「がいほん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がいほんの意味・解説 > がいほんに関連した中国語例文


「がいほん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9314



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 186 187 次へ>

番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。

没有号码的话今天出货的商品不能交纳。 - 中国語会話例文集

先日はR2 Masterヘッドホンを2 つご注文いただき、ありがとうございました。

感谢您前些天订购了两件R2 Master的耳机。 - 中国語会話例文集

上司が会社に戻り次第、本件について報告します。

上司回到了公司之后,将会把这件事报告给他。 - 中国語会話例文集

私はペンギン社の美しい布装丁の本が大好きだ。

我最喜欢企鹅公司用布装帧的漂亮的书。 - 中国語会話例文集

本日は、遠路はるばるお越しいただきまして、誠にありがとうございます。

今天您远道而来,万分感谢。 - 中国語会話例文集

周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。

周围基本上是私人住宅,但是老旧的住宅也留着。 - 中国語会話例文集

この2,3日は本当にがっかりだ,運の悪いことにぶつかってばかりいる.

这两天真背兴,尽碰上倒霉事。 - 白水社 中国語辞典

後ろに木が1本あってじゃましているから,車をバックさせられない.

后边有一棵树挡着,不能倒车。 - 白水社 中国語辞典

我々は弁舌が彼ほどさわやかでない,本当に彼にはかなわない.

我们说话没有他伶俐,实在斗不过他。 - 白水社 中国語辞典

私は彼がよいニュースを持って来てくれたことに本当に感謝している.

我心里真感谢他带来一个好消息。 - 白水社 中国語辞典


彼はいちずに食べ物や着物に凝っているが,本当に分に過ぎる.

他一味讲求吃穿,真有点过分了。 - 白水社 中国語辞典

私はあなたに本を何冊かお借りしたいが,貸していただけますか?

我想跟借几本书,你借不借? - 白水社 中国語辞典

若い2人は誠に仲が良く,本当に一対のオシドリである.

小两口的感情可好了,真是个一对鸳鸯鸟。 - 白水社 中国語辞典

皆注意して聞きなさい.私がまず本文を1度読みます.

大家用心听。我先把课文读一遍。 - 白水社 中国語辞典

こういう文章は本当に書きにくく,書きだしようがない.

这样的文章实在难写,叫我无从落笔。 - 白水社 中国語辞典

私が君の顔を立てないのではなくて,本当にこの事はやりにくいのだ.

不是我不买你的面子,实在这事不好办。 - 白水社 中国語辞典

彼女は手先が本当に器用で,いろいろな花かごを上手に編む.

她手真巧,会编各式各样的花篮。 - 白水社 中国語辞典

彼女の体は本当に弱々しいが,仕事をやりだすと弱音を吐かない.

她的身体十分柔弱,干起来却不示弱。 - 白水社 中国語辞典

この人は感情を外に表わさないたちだから,なかなか本心がわからない.

这人性格深沉,不易捉摸。 - 白水社 中国語辞典

この本を私は持ってはいるが,残念なことに手元にない.

这本书我倒是有,可惜不在手头。 - 白水社 中国語辞典

(行き止まりの道が1本あるだけだ→)出口のない道を歩んで何の望みもない.

死路一条((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼がどうして承諾しないのか,私には本当に納得できない.

他为什么不答应,我硬是想不通。 - 白水社 中国語辞典

意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない.

意见既然基本相同,就不必再争了。 - 白水社 中国語辞典

流れ動く輝きの中で,一切のものはすべて本来の色を失った.

流动的光辉之中,一切都失了正色。 - 白水社 中国語辞典

彼は病気がよくなったばかりで,本当にじっと座っていられない.

他病才好,实在坐不住。 - 白水社 中国語辞典

また、互いに隣接して配置された3本の配線H11にて垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cが構成され、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cの交差位置では、3本の配線H11の1本が接続されたまま残りの2本が切断され、その切断箇所が配線H12にてビアB2を介してそれぞれ接続されている。

此外,由相互邻接配置的 3条配线 H11构成垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c,在垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c的交叉位置上,在连接着 3条配线 H11中的 1条的状态下将剩余的两条切断,将该切断部分用配线 H12经由通孔 B2分别连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第5の態様に従えば、本発明の第4の態様で説明されるプログラムを記憶する記憶媒体が提供される。

根据本发明的第五方面,提供了一种存储介质,包含本发明第四方面所述的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明に関するいくつかの実施形態について説明したが、本発明は上述した実施形態に限定されるものではない。

以上,说明了有关本发明的若干个实施方式,但本发明并不限定于上述的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換器は、単一のテキスト翻訳を提供することができ、又は複数の最も可能性の高いテキスト翻訳を提供することができる。

转换器能提供单个文本转译,或者能提供多个最有可能的文本转译。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の例示的な態様の概要について以下で説明する。

以下是本申请示例性方面的概述。 - 中国語 特許翻訳例文集

うん、君たちは本当にジョンをイライラさせているに違いない。

嗯,一定是你们让约翰着急的。 - 中国語会話例文集

本案件にいて、何卒、ご検討いただけますようお願いいたします。

关于这项议案,希望您能考虑一下。 - 中国語会話例文集

簡潔さを維持するために、本発明の原理を使用した本発明における他の実施形態を、本願において具体的に記載せず、本発明の図面により具体的に説明しない。

为了保持简洁,使用本发明的原理的本发明的其他实施方式未在本申请中具体描述,且未在当前的附图中具体示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

当のご本人がよいと言っているのだから,君がよいと言わなくても一向に構わない.

人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。 - 白水社 中国語辞典

本明細書に開示の本発明の概念には、多くの修正を加えることができることを理解されたい。

应该理解,此处所公开的发明概念可以进行许多修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語”例示の“は開示された構成要素または実施形態がほんの一例であり、ユーザの他の任意の好みを示さないということを意味する。

术语“示例性”意味着所公开的元素或实施例仅仅是示例,而并不指示任何用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

臨時指揮本部が,何万という軍民が洪水災害の救援に当たるのを指揮している.

临时指挥部,指挥着几万军民抗洪救灾。 - 白水社 中国語辞典

図7は、同様に、本発明にしたがって実行される具体例のWT801を含む。

图 7还包括按照本发明实现的示例性 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書は、2007年1月15日出願の特願2007−005611に基づく。

本说明书基于 2007年 1月 15日申请的特愿第 2007-005611号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の別の態様によれば、方法が開示される。

根据本发明的另一方面,公开了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のもう1つの態様によれば、方法が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらにもう1つの態様によれば、装置が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらにもう1つの態様によれば、方法が提供される。

根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、本発明の実施の形態の通信機能が与えられる。

这就是说,具备了本发明实施例的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の諸実施形態には四つのキーとなる部分がある。

对于本发明的实施例,有四个关键部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、本開示と一致する例示のレシーバ400が示される。

来看图 4,示出符合本公开的示范接收器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

変更がある場合は本日12時までに返答してください。

如果有变更,请在今天12点前回复。 - 中国語会話例文集

本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。

请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集

皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。

感谢大家今天光临博物馆。 - 中国語会話例文集

あなたが本当の優しさを持っていることを再確認できた。

我再次确认了你拥有真正的温柔。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 186 187 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS