意味 | 例文 |
「がっかく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8398件
この時点で、CSベアラ部分が確立され、セッション2はMS12からCS14へ転送されている。
在这一点,CS承载部分被建立,以及会话 2已经从MS 12转移到 CS 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、書込ポインタ704および読取ポインタ602がブロック706で比較されてよい。
另外,可在框 706处比较写入指针 704与读取指针 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像形成装置の各制御部の概略構成を示す制御ブロック図
图 1是示出包含多个控制单元的图像形成装置的配置的控制框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】従来の画像形成装置の各制御部の概略構成を示す制御ブロック図
图 3是示出包含多个控制单元的常规图像形成装置的配置的控制框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なる角度から撮影された2つの(すでにマッチングされた)シーンが図4に示されている。
两个场景 (已经匹配 )是从如图 4所示的不同角度拍摄的。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、ズーム制御が適用され得る各種の場合に適用可能である。
实际上,可以适用于变焦控制能应用的各种情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、続くステップS112において、受信されたTCP/IPデータが記憶部101に格納される。
然后,接着在步骤 S112中,接收到的 TCP/IP数据被存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、続くステップS130において、受信されたTCP/IPデータが記憶部101に格納される。
然后,在接着的步骤 S130中,接收到的 TCP/IP数据被存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS132において、記憶部101に格納された受信データが記録部12に転送される。
然后,在步骤 S132中,存储在存储部 101中的接收数据被转送至记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS156では、受信されたTCP/IPデータが記憶部101に格納される。
接着,在步骤 S156中,接收到的 TCP/IP数据被存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴覚情報を含む第1の複数のパケットを生成することができる。
生成包括视听信息的第一多个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
獲得セットの一例は、10メガ画素のデジタルカメラに対して、以下の通りである。
捕捉集的一个例子是如下针对 10兆像素的数码相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM303にはまた、CPU301が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 303还可以在执行其各种处理时容纳 CPU 301所需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、各アンテナについての同位相振幅の前の、直交位相振幅の拡がりを示す。
图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正交相位振幅的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図7の例では、図6の場合よりも奥行Dが短く設定されている。
在图 7的示例中,将进深 D设定为比图 6所示情况下的进深短。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
参考该信息使得能够确定缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的な慣行により、図面の一部は、明確化を目的として簡略化することができる。
根据惯例,为了清楚起见,附图中的某些可能被简化。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のブロックについて、有意な係数の位置が、選択されたモードに応じて確立される。
对于当前块,根据选取的模式建立有效系数的位置: - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ記述2102中において、‘‘transform=scale(1.5,1.5) translate(−100、−100)’’と拡大率と移動量が設定されている。
在参数描述 2102中,如下设置放大率和移动量: “transform= scale(1.5,1.5)translate(-100,-100)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視接続6は、トラフィック接続5の任意の2つのノードの間に確立されることができる。
监控连接 6可在业务连接 5的任意两个节点之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に移ると、例示的な遠隔制御デバイス8のブロック図が示される。
现在转至图 4,其示出了示例性遥控设备 8的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ200のゲートは、画素210の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 200的栅极在每一像素 210行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ300のゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 300的栅极在每一像素 310行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ100のゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 100的栅极在每一像素110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ101のゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 101的栅极在每一像素 110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定値が異常である場合、端子拡張装置127は、処理をステップS319に進める。
在测量值是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤S319。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定値が異常である場合、端子拡張装置127は、処理をステップS319に進める。
在测量值是错误的情况下,端口扩展设备 127使处理进行到步骤 S319。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。
本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、垂直信号線111の各一端には、定電流源19が接続されている。
恒流源 19被连接到垂直信号线 111的每一端。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録者が登録されるとき、各RAは対応する認証証明書340を発行する。
当注册者被注册时,每个 RA发布对应的认证证书 340。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パーティション36は、3つのスレッド46,48,50の1つに割り当てることができる。
可以将每个分区 36指派给三个线程 46、48和 50之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ202は、本明細書に記載する方法を実行するプロセスを格納することができる。
存储器 202能够存储执行本文所描述方法的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM403にはまた、CPU401が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 403适当地存储 CPU 401执行各种处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは、実際の整数MDCT240の出力と比較され(250)、残りの残差255が計算される。
这些与实际的整数 MDCT 240的输出进行比较 250,其中计算 250剩余残差 255。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS31では、携帯機200の充電照会ボタン25が押されたか否かを確認する。
在步骤 S31中,确认是否按下了便携机 200的充电询问按钮 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部202は、印刷装置100が有する各種ユニットの処理および動作を制御する。
控制器 202对包含在打印装置 100中的各种单元进行的处理和操作进行整体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1〜4上の各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。
对区域 1至 4上的每个扫描线反复进行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、視差検出部11は、主画像の各画素の視差を表す視差マップを生成する。
随后,视差检测单元 11生成视差图,其指示主图像的每个像素的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、RICチップ280からトランシーバ回路90にコネクタ格納情報を通信することができる。
同样,连接器存储的信息可从 RIC芯片被传送 280至收发机电路 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしくは、ARQプロセスはメディアパケットを、PG24からの確認が受信されるまで再伝送する。
否则,ARQ过程将重传媒体分组直到从 PG 24接收到确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
各図11〜図15には、ネットワーク中継装置1000の動作状況が示されている。
在各图 11~图 15中表示网络中继装置 1000的动作状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ネットワーク中継装置1000の消費電力が不適切に高くなることを抑制できる。
并且,能够抑制网络中继装置 1000的消耗功率不适当的提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】画像読取ユニットの下面から見た外観図の一部拡大図である。
图 7是示出从下方看到的图像读取单元的局部放大外部视图; - 中国語 特許翻訳例文集
この際、符号化効率が高くなるようにMビット信号の下位(M−N)の信号値を定めてもよい。
此时,也可以决定 M位信号的低位 (M-N)的信号值,以使编码效率增高。 - 中国語 特許翻訳例文集
各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。
每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、異なる方向における視角の変化に適した遮蔽データ発生させることができる。
具体地,可以生成适于不同方向上的观看角度变化的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種の操作が終了すると、システム制御部50は、ステップS1の処理に戻る。
当用户的各种操作完成时,系统返回到步骤 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |