「がい果」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がい果の意味・解説 > がい果に関連した中国語例文


「がい果」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7814



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 156 157 次へ>

何か問題があればお知らせください。

如果有什么问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

集計したものがあれば、私に送ってください。

如果有统计好了的东西的话,请发给我。 - 中国語会話例文集

私が誤解していたらすみません。

如果我误解了的话很抱歉。 - 中国語会話例文集

機会があればまた誘ってください。

如果还有机会请邀请我。 - 中国語会話例文集

修正が必要なら、その他へ入力してください。

如果需要修改的话,请在其他的里面输入。 - 中国語会話例文集

調整が必要なら、その他へ入力してください。

如果需要调整的话,请填写在其他一栏里。 - 中国語会話例文集

必要なものがあれば私に言ってください。

如果有需要的东西的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

白いワイシャツがジュースによって汚された.

白衬衫被果汁玷污了。 - 白水社 中国語辞典

役立たずのばか者,腐りてて教育のしようがない人.

朽木粪土((成語)) - 白水社 中国語辞典

翌日の早朝,案の定スパイが尾行していた.

第二天清早,果然有特务跟踪。 - 白水社 中国語辞典


荒れてた田園は我々が手を入れるのを待っている.

荒芜的田园待我们去管理。 - 白水社 中国語辞典

今急ブレーキがかけられるなら,まだ遅くはない.

如果现在能急刹车,也还不算晚。 - 白水社 中国語辞典

敵があえて挑発するのなら,さあやって来い!

敌人如果敢来挑衅,那就来吧! - 白水社 中国語辞典

霧がなければロンドンとは言えない.

如果没有雾,就称不上伦敦了。 - 白水社 中国語辞典

彼はよく自分のすばらしい成を見せたがる.

他爱显示自己显赫的成就。 - 白水社 中国語辞典

彼はこれまで自分の成を見せびらかしたことがない.

他从来不显耀自己的成绩。 - 白水社 中国語辞典

役立たずのばか者,腐りてて教育のしようがない人.

朽木粪土((成語)) - 白水社 中国語辞典

双方でさんざん言い合ったが,結論は出なかった.

双方争持了半天,也没有结果。 - 白水社 中国語辞典

やはり、加工が大変なので高額になります。

加工太麻烦,果然会变贵。 - 中国語会話例文集

時間外勤務があったときは報告書を書きます。

如果有规定时间外的工作要写报告书。 - 中国語会話例文集

複数のピーク処理を利用することによって、受信機200は、潜在的な相互相関結の効を可能にし、修正しながら、探索器230の単一のパスからいくつかの別個の相関結を判断することが可能である。

通过利用多峰值处理,接收机 200能够基于搜索器 230的单遍处理确定多个不同相关结果,同时允许并且校正潜在互相关结果的效应。 - 中国語 特許翻訳例文集

間違いを指摘していただけたら幸いです。

如果您能指出错处,我会感到很高兴。 - 中国語会話例文集

たとえば、コントローラ340は、ピーク検出器中の現在のピークが最大ピークであるかを判断することができ、結が最大ピークであった場合、結を結バッファ330に記憶するようにピーク検出器を制御することができる。

例如,控制器 340可确定峰值检测器中的当前峰值是否为最大峰值,并且可在结果为最大峰值的情况下控制峰值检测器将该结果存储在结果缓冲器 330中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した本実施形態によれば、以下に示す効を得ることができる。

根据以上说明的本实施方式,可以获得以下所示的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

この低解像度画像の合成は、非因的な隣接する領域により行われる。

利用非因果邻域进行该低分辨率图像的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結、目標値sn=5よりも少ない4個のサブイベントが生成される。

作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 4个子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結、目標値sn=5よりも少ない3個のサブイベントが生成される。

作为结果,生成了比目标值 sn= 5少的 3个子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結、位置Qx1(t-1,t)と位置Qx1(t-1,t)との中央の位置SC(t-1,t)が第1接続ラインとなる。

结果,在位置 Qx0(t-1,t)到位置 Qx1(t-1,t)之间的中心的位置 SC(t-1,t)成为第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した本実施の形態によれば、以下のような作用効を得ることができる。

根据以上说明的本实施方式,可以获得以下的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、生成された方形全ての結として生じる有意状態が符号化される。

其后,编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、確認結400には、「3回」というデータが予め格納されている。

如图所示,在确认结果 400中预先存储“3次”这一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この重み係数Bは、各比較結に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。

在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこには、この研究の成のうちの一つは、過去に実証されたことがないと記されている。

那里记载着这个研究成果之一在过去没有被证实过。 - 中国語会話例文集

家庭での子供に対する教育の欠如がこの結をもたらしている。

在家庭中对于孩子教育的缺乏带来了这样的结果。 - 中国語会話例文集

もともと10日で達成するよう計画を立てていたが,結的に7日で達成した.

原计划十天完成,结果七天就完成了。 - 白水社 中国語辞典

判別結がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。

如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。 - 中国語 特許翻訳例文集

さrない、ステップS148において、FEC復号が成功しなかったと判定された場合、結判定部243は、処理をステップS150に進める。

另外,在步骤 S148,如果判断出未成功地执行 FEC解码,则结果判定单元 243使流程前进到步骤 S150。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が北海道に行く時も、彼がまだそこにいたらいいな。

我去北海道的时候,他如果还在那里就好了。 - 中国語会話例文集

あなたが言いたいことがあるなら日本語で言ってください。

如果你有想说的话就请用日语说。 - 中国語会話例文集

その結、画像処理装置10において適切な処理済み文書データが得られる。

其结果,在图像处理装置 10中获得已进行了适当的处理的文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結、被写界を表す高解像度の生画像データが撮像装置16から出力される。

结果,从摄像设备 16中输出表示被摄景的高分辨率的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、画像処理装置10では、3Dの字幕をより効的に表示させることができるといえる。

这样,图像处理装置 10能够以更好的效果显示 3D字幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、画像処理装置50では、3Dの字幕をより効的に表示させることができるといえる。

因此,图像处理装置50能够以更好的效果显示 3D字幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS27では、このようなフラグFLG_Bが“1”を示すか否かを判別し、判別結がNOであればステップS29で簡易AE処理を実行する。

在步骤 S27中,判别这样的标志 FLG_B是否表示“1”,如果判别结果为“否”,则在步骤 S29中执行简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。

如果是大型商品,运送量可能会产生变化。 - 中国語会話例文集

文法が間違っていて意味がわからなかったらごめんなさい。

如果因为语法错误而让你看不懂意思的话很抱歉。 - 中国語会話例文集

ステップ1830は、成功または失敗のいずれかを示すことができるFQI結とともに、回復された情報ビット(b’と示される)を生成する。

步骤 1830连同 FQI结果一起生成恢复的信息比特 (表示为 b’),其中 FQI结果指示成功还是失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外に行くならまず中国に行きたい。

如果去海外想先去中国。 - 中国語会話例文集

もし分からないことあったら気軽に聞いてください。

如果有不明白的地方请不用客气问我。 - 中国語会話例文集

制御部39は、異なる方位の検出結を取得していないと判定した場合、異なる方位の検出結が取得されるまで待機する。

如果确定没有获取用于指示不同方向的检测结果,则控制单元 39等待,直到获取了用于指示不同方向的检测结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 156 157 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS