意味 | 例文 |
「きぎょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11199件
始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。
为了能在开业时间就能开始工作请提前到公司。 - 中国語会話例文集
卒業生には航空宇宙産業への就職を希望する人も多い。
毕业生中希望在航空宇宙产业就职的人也很多。 - 中国語会話例文集
具体的には、重畳制御部185は、OSD重畳部190での情報の重畳方法を制御するか、テレビ200の処理モードを制御する。
具体地,叠加控制部分 185控制在 OSD叠加部分 190叠加信息的方法和电视 200的处理模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。
在收费的职业介绍行业中禁止介绍有关港口运输、建设的工作。 - 中国語会話例文集
図8を参照すると、受信器800は、制御情報受信部801、LDPC復号化部802、制御情報解析部804、及び制御部803を含む。
参考图 8,接收器 800包括控制信息接收器 801、LDPC解码器 802、控制信息分析器804和控制器 803。 - 中国語 特許翻訳例文集
金曜日の授業は17時に終了するでしょう。
星期五的课是17点下课吧? - 中国語会話例文集
麻は紡績工業の重要な原料である.
麻是纺织工业的重要原料。 - 白水社 中国語辞典
今日彼は授業に出なかったが,どういう事なんだ?
他今天没有上课,是怎么回事? - 白水社 中国語辞典
スキャン制御信号S82は、スキャナー部18を走査露光制御するための信号である。
扫描控制信号S82是用于扫描曝光控制扫描器单元 18的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認識すると、認証作業がなされる。
显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部51は、情報提供サーバー50の機能全体を制御している。
控制部 51对信息提供服务器 50的整体功能进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
商談会に参加された企業を対象に、県内企業の視察会を予定しています。
预定以参加洽谈会的企业为对象,举行县内企业的视察会。 - 中国語会話例文集
この企業は企業内大学が充実しているので、是非入社したい。
这家企业拥有充实的企业内大学制度,我非常想进入。 - 中国語会話例文集
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。
企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。 - 中国語会話例文集
来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します。
将在8月8日举办“营业员须知·增强上门推销技巧研究会”。 - 中国語会話例文集
休業日にご連絡頂いた場合は休暇明け2営業日内にご返信します。
停业日收到联络的话将在休假后的第二个营业日内回信。 - 中国語会話例文集
多くの企業の中で,少なからざる英雄模範が,企業に対して貢献した.
在许多企业中,不少英模,对企业作出过贡献。 - 白水社 中国語辞典
このかめはそれを用いて金魚を飼うものだ,このかめは金魚を飼うために用いるものだ.
这个缸是用来养金鱼的。 - 白水社 中国語辞典
LCD203は、CPU201の制御に基づき各種表示を行う。
LCD 203在 CPU 201的控制下呈现各种显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD303は、CPU301の制御に基づき各種表示を行う。
LCD 303在CPU 301的控制下呈现各种显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適には、前記制御情報はそれぞれCQIである。
该控制信息可以是 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集
好適には、前記制御情報はそれぞれRIである。
该控制信息可以是 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
各教員が有する学位及び業績
各个教员拥有的学位及业绩 - 中国語会話例文集
この変更による業績への影響は軽微です。
这个更改对业绩的影响是很轻微的。 - 中国語会話例文集
君は今日は授業中静かだった。
你今天在课上很安静。 - 中国語会話例文集
彼は油で汚れた機械工用作業服を着ていた。
他穿着被油弄脏了的工作服。 - 中国語会話例文集
金融系の企業に就職したい。
我想要在金融企业上班。 - 中国語会話例文集
そのように授業を組むことができるか教えて下さい。
请告诉我可以那样安排课程吗? - 中国語会話例文集
農業システム化研究会の歴史
农业系统化研究会的历史 - 中国語会話例文集
彼はいんちき特効薬の行商人だった。
他是一个卖庸医秘方的商人。 - 中国語会話例文集
今回の作業を終了させていただきます。
请让我结束这次的工作。 - 中国語会話例文集
この研修を自分の業務に活用できますか。
你能将这次的研修活用到自己的业务中吗? - 中国語会話例文集
この変更による業績への影響は軽微です。
这个变化对业绩的影响很小。 - 中国語会話例文集
彼は高校を卒業した後、あなたの所へ行きました。
他高中毕业后去了你的地方。 - 中国語会話例文集
今日は急に授業がなくなりました。
今天突然没课了。 - 中国語会話例文集
我々はその荷物を運送業者に引き渡しました。
我们把那个货物交给了运输商。 - 中国語会話例文集
製造業が空前の危機に瀕している。
制造业面临着空前的危机。 - 中国語会話例文集
今日卒業式の予行がありました。
今天做了毕业典礼的彩排。 - 中国語会話例文集
教育は不況に強い産業だ。
教育是对经济不景气的最好的产业。 - 中国語会話例文集
息子の小学校の卒業式に出席する。
出席儿子的小学毕业典礼。 - 中国語会話例文集
その港は商業の中心地として栄えてきた。
那座港口作为商业中心而繁荣起来。 - 中国語会話例文集
第3四半期の業績予想を上方修正しました。
第3季度的业绩预测向上调整了。 - 中国語会話例文集
配送業者のご指定はお受けできません。
不能指定运输公司。 - 中国語会話例文集
革命事業のために不朽の功績を立てる.
为革命事业建立不朽的功绩。 - 白水社 中国語辞典
中間業者抜きで生産者と消費者が手を握る.
供需见面 - 白水社 中国語辞典
国側と私企業の双方に利益をもたらす.
公私兼顾 - 白水社 中国語辞典
私は従業員たちと打ち解けてつきあっている.
我和工人们混得很熟。 - 白水社 中国語辞典
解放されたばかりの時,多くの企業を接収した.
解放初,接收了许多企业。 - 白水社 中国語辞典
全国的に工業配置を均衡させなければならない.
必须在全国平衡工业布局。 - 白水社 中国語辞典
皆教室に座り注意深く授業を聞いている.
大家都坐在教室里细心地听讲。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |