意味 | 例文 |
「きおく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8004件
特に、ユーザー要素16は、CSベアラ部分を要求するためのセットアップメッセージをVMSC22へ送る(ステップ306)。
具体来说,用户单元 16向 VMSC 22发送请求 CS承载部分的 Setup消息 (步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、保留指示は、セッションが保留されていることを示すSDPを送ることにより提供される。
在这个示例中,挂起指示通过发送指明正在将会话置于挂起的 SDP来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第3の態様において、記憶媒体を含むコンピュータ読み取り可能な装置が開示される。
在本发明的第三个方面,公开了一种包括存储介质的计算机可读装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、プロセッサ202は、メタデータ214の検索可能なインデックスを生成し、これをメモリ204に記憶する。
在一个方案中,处理器 202生成元数据的可搜索索引 214,并且将其存储在存储器 204中。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替例では、プロセッサおよび記憶媒体は無線通信デバイスの離散コンポーネントとして常駐可能である。
替代地,处理器和存储介质可作为分立部件驻留在无线通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリ404は、図2に示されているプロトコル・スタック202などのプロトコル・スタック408を記憶するように動作可能である。
例如,存储器 404可用于存储协议栈 408,例如图 2中所示的协议栈 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替例では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末の離散コンポーネントとして常駐可能である。
替代地,处理器和存储介质可作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施の形態による奥行値の補正の第1の態様のチャプタ全体を示す図である。
图 7是示出根据本发明实施例的深度值校正的第一模式中的整个章节 (chapter)的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態における奥行値補正の第1の態様による処理の流れを示す図である。
图 9是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第一模式的处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第1の処理の流れを示す図である。
图 12是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第一处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第2の処理の流れを示す図である。
图 13是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第二处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第3の処理の流れを示す図である。
图 14是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第三处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の実施の形態における奥行値補正の第3の態様による処理の流れを示す図である。
图 18是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第三模式的处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明の実施の形態による奥行値の補正の第3の態様の変形例を示す図である。
图 19包括示出根据本发明实施例的深度值校正的第三模式的变型例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の実施の形態による奥行値の補正の第1の態様のチャプタ全体を示す図である。
图 7是示出根据本发明实施例的深度值校正的第一模式中的整个章节的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このチャプタ#jでは、開始部分のnフレームと終端部分のnフレームにおいてそれぞれ奥行値が補正されている。
在章节 #j中,单独地校正开始部分的 n个帧和末端部分的n个帧中的深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、奥行値がゼロから(1/n)ずつ増加し、第(n+1)フレーム目において補正が施されない値に収束するものとしている。
在这个例子中,假设深度值按 (1/n)的步长从零增加,并且在第 (n+1)帧中收敛于不经过校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、奥行値が(1/n)ずつ減少し、第kフレーム目においてゼロに収束するものとしている。
在这个例子中,假设深度值以 (1/n)的步长减小,并且在第 k帧中收敛于零。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第1の態様による処理の流れを示す図である。
图 9是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第一模式的处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(c)は、チャプタの開始部分および終端部分の両者において奥行値を遷移させる例である。
图 10的部分 (c)示出允许深度值既在章节的开始部分中转变又在章节的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第1の処理の流れを示す図である。
图 12是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第一处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第2の処理の流れを示す図である。
图 13是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第二处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第3の処理の流れを示す図である。
图 14是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第三处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画データは、図3により説明したフレーム画像と同様に、画像データと奥行値とを有しており、立体視表示に対応している。
与参照图 3描述的帧图像类似,静止图像数据具有图像数据和深度值,并且支持立体显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第3の態様による処理の流れを示す図である。
图 18是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第三模式的处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、本発明の実施の形態による奥行値の補正の第3の態様の変形例を示す図である。
图 19包括示出根据本发明实施例的深度值校正的第三模式的变型例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19(c)は、静止画の開始部分および終端部分の両者において奥行値を遷移させる例である。
图 19的部分 (c)示出允许深度值既在静止图像的开始部分中转变又在静止图像的末端部分中转变的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読媒体は、コンピュータ可読信号媒体、またはコンピュータ可読記憶媒体であってもよい。
所述计算机可读介质可以是计算机可读信号介质或计算机可读存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、ネットワーク情報をアクセサリー・デバイスに送るために用いられる機能コンポーネントの詳細を示す。
图 7示出被用于将网络信息传递给辅助设备的功能组件的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルデータは、バッファメモリ1220内に記憶され、その後、デジタル処理装置1222によって処理される。
所述数字数据存储于缓冲器存储器 1220中且随后由数字处理器 1222进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、描写されたsRGB画像データは、メモリ1206内で画像ファイルとして圧縮および記憶される。
接着,将所述经再现的 sRGB图像数据压缩且作为图像文件存储于存储器 1206中。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像表示メモリ24は、画像表示部28で表示する画像データを一時記憶するメモリである。
图像显示存储器24暂时存储要显示在图像显示单元28上的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS206では、セッションが確立されたPC30の情報とNIC10のポート番号が記憶部101に保持される。
在步骤 S206中,建立了对话的 PC30的信息和 NIC10的端口号码被保持在存储部101中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU31は、メモリ32に記憶されたプログラムを実行することで、レコーダ11を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。
CPU 31通过执行存储器 32中存储的程序,执行控制组成记录器 11的各块和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。
CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的各块的控制和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディジタルTV13のCPU51は、ステップS41において、図6のステップS21と同様に、ディジタルTV12からの状態情報を、メモリ52に記憶させる。
与图 6的步骤 S21类似,在步骤 S41,数字电视机 13的 CPU 51在存储器 52中存储来自数字电视机 12的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアンテナ215、220、227、および230が、セクタ化アンテナ・アーキテクチャ200内で伝送を送る(または伝送を受信する)。
多个天线 215、220、227和 230引导扇形天线架构 200中的发射(或者接收发射)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態は、複数の低解像度画像を獲得するための時間がシャッター遅れに寄与することを妨げることを手助けする。
这些实施例有助于防止用于捕捉多个低分辨率图像的时间造成快门时滞 (shutter lag)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ610は画像獲得ステップであり、図2で示されたように、獲得セット内の複数の画像が獲得されて記憶される。
步骤 610为图像获取步骤,其中捕捉集中的多个图像如图 2所示进行获取和存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線IF#1(11)は、アクト系に設定された第1の記憶部に従い、導通確認フレームをMPLS通信装置2に送信する。
线路 IF#1(11)根据被设定为动作系统的第 1存储部,将导通确认帧发送给 MPLS通信装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、回線IF#2(12)は、スタンバイ系に設定された第2の記憶部に従い、導通確認フレームをMPLS通信装置2に送信しない。
另一方面,线路 IF#2(12)根据被设定为准备系统的第 2存储部,不将导通确认帧发送给 MPLS通信装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像装置200により生成された全白画像160のRawデータファイルが、あらかじめPC100のHDD104に記憶されていてもよい。
应该注意,由成像设备 200生成的全白图像 160的原始数据文件可以预先存储在 PC 100的 HDD 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態においては、生成された設定データ712は、プロセッサ読取可能装置702に記憶される。
在一个实施例中,所生成的配置数据 712存储于处理器可读装置 702上。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態のDBサーバ110は、データ本体の情報や、メタ情報、アプリケーションデータ等のすべてのデータを記憶する。
本实施例的 DB服务器 110存储所有数据,包括数据主体的信息、元信息和应用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一のバッチ221は三つの要求を含んでおり、負荷分散装置に到着するにつれて第一の処理ユニット251に送られうる。
第一批量 221包含三个请求,并且当它们到达负载均衡器时可以被发送给第一处理单元 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3は三つの処理ユニットを示しているが、代替的な実施形態では処理ユニットの数はより少なくてもより多くてもよい。
图 3还示出了三个处理单元; 在可替换的实施方式中,处理单元的数目可以更少或更多。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この処理はROM1042に記憶されている制御プログラム1045を、CPU1041がRAM1043に展開して実行することで実現される。
CPU 1041通过在 RAM 1043中展开存储在 ROM 1042中的控制程序 1045来执行该程序,以实现该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら2次元探索では、計算コストが高く、2次元探索のために必要なメモリの記録容量も多く必要となってしまう。
然而,根据二维搜索,计算成本高并且用于二维搜索的存储器的记录容量大。 - 中国語 特許翻訳例文集
データメモリ1042および1044は、それぞれ、プログラムコードと、制御装置1040および1032により使用されるデータとを記憶してもよい。
数据存储器 1042和 1044可分别存储由控制器 1040和 1032使用的程序代码和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアプリケーション実行部156が実行するアプリケーションプログラムは、例えば記憶部155に格納される。
例如,把应用执行单元 156执行的应用程序存储在存储单元 155中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |