意味 | 例文 |
「がようし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30804件
慎重に頭で考えたあと行動することができるようになった。
我已经可以先慎重的动脑想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我希望她能尽快从时差的困扰中脱离。 - 中国語会話例文集
残りの出張で良い時間が過ごせるよう願っています。
希望你在剩下的出差期间过得愉快。 - 中国語会話例文集
その党には産業界から湯水のような資金が流れ続けた。
那个的政党从产业界里来的资金像热水一样源源不断。 - 中国語会話例文集
私の願いが叶うようにどうか祈ってくださいませんか?
您能为我实现愿望而祈祷吗? - 中国語会話例文集
私はその3D映画を見ながらだまされたような気持ちになった。
我看着那部3D电影感觉像是被骗了一样。 - 中国語会話例文集
あなたとあなたの家族が健康であるように私は願います。
我祝愿你和你的家人健康。 - 中国語会話例文集
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我祝愿她能尽快脱离时差的困扰。 - 中国語会話例文集
私も先生と近いうちに会うことができるように願っています。
我也希望近期可以和老师见面。 - 中国語会話例文集
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
电影中看得出演员的自我意识完全不强烈。 - 中国語会話例文集
今週は水曜日と金曜日以外の日なら時間があります。
我这周除了星期三和星期五以外有时间。 - 中国語会話例文集
素人臭いことはよせ,どこにこのように機械を磨く人がいるか.
别老外了,哪有你这样擦机器的。 - 白水社 中国語辞典
誰が重大な事柄を決定する力を持っても,私はこのようにする.
不管谁掌权,我都这样做。 - 白水社 中国語辞典
即ち、上記平均値のように、複数のAF評価値が比較対象として利用されてもよい。
与上述平均一样,可以选择多个 AF评价值作为要比较的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した本実施の形態によれば、以下のような作用効果を得ることができる。
根据以上说明的本实施方式,可以获得以下的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法はまた、ユーザがRCを使用してGUIからコンポーネントを選択できるようにするステップも含む。
该方法还包括允许用户使用 RC从 GUI选择组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなシステムでは、ISIをなくすために、受信機においてチャネル等化を使用することができる。
在此类系统中,可在接收器处使用信道均衡来抗击 ISI。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明では、RFC4122に記載されるように、UUIDの名前を基にしたバージョンが使用される。
在此发明中,如 RFC 4122中所述使用 UUID的基于名称的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本発明の実施の形態によれば、以下の作用効果が得られる。
如以上说明那样,根据本发明的实施方式,可得到以下的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
契約書作成の際は、強行規定に違反しないように注意が必要だ。
在制定合同书时需注意不要违反强制规定。 - 中国語会話例文集
我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。
我们为了不让产品时间表搁浅必须抓紧。 - 中国語会話例文集
このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。
这个金属板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。 - 中国語会話例文集
頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる.
头上火辣辣的太阳暴晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。 - 白水社 中国語辞典
(油の瓶が倒れたのに君はどうして立たせようともしないのか→)君はどうして縦のものを横にしようともしないのか.
油瓶倒了你怎么不扶一扶? - 白水社 中国語辞典
しかしながら、このようなディスプレイは不利な点を有し、バリア構造が、視聴者に、より見えるようになり得、本明細書に以下に記載されるようなカラー欠陥が生成され得る。
然而,这种显示具有一些缺点,比如,对于观看者而言栅格结构可能更可见,还可能产生下文要描述的颜色缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、最初のスロットが使用されているが、後のスロットが使用されてもよい。
在图示的例子中,使用最初的时隙,但是也可以使用后面的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日指導者が君を批判したが,君はどんな事があっても二度と突っ張るようなことはするな.
今天领导批评你,你千万不要再尥蹶子。 - 白水社 中国語辞典
また、送信側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送信側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。
此外,将发送侧画质用信息传送给画质用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
<1.実施の形態の概要>
< 1.实施例的概要 > - 中国語 特許翻訳例文集
402、413、423、433 出力用画像
402、413、423、433输出用图像 - 中国語 特許翻訳例文集
最新洋楽ランキング
最新的欧美歌曲排行榜 - 中国語会話例文集
料金体系と支払いの概要
费用系统和支付的概要 - 中国語会話例文集
採用担当者を探す。
寻找招聘负责人。 - 中国語会話例文集
彼の要求に従ってください。
请你遵从他的要求。 - 中国語会話例文集
近視用のメガネをかけている。
我戴着近视眼镜。 - 中国語会話例文集
会社概要を送って下さい。
请把公司的概要发送一下。 - 中国語会話例文集
正月用品を買いそろえる.
办年货 - 白水社 中国語辞典
(1枚になっている歌唱用の)楽譜.
歌篇儿 - 白水社 中国語辞典
学習内容を精選する.
精选教学内容。 - 白水社 中国語辞典
自然の要害を盾に抵抗する.
凭险抵抗 - 白水社 中国語辞典
あの車は学長専用車だ.
那辆汽车是校长专用的汽车。 - 白水社 中国語辞典
この要求を問合せ要求にして、DNS要求メッセージがDNS問合せメッセージになるようにすることもできる。
所述请求可以是查询请求,以便 DNS请求消息为 DNS查询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか?
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧? - 中国語会話例文集
多くの青年が我も我もと切符を八方手を尽くして入手しようとしている.
不少青年纷纷扑票。 - 白水社 中国語辞典
団地の皆さんが気持ち良く暮らせるよう、喫煙者の皆様には喫煙場所や喫煙時間などに配慮してくださるようお願いします。
为了让住宅区的居民心情舒适,请各位吸烟者留意吸烟场所以及吸烟时间等。 - 中国語会話例文集
強制利用許諾によって補償金が決定したが、利用者が補償金を支払わず使用した。
根据强制使用许可决定了补偿金,但使用人未支付补偿金就使用了。 - 中国語会話例文集
顧客生涯価値を高めるような提案を行うことが重要である。
提出能提高客户终生价值的提案是很重要的。 - 中国語会話例文集
楽器を上手に演奏できるようになるためにはたくさんの練習が必要だ。
为了能够熟练演奏乐器,大量的练习是必须的。 - 中国語会話例文集
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。
我们一边考虑公司的利益一边遵照顾客的要求努力着。 - 中国語会話例文集
本明細書に記載された1または複数の態様にしたがって、どのようにガード帯域幅を使用するか、どのように情報を抽出するか等について推論がなされうることが認識されるだろう。
将会清楚的是,根据本文描述的一个或多个方面,可做出关于如何使用保护带宽、如何提取信息等等的推论。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |