意味 | 例文 |
「がいてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
外国の切手
外国的邮票 - 中国語会話例文集
今日は、足が痛いのに練習を一緒にしてくれてありがとう。
你明明今天脚很疼还跟我一起练习,真的谢谢你。 - 中国語会話例文集
雀が道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。
麻雀在路上走着,鹫从后面袭击过来了。 - 中国語会話例文集
私もお互いがうまくやっていけることを願ってやみません。
我也希望我们都能进展顺利。 - 中国語会話例文集
頑張ってね、コンサートが上手くいくことを願っているわ。
加油,我会帮你祈祷在演唱会上顺利哦。 - 中国語会話例文集
その家族みんなが私がこれをやっているのを見ていた。
那个家族的所有人都看着我做这个。 - 中国語会話例文集
私が聞きたいのは建て直しがどうなっているかだけです。
我只想问一下是怎样重建的。 - 中国語会話例文集
私はあなたが私のことを覚えていてくれたことが嬉しい。
我为你记得我这件事而感到高兴。 - 中国語会話例文集
私がもしどうしても分からないことがあったら助けてください。
如果我有怎么也不懂的事的话请你帮助我。 - 中国語会話例文集
私たちがもらっている給料はお客様が払っている。
我们拿到的工资是客人在支付的。 - 中国語会話例文集
あなたにとって、大学生活が実りあるものになることを願っています。
希望你的大学生活能够变得充实。 - 中国語会話例文集
いつのまにか料金コースが変わっているのですが、どうしてですか。
不知道什么时候收费方式就变了,这是为什么呢? - 中国語会話例文集
ロサンゼルスで旅行をしているのですが、喧嘩が多くて怖いです。
我在洛杉矶旅游,有很多纠纷很害怕。 - 中国語会話例文集
私が夕飯を食べている時、みんなは盛り上がっていた。
我吃晚饭的时候,大家热闹了起来。 - 中国語会話例文集
私は何か彼の手助けをしてやりたいが,すぐには手の出しようがない.
我想帮助他做些什么,一时无从插手。 - 白水社 中国語辞典
手紙を開封する.
拆信 - 白水社 中国語辞典
彼が無実の罪で入獄したのを聞いて,彼女はとても気がふさいだ.
一听到他冤枉入狱,她就万分愁闷。 - 白水社 中国語辞典
一重ねの手紙.
一叠信 - 白水社 中国語辞典
私は小説を読むのが好きだが,声を出して読むのには慣れていない.
我喜欢看小说,不习惯读小说。 - 白水社 中国語辞典
相手側に学ぶ.
向对方学习 - 白水社 中国語辞典
声が聞き慣れていると思ったのも道理で,叔母さんが来ていたんだ.
怪不得声音耳熟,原来是婶婶来了。 - 白水社 中国語辞典
顧客が続々とやって来て,供給が需要に追いつかない.
用户纷至沓来,供不应求。 - 白水社 中国語辞典
手形支払人.
付款人 - 白水社 中国語辞典
靴の中に砂がたくさん入って,足がざらざらして痛い.
鞋里进去好些沙子,脚硌得生疼。 - 白水社 中国語辞典
絵画展を開く.
举办画展 - 白水社 中国語辞典
空には雲が広がっている,ひょっとして雨になるかもしれない.
天空多云,或者要下雨。 - 白水社 中国語辞典
彼は私が彼を黙って観察しているのにはっと気がついた.
他警觉到我在默默地打量他。 - 白水社 中国語辞典
ごまかしてその場を切り抜けられると思っているが,そりゃ見込みがないよ!
你想蒙混过关,没门儿! - 白水社 中国語辞典
侵略者の鉄蹄がわが神聖なる領土をじゅうりんしている.
侵略者的铁蹄蹂躏着我神圣领土。 - 白水社 中国語辞典
我々は努めて周到慎重を心がけているが,過ちを免れ難い.
我们虽然力求审慎,但是错误是难免的。 - 白水社 中国語辞典
外国語辞典.
双语词典 - 白水社 中国語辞典
人々がこの事について議論しているのがどこでも聞かれる.
随处都听到人们在议论这件事。 - 白水社 中国語辞典
人は腹いっぱい食べてこそ力が出る,腹が減っては戦もできぬ.
人是铁,饭是钢。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
化学的性質.
化学性质 - 白水社 中国語辞典
果物が(木の枝がたわむほど押しつけている→)木の枝にたわわに実っている.
果子把树枝压弯了。 - 白水社 中国語辞典
眼底出血.
眼底出血 - 白水社 中国語辞典
ようとして音沙汰がない,さっぱり便りがない,ナシのつぶてである.
杳无音信((成語)) - 白水社 中国語辞典
文学的遺産.
文学遗产 - 白水社 中国語辞典
ここでは地震後,まだ余波が続いて,地面がたえず揺れている.
这里震后,尚有余波,地面不时震动。 - 白水社 中国語辞典
思想的障害.
思想障碍 - 白水社 中国語辞典
君は彼がいつ帰って来るかを知っているか?—誰が知るものか.
你知道他什么时候回来吗?—谁知道呢。 - 白水社 中国語辞典
重点大学.
重点大学 - 白水社 中国語辞典
一部の人は科学者という看板を掛けているが,人民の利益を念頭に置いていない.
有些人挂着科学家的招牌,可是不为人民谋利益。 - 白水社 中国語辞典
勉強が忙しいことを口実にして体育訓練をいい加減にしてはならない.
不能借口学习忙而放松了体育锻炼。 - 白水社 中国語辞典
この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.
这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。 - 白水社 中国語辞典
図1において、この最も基本的構成(130)が、破線内に含まれている。
在图 1中,这一最基本配置 (130)包括在虚线内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電源が切られている「停止モード」を採用してもよい。
例如也可以采用切断电源的“停止模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近、変わった冷んやりアイテムがいろいろ出てるって。
听说最近出现了很多奇怪的清凉物品。 - 中国語会話例文集
従来の製品はゴムで作られていたが、これは鉄で作られている。
以前的产品是用橡胶作成的,但这个是用铁做成的。 - 中国語会話例文集
私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。
寄给我的快递送到的话,请帮我接收。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |