靴品質コンクールで,上海の金鶴の女性用革靴が初めて第1位になった.

在全国皮鞋质量评比中,上海金鹤牌女鞋首次夺魁。 - 白水社 中国語辞典

太子村は数年前県の党委員会が重点的に指導を行なった所である.

太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典

清朝に対する抵抗闘争の中で王夫之・顧炎武などの第一陣の志士仁人が現われた.

抗清斗争中涌现了王夫之、顾炎武等第一批志士仁人。 - 白水社 中国語辞典

我々は実践のみを真理検証の唯一の規準とすることができる.

我们只能用实践来作为检验真理的唯一标准。 - 白水社 中国語辞典

例えば、送信側アンテナ2(25)が選択、固定された場合、以降の送信は、送信側アンテナ2(25)から行なわれる(ステップ6、ステップ7)。

例如,当选择、固定发送侧天线二 25时,以后的发送由发送侧天线二 25进行 (步骤 6、步骤 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。

感谢贵公司的关心。今后的交往上也请多关照。 - 中国語会話例文集

(1)アメリカのヨーロッパ・アジア系移民が民族の伝統を捜し求め掘り起こすことをテーマにした文学.(2)1970年代から80年代初めに中国に生まれた文学の流派で,伝統的文化の掘り起こしと原始的命題を追求することに重点を置く文学.

寻根文学 - 白水社 中国語辞典

市共産党委員会書記の(笑顔は心がこもっている→)表情はとてもにこやかである.

市委书记的笑容非常亲切。 - 白水社 中国語辞典

これら(の人)は入学したばかりの生徒で,彼らはなんとかわいいことか.

这些人都是刚入学的学生,他们是多么可爱。 - 白水社 中国語辞典

ステップ818の答えがいいえである場合は、次の質問は、ステップ820で、再送ポリシーがオフセット順序を必要とするかどうかである。

如果在步骤 818的答案为否,则在步骤 820,下一问题是重发策略是否需要偏移顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ステッピングモーターはステップ2に移動し、第一の画像または第一の画像のセットがステッピングモーターのステップ2で記録される。

使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个第一图像或第一组图像; - 中国語 特許翻訳例文集

移動体デバイス102は、第2の通信リンク106を通して互いに通信するかもしれない。

移动设备 102可以通过第二通信链路 106来彼此进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。

更新之后的计划书到现在还没有收到,所以请发行。 - 中国語会話例文集

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。

已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。 - 中国語会話例文集

絶対出席するとは申せませんが、出席できるよう可能な限り調整致します。

虽然不能说一定会出席,但是会为了能够出席而尽可能的调整时间的。 - 中国語会話例文集

長春第一自動車工場製トラックの商標,思想や作風がプロレタリア化している人.

解放牌 - 白水社 中国語辞典

たとえば、比較器1512は、dj=Ej(w2)−Ej(w1)にしたがって中間値を生成してもよく、その結果、DFTのそれぞれの帯域内のエネルギーが互いに減算される。

例如,比较器 1512可以根据 dj=Ej(w2)-Ej(w1)生成中间值,使得相互减去 DFT的各频段中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ネットワーク12の帯域が大きくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が増加し、帯域が小さくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が減少すると考えられる。

如果网络 12的带宽增加,则假定缓冲器 230中的缓冲数据的量增长,且如果网络12的带宽缩减,则假定缓冲器 230中缓冲数据的量减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。

这周的报告已经手写完了所以不需要担心。 - 中国語会話例文集

一年分の学費を払ってしまったのだから、やめるわけにはいかない。

因为已经付了一年的学费,所以不能放弃。 - 中国語会話例文集

下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。

关于下述内容,请告诉我那个观点的信息。 - 中国語会話例文集

正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。

请在正式订购的时候付全款。 - 中国語会話例文集

第一圧延工場は近く首都鋼鉄公司へ移転合併する.

第一轧钢厂将迁并到首钢。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS