意味 | 例文 |
「がのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
一部の社員が研修会に参加しなければならない。
一部分的员工必须参加研讨会。 - 中国語会話例文集
2階にあるコピー機の一台が故障しています。
2楼的复印机有一台出故障了。 - 中国語会話例文集
木曜の朝10 時にアポイントがあるんだ。
星期四的早上10点有预约。 - 中国語会話例文集
今年は、Kate Kapurと私がこのイベントを担当します。
今年kate kapur和我是这个活动的负责人。 - 中国語会話例文集
社員だけがこの行事に参加できる。
只有公司员工才能参加这个活动。 - 中国語会話例文集
輸入物の白ワインが全品20%割引
进口白葡萄酒全部打八折 - 中国語会話例文集
Ken Sternは、10日の午前中は連絡が取れる。
在10日上午能够与Ken Sterm取得联系。 - 中国語会話例文集
すべて順調に行っていればいいのですが。
要是一切都能顺利进行的话就好了。 - 中国語会話例文集
そのカップには宝石がちりばめられている。
那个杯子上镶满了宝石。 - 中国語会話例文集
サーバーの調子が悪いみたいです。
服务器的状态看起来不好。 - 中国語会話例文集
ひとえに私の指導不足が原因です。
完全由于是我教导上的不足。 - 中国語会話例文集
今期の目標が達成できるといいですね。
这个季度的目标能达成的话就好了呢。 - 中国語会話例文集
僭越ながら、私の意見を申し上げます。
很冒昧,想说一下我的意见。 - 中国語会話例文集
ウエイターが熱い皿のスープを出した。
服务员端出了热汤。 - 中国語会話例文集
部屋の全員が彼を侵入者と見なした。
整个房间的人都把他看成了入侵者。 - 中国語会話例文集
同じ内容のメールが2通届きました。
收到了两封同样内容的邮件。 - 中国語会話例文集
ご質問が特になければ次の説明に移ります。
如果没有什么问题的话,将进行下一项说明。 - 中国語会話例文集
全国の主要都市に支店がございます。
在全国的主要城市有分店。 - 中国語会話例文集
クレジットカードのご名義が誤っている模様です。
信用卡的名字好像错了。 - 中国語会話例文集
できれば電話でご相談したいのですが。
可以的话我想打电话商谈。 - 中国語会話例文集
国内での販売個数が100万個を突破しました。
国内的销售个数突破了一百万。 - 中国語会話例文集
商品の販売は継続されることが決定しました。
决定了继续销售商品。 - 中国語会話例文集
セミナー参加の都合がつかなくなってしまいました。
不能去参加研究会了。 - 中国語会話例文集
商品単価の高さがネックとなっています。
商品单价过高是个问题。 - 中国語会話例文集
新モデルの売れ行きは地域によってばらつきがあります。
新机型销量因地区而异。 - 中国語会話例文集
契約書の原本をお持ち頂く必要があります。
需要您持有原来的合同。 - 中国語会話例文集
細心な準備からはよい結果が生じるものだ。
细致的准备可以产生良好的结果。 - 中国語会話例文集
洗濯機が泡だらけの洪水を起こしていた。
洗衣机导致了起着泡沫的大水。 - 中国語会話例文集
日本の料理で、何が好きですか?
在日本料理中你喜欢什么? - 中国語会話例文集
容疑者が逮捕されるのを目撃した。
目击了嫌疑人被逮捕。 - 中国語会話例文集
あなたが旅行から帰るのを待っています。
我等待这你旅行回来。 - 中国語会話例文集
キャラバン車の設計にそれが必要です。
我觉得登山车的设计中那个是必要的。 - 中国語会話例文集
修正が終わったので、改めてご連絡します。
由于修改完成了,所以再次与您联络。 - 中国語会話例文集
旬の食材を使った料理がおいしい。
使用了当季食材的料理很好吃。 - 中国語会話例文集
今、私の姉夫婦がパリにいます。
现在我姐姐和姐夫在巴黎。 - 中国語会話例文集
著者の妻が共著者としてクレジットされている。
作者的妻子作为合作撰书人被信赖。 - 中国語会話例文集
ここには必要なものが全てあります。
这里有全部需要的东西。 - 中国語会話例文集
このサンプルは、水分蒸散を抑えることができた。
这个样品可以抑制水分蒸发 - 中国語会話例文集
この文章で意味が伝わってますか?
你明白了这个文章的意思吗? - 中国語会話例文集
息子が年上の恋人と家に来た。
儿子带年长的恋人来家里了。 - 中国語会話例文集
多分か共生のために政府がとった政策。
政府为了多文化共存而施行的政策。 - 中国語会話例文集
あなたたちの結婚が嬉しいです。
我为你们结婚而感到高兴。 - 中国語会話例文集
飲み物では紅茶が一番好きです。
在饮料中最喜欢红茶。 - 中国語会話例文集
先進国と新興国間での技術格差が大きい。
发达国家和新兴国家的技术差别很大。 - 中国語会話例文集
世界中のマーケットがとても活気づいています。
全世界的市场非常有活力。 - 中国語会話例文集
私たちが昼食の準備をします。
我们要准备午饭。 - 中国語会話例文集
部品の品質保証に問題がある。
在零件的品质保证上有问题。 - 中国語会話例文集
ごめんなさい、用事があるので終わります。
对不起,因为有事所以到此结束。 - 中国語会話例文集
私のPCは修理に出す度に壊れ方がひどくなる。
我的笔记本每修一次就坏的更厉害。 - 中国語会話例文集
彼女から彼女が手術を受けると聞いた。
我从她那听说她要动手术。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |