意味 | 例文 |
「がいごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24523件
お花見の時は、ありがとうございました。
赏花的时候谢谢了。 - 中国語会話例文集
もし質問がございましたら、何でもどうぞ。
如果有疑问的话,不管是什么都请随意提问。 - 中国語会話例文集
早速のお返事ありがとうございます。
感谢您迅速的回复。 - 中国語会話例文集
気にかけてくださり、ありがとうございます。
感谢您的挂念。 - 中国語会話例文集
迅速なお返事ありがとうございます。
感谢您迅速的回信。 - 中国語会話例文集
どうぞご遠慮なく召し上がってください。
请别客气随便吃。 - 中国語会話例文集
内容が一部変更となりますのでご連絡します。
因为有一部分内容更改了,所以与您联系。 - 中国語会話例文集
お手数ですがアンケートにご協力下さい。
麻烦您填一下问卷。 - 中国語会話例文集
早速の連絡ありがとうございます。
谢谢您及时联络。 - 中国語会話例文集
遠くからゴロゴロという雷の音が聞こえて来る.
远处传来轰隆的雷鸣。 - 白水社 中国語辞典
ご主人が足を引っ張らないだろうね.
你男人该不拉后腿吧? - 白水社 中国語辞典
こまごました物が部屋じゅうに散らかっている.
零七八碎的东西放满了一屋子。 - 白水社 中国語辞典
たびたびお世話になりまして,ありがとうございます.
屡次承您关照,谢谢。 - 白水社 中国語辞典
年ごろになって器量が美しくなりとても整っている.
模样出脱得十分齐整。 - 白水社 中国語辞典
この世の中は人情が紙のごとく薄いものだ.
世态人情薄如纸 - 白水社 中国語辞典
あなたのご厚情だけは,ありがたくいただきます.
您的盛情,我心领了。 - 白水社 中国語辞典
どのようにしてこの長々しい夜を過ごしたものか.
不知道怎么度过这悠悠长夜。 - 白水社 中国語辞典
男女がむつごとを語り合う,喋喋喃喃として互いにむつみ合う.
卿卿我我((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
図23において、画像復号装置300は、図14の画像復号装置200と同様に、画像符号化装置100によって画像が符号化されて生成された符号化データを復号し、復号画像を生成する装置である。
与图 14中的图像解码装置 200一样,图 23中的图像解码装置 300通过对经图像编码装置 100对图像编码产生的编码数据进行解码,产生解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
[MMCOコマンドが発行される場合の符号化/復号]
[当发出 MMCO命令时的编码 /解码 ] - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのご主人の容態がよくなりますように。
希望你丈夫的病情能好转。 - 中国語会話例文集
経験豊富なスタッフがご相談に応じます。
可以与经验丰富的工作人员商谈。 - 中国語会話例文集
先ごろ乳製品工場が1つ出現した.
不久以前出现了一座乳品厂。 - 白水社 中国語辞典
運筆飛ぶがごとし,一気に筆を振るう.
运笔如飞((成語)) - 白水社 中国語辞典
誠に恐縮でございますが、今後の各種ご対応に関しましては日本語または英語でのご対応が可能でしたら、どちらかをご指示賜わりましたら大変有り難く存じます。
非常不好意思,关于今后的各种对应,如果可以通过日语或英语进行对应的话,请以其中一种语言给予指导,非常感谢。 - 中国語会話例文集
弊社の商品についてお問い合わせいただき、ありがとうございます。
感谢您对本公司产品的垂询。 - 中国語会話例文集
いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。
请注意有几个药剂的名字非常相似。 - 中国語会話例文集
お送りいただいた資料に間違いはございません。
您发送过来的资料没有错误。 - 中国語会話例文集
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。
麻烦您了,如果您能在确认之后联系我的话就太好了。 - 中国語会話例文集
もし期日までにご回答がない場合には、法的な手続きに移る所存でございます。
如果到期限为止还没有回答,就将进入诉讼程序。 - 中国語会話例文集
検収の結果修正頂きたい事項がございましたので、ご連絡します。
因为对于验收的结果有想要修改的地方,所以与您联络。 - 中国語会話例文集
10日以上経っても商品発送のご連絡が届かない場合はご連絡下さい。
过了10天以上还没有收到商品发货的联络的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。
弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集
私にそのような機会を与えていただいて、ありがとうございました。
非常感谢您能给我那样的机会。 - 中国語会話例文集
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。
一直没有您的回复,给我们造成了麻烦。 - 中国語会話例文集
‘中国文学艺术界联合会’;中国文学芸術団体連合会(もとは‘中华全国文化艺术界联合会’と言った).≒文联((略語)).
全国文联((略語)) - 白水社 中国語辞典
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
如果明天白天可以的话我想去拜访您,您方不方便呢? - 中国語会話例文集
北京外国語大学アジアアフリカ語学部日本語専攻.
北京外国语大学亚非语系日语专业 - 白水社 中国語辞典
お手間をとらせて申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。
很抱歉占用您的时间,请您处理。 - 中国語会話例文集
お忙しいところを来ていただき、誠にありがとうございます。
真的很感谢您在百忙之中过来。 - 中国語会話例文集
お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集
期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。
在此期间中由于要搬设备去新办公楼,所以有可能不能及时回信。 - 中国語会話例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为堵车,交警忙得吃饭的时间都没有。 - 中国語会話例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集
私のお願いを受け入れてくださってありがとうございます。
感谢你接受了我的请求。 - 中国語会話例文集
お忙しい中、私にそれを知らせてくれてありがとうございます。
谢谢你在百忙之中告诉我那个。 - 中国語会話例文集
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
このため、合成対象画像462を合成画像461に合成する場合には、合成対象画像462における領域E11については、合成対象画像462の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画像として、合成画像461に上書き合成する。
由此,在将合成目标图像 462与合成图像 461合成的情况下,关于合成目标图像462中的区域E11,合成合成目标图像462的过渡动作有效区域的像素以盖写在合成图像 461上,作为现在示出那样的新合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、合成対象画像462を合成画像461に合成する場合には、合成対象画像462における領域E11については、合成対象画像462の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画像として、合成画像461に上書き合成する。
为此,在合成目标图像 462与合成图像 461合成的情况下,相对于合成目标图像462中的区域E11,合成目标图像462的转变运动有效区域的像素被合成为照原样作为新的合成图像覆盖在合成图像 461上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、合成対象画像592を合成画像591に合成する場合には、合成対象画像592における領域E11については、合成対象画像592の推移動作有効領域の画素をそのまま新たな合成画像として、合成画像591に上書き合成する。
相应地,在合成目标图像 592被合成到合成图像 591的情况下,在合成目标图像 592的区域 E11中,以覆写的方式直接将合成目标图像 592的转变操作有效区域的像素合成到合成图像 591,作为新的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |