例文 |
「がいしき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5828件
日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景色を見ることができます。
日本春天可以看到樱花盛开,秋天可以看到红叶盛开的美丽景色。 - 中国語会話例文集
詳細説明は割愛するが、注入同期方式では、Q値がロックレンジに影響を与え、Q値が低い方がロックレンジが広くなる。
尽管将省略详细描述,但是在注入锁定系统中,Q值影响锁定范围,并且锁定范围随着 Q值变低而加宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカウンタがしきい値を超過するメトリックを生成する場合、NACKタイプ2は、基地局トランスミッタへと送信されることができる。
如果此计数器产生超过阈值的量度,则 NACK类型 2可发送到基站发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカウンタが、しきい値を超過するメトリックを生成する場合、NACKタイプ2は、基地局トランスミッタへと送信されることができる。
如果此计数器产生超过阈值的量度,则 NACK类型 2可发送到基站发射器。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は科学知識を努力して学ばねばならないが,科学知識というものはたやすく自分のものにし得るものではない.
我们必须努力学习科学知识,而科学知识不是一下可以学到手的。 - 白水社 中国語辞典
ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。
一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。
简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。 - 中国語会話例文集
彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった.
他比画了半天,我还是不明白。 - 白水社 中国語辞典
‘山西国民兵军官教导团’;1936年に中共中央北方局が組織した人民抗日武装組織.
教导团((略語)) - 白水社 中国語辞典
この場合、条件決定部71dは例えば、偏差しきい値Wkが全体的に小さい選択条件テーブルや、送信信号の振幅が小さい場合を示すLUTアドレスkに対応して定義された選択条件テーブルであって偏差しきい値Wkが小さいもの等を使用する。
在这种情况下,条件定义单元 71d使用的例如是偏差阈值 Wk一般很小的条件选择表、具有被定义以对应于 LUT地址 k的指示发送信号的振幅很小的情况的小偏差阈值 Wk的条件选择表等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、識別器の温度を、特定の範囲に限定することができる。
例如,鉴别器的温度可被限定在某些限度内。 - 中国語 特許翻訳例文集
色成分識別フラグ2は、その値が同じスライスをグループ化する。
色分量识别标志 2将其值相同的像条进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS203)サービス要求に対応するクエリーの識別子が生成される。
(S203)生成与服务请求相应的查询 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、WとRGBとの間には、以下の数式(1)の関係が成り立つ。
这里,W和 RGB之间,以下的公式 (1)的关系成立。 - 中国語 特許翻訳例文集
両サービス広告が、サービス発見IEの形式であってもよい。
两种服务广告都可以是服务发现 IE的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSに対する例示的IMSのプライベート識別番号がuser1_private@home1.netである。
用于 IMS的示例私有身份为: user1_private@home1.net。 - 中国語 特許翻訳例文集
M=ウィザード形式での全設定画面S中の位置(何番目の画面)
M=向导形式的全部设定画面 S中的位置 (第几个画面 ) - 中国語 特許翻訳例文集
本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。
请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集
もし、興味があるのならば一緒にあのバンドのライブ行きませんか?
如果有兴趣的话,一起去看那个乐队的演唱会吗? - 中国語会話例文集
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集
もし日本に来ることが正式に決まった時には教えてください。
正式决定了来日本的时候,请告诉我。 - 中国語会話例文集
多くの日本企業が事業部別組織を採用している。
许多日本企业采用事业部制。 - 中国語会話例文集
支払いを認識する時期によって二種類の割賦基準がある。
根据你意识到付款的时间点,有两种分期付款的基准。 - 中国語会話例文集
私の最も印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
我印象最深的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
给我留下印象的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集
やつはその話題に触れないだけの常識がなかった。
那家伙连不能触碰那个话题的常识都没有。 - 中国語会話例文集
もし機会があったらコピーを私に送っていただけますか?
如果有机会能不能发送复印件给我。 - 中国語会話例文集
外国に行く時、私達はよく違う生活様式に戸惑う。
出国的时候,我们经常对不同的生活方式感到迷惑。 - 中国語会話例文集
私はあなたはたくさんの経験と知識があると思います。
我认为你有很丰富的经验和知识。 - 中国語会話例文集
マップ中にセンサーの誤認識によるエラーがいくつか存在する。
因为传感器的误认而导致地图上有一些错误。 - 中国語会話例文集
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。
举行了墙壁崩坏25周年的大规模典礼。 - 中国語会話例文集
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように
好像与我不断学习法律知识成反比例一样。 - 中国語会話例文集
正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。
决定正式录取的话本公司会与您联络。 - 中国語会話例文集
ベンツ社からは当初から靴の色彩計画が出て来て居ました。
奔驰公司从最开始就做出了鞋子的配色方案。 - 中国語会話例文集
彼女は窓にもたれかかって,対岸の景色を眺めていた.
她正在凭倚窗子,望着对岸的景色。 - 白水社 中国語辞典
彼は組織能力がすばらしく,先生はたいへん高く彼を買う.
他组织能力很强,老师很赏识他。 - 白水社 中国語辞典
わが師団の兵士の知識水準はすべて高校以上である.
我们师的文化程度全在高中以上。 - 白水社 中国語辞典
彼ときたら見識が浅く,とても大事を成し遂げることはできない.
他呀眼皮子浅,办不成大事。 - 白水社 中国語辞典
皆の認識が一致したので,それでその後は大いに仕事をやりだした.
大家认识一致后,于是乎大干起来了。 - 白水社 中国語辞典
ぶらぶらして今にも落ちそうである,(組織体が)崩壊寸前である.
摇摇欲坠 - 白水社 中国語辞典
その党には産業界から湯水のような資金が流れ続けた。
那个的政党从产业界里来的资金像热水一样源源不断。 - 中国語会話例文集
1年間テレビ大学に学んで,なにがしか知識を学び取った.
上了一年的电视大学,多多少少学到了一些知识。 - 白水社 中国語辞典
『詩経』はわが国の文学史上最初の詩歌集である.
《诗经》是我国文学史上第一部总集。 - 白水社 中国語辞典
したがって、以下の式に従って位置Aから位置Bへの座標変換を行うことができる。
因此,能够按照下式进行由位置 A向位置 B的坐标变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はすばらしい学生で,組織力と芸術的才能を兼ね備えている.
他是好学生,兼备组织能力和艺术才华。 - 白水社 中国語辞典
【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。
图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この方式では、一画面の書き換えが比較的早い表示装置において好適である。
因而,在该方式中,适用于一个画面的改写较快的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。
无面价值股票好处之一是没有最低发行价的限制。 - 中国語会話例文集
(一方が資金・設備などを提供し他方が用地・労働力などを提供する)共同経営.
合作经营 - 白水社 中国語辞典
そして、(式1)の演算での、ウィザード形式の1画面における所要時間T2(式1におけるA)は固定された値を用いていた。
(式 1)的运算当中的、向导形式的 1画面中的所需时间 T2(式 1中的 A)使用了固定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |