「がのう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がのうの意味・解説 > がのうに関連した中国語例文


「がのう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 999 1000 次へ>

彼女には毎日適度な運動が必要です。

她每天都需要适量的运动。 - 中国語会話例文集

彼女も適度な運動が必要です。

她也需要适度的运动。 - 中国語会話例文集

彼女は会う度に日本語が上手になる。

每次见到她,她的日语都在进步。 - 中国語会話例文集

我々は労働者農民を先生と仰がねばならない.

我们要拜工农为师。 - 白水社 中国語辞典

少し旧式だが,まあよい着物といえよう.

虽然旧式一点,可是不失为一件好衣裳。 - 白水社 中国語辞典

彼は飲み食いには気を遣うが,服装には構わない.

他讲究吃喝儿,不管穿戴。 - 白水社 中国語辞典

彼女は息子がしっかり勉強するよう何度も言いつけた.

她一再丁宁儿子学习。 - 白水社 中国語辞典

農作物を多様化する必要がある.

必须把农作物多样化。 - 白水社 中国語辞典

昨日帳簿を締めたら帳じりが合わなかった.

昨日轧账没有轧平。 - 白水社 中国語辞典

若い人で多少なりともかっとしない者がいるだろうか?

年轻人谁没三分火性呢? - 白水社 中国語辞典


彼女はいらいらがこうじて病気になった.

她会急出病来的。 - 白水社 中国語辞典

級友たちは授業を聴きながらノートを取る.

同学们边听课边做记录。 - 白水社 中国語辞典

(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.

纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典

危急存亡に際して命をささげる勇気がある.

临危授命((成語)) - 白水社 中国語辞典

農民が生産に励み富を築く方法はいろいろある.

农民生产致富的门道多。 - 白水社 中国語辞典

労働者と農民が団結して革命をやる.

工农团结闹革命。 - 白水社 中国語辞典

(太陽が)勢いよく空に昇ろうとしている.

喷薄欲出((成語)) - 白水社 中国語辞典

今年ここは日照りで,農業は生産が目標に達しない.

今年这里干旱,农业欠产。 - 白水社 中国語辞典

彼は裁判長をじっと見ながら頼み込むように言った.

他注视着审判长请求地说。 - 白水社 中国語辞典

人生には宝物が2つある,それは両手と頭脳.

人生两件宝,双手与大脑。 - 白水社 中国語辞典

作品に憂うつな物寂しいトーンが含まれている.

作品含有忧郁、悲凉的色调。 - 白水社 中国語辞典

危急存亡に際して命をささげる勇気がある.

临危授命((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼らが乗っている乗用車は個人所有ではない.

他们乘坐的小车不属私人所有。 - 白水社 中国語辞典

彼は喉が痛いことにかこつけて歌おうとしない.

他推托嗓子疼不肯唱。 - 白水社 中国語辞典

彼女は出血多量で,もはや助ける方法がない.

她出血过多,已无法挽救了。 - 白水社 中国語辞典

彼女はたとえて言うことが上手である.

她很会形容。 - 白水社 中国語辞典

彼らは大衆を唆そうとかねがねたくらんでいる.

他们蓄谋挑动群众。 - 白水社 中国語辞典

大陸が海へ伸びている部分を大陸棚という.

大陆的向海洋延伸的部分叫大陆架。 - 白水社 中国語辞典

栄養剤を飲むより食べて栄養をつける方がよい。

药补不如食补。 - 白水社 中国語辞典

道中ご無事で,(物事が)万事順調に運ぶ.

一路顺风 - 白水社 中国語辞典

大会が成功するようお祈りします.

预祝大会成功。 - 白水社 中国語辞典

彼らは農村で根を下ろすことができるかどうか?

他们在农村站得住脚站不住脚? - 白水社 中国語辞典

まさか彼女が本当に知らないはずはなかろう?

难道她真果不晓得? - 白水社 中国語辞典

知能が常態を超える,群を抜く.≒智力超限.

智力超常 - 白水社 中国語辞典

中国労農紅軍大学.≒红大((略語)),红军大学((略語)).

中国工农红军大学 - 白水社 中国語辞典

わが軍は命を受けて逃げ惑う敵を追撃する.

我军奉命追击逃窜的敌人。 - 白水社 中国語辞典

(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.

纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能が抽出される(S2060)。

提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能がセグメント単位で抽出される(S2260)。

提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预定的阈值以上的标准功能 ),并以段为单位提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図7Aは、画像信号処理装置100における表示画像信号が示す画像の生成過程を説明する説明図であり、図7Bは、画像信号処理装置100が生成した図7Aに対応する表示画像信号が示す画像の一例を示している。

图 7A是描述由图像信号处理设备 100中的显示图像信号所指示的图像的生成处理的说明图,以及图 7B示出由图像信号处理设备 100生成的由与图 7A对应的显示图像信号所指示的图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記第1画質の動画像符号化データおよび上記第2画質の動画像符号化データの一方が撮像装置300内に存在し、その他方がPCに存在する場合、撮像装置300とPCがケーブルやドッキングステーションを介して接続された後、上記実施の形態2で説明した、編集の同期処理が実行される。

另外,上述第一画质的运动图像编码数据以及上述第二画质的运动图像编码数据的其中一方存在于摄像装置 300内、另一方存在于 PC中时,通过电缆或对接站将摄像装置300与 PC连接后,实行在上述实施方式 2中说明的编辑的同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特開2009−15025号公報では、複数の画像フレームの画像データにハイパスフィルター処理を実行した後のデータ量に基づき、当該複数の画像フレームが第1の画素数よりも小さい第2の画素数で構成される画像フレームから変換された画像フレームであるかどうかを判定することが記載されている。

例如,在日本特开 2009-15025号公报中,记载了根据对多个图像帧的图像数据进行高通滤波处理后的数据量,来判断该多个图像帧是否是从由比第 1像素数小的第 2像素数构成的图像帧变换而得到的图像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)また、画像処理装置(画像転送装置)は、送信用フォルダに複数のファイルが格納され、また、送信用フォルダにサブフォルダが構成され、サブフォルダに複数のファイルが格納され、例えば、同じファイル名のファイルが複数存在しても、送信用フォルダ内の全てのファイルを正しく送信することができる。

(2)另外,图像处理装置 (图像传送装置 )在发送用文件夹中存储有多个文件,另外,在发送用文件夹中创建子文件夹,在子文件夹中存储多个文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、サーバ装置10で起動しているウィンドウに変化があった場合、その変化の内容に応じてクライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aの内容が書き替えられる。

如上所述,在由服务器装置 10启动着的窗口存在变化的情况下,根据其变化内容改写客户机装置 20的窗口控制表 24A的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、4つの衛星の信号が追跡できるようになる前に、それらを2次元探索「空間」中で探索する必要があり、その空間の次元は符号位相遅延、およびドップラー周波数シフトである。

如以上提及的,在能跟踪到 4个卫星信号之前,必须在二维搜索“空间”中对它们进行搜索,其中该空间的维度是码相延迟和多普勒频移。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置が製造工場または設備の制御ユニットの部分であることも可能であり、製造工場または設備は、ユーザの識別および認証が成功した後でのみ稼働可能である。

同样可能的是,通信设备是制造设备或生产设备的控制装置的部分,该控制装置在进行了用户的识别和认证之后才可以投入运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

照合度が基準REF以下であればそのまま上階層のルーチンに復帰し、照合度が基準REFを上回ればステップS93〜S95で上述のステップS85〜S87と同様の処理を実行してから上階層のルーチンに復帰する。

如果对照度在基准 REF以下,则直接恢复至上级的程序,如果对照度超过基准REF,则在步骤S93~S95中执行与上述步骤 S85~ S87同样的处理之后恢复至上级的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、そのユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いている状態(第2の適合状態)はカメラ34から得られる映像信号(画像信号)に基づいて検出する(第2の検知動作)。

另一方面,该用户的正面朝向图像形成装置 61的正面 (第 2适合状态 )是基于从照相机 34得到的影像信号 (图像信号 )进行检测 (第 2检测动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、DPF1Aを操作することにより、DPF1A、1Bに表示される写真データの調整が可能となったが、この調整後、他方のDPF1Bを操作することにより、表示された写真データを再調整することも可能である。

如上所示,通过操作 DPF1A能够对 DPF1A、1B所显示的照片进行调整,但在该调整之后,通过操作另一方 DPF1B还能够对所显示的照片进行重新调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、装置またはその装置が備える機能を使用するために認証が必要となる画像送信装置、及び画像送信装置の認証方法に関する。

本发明涉及需要对装置的使用以及该装置具备的功能进行认证的图像发送装置,以及图像发送装置中的认证方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS