意味 | 例文 |
「きこにち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33529件
日常生活で気を付けるべきことはなんですか。
日常生活应该注意的事情是什么? - 中国語会話例文集
地球温暖化は何を引き起こすと思いますか。
你觉得全球变暖会造成什么呢? - 中国語会話例文集
私もそれを一人で着ることはできない。
我也不能一个人穿那个。 - 中国語会話例文集
階級的立場から一切の事物・人間を分析すること.
阶级分析 - 白水社 中国語辞典
君がどんなに彼に忠告しても役に立たない.
你再劝他也没有用。 - 白水社 中国語辞典
(川などに張った)氷を(別の場所に貯蔵するために)切り取る.
凿冰 - 白水社 中国語辞典
図6は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することが意図されることに注意すべきである。
请注意,图 6希望说明仅一示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することを意図したものであることに注意するべきである。
应注意,图 8意在仅说明示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。
明明应该是我先向您问好却让您先联系我,真的是不好意思。 - 中国語会話例文集
この教師たちは失読症の生徒たちが直面する困難をよく認識している。
这位老师深刻理解失读症学生们所面临的困难。 - 中国語会話例文集
母はちょっとしたことでもとことん追究したがるので,私は何事もいい加減にはできない.
我妈一丁点儿事也究真儿,我什么事也不能马虎。 - 白水社 中国語辞典
社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。
公司内部慎重讨论的结果,这一次不能如您所愿了。 - 中国語会話例文集
彼が朝部屋に入って来た時,私たちはちょうど新聞を読んでいるところであった.
他早上走进屋子来的时候,我们正看着报呢。 - 白水社 中国語辞典
誰がこの原稿をひっかき回したのか?ページまでめちゃめちゃにしてある.
谁翻动过这些稿子了?把页数都弄乱了。 - 白水社 中国語辞典
16. 基地局を有する、請求項14に記載の第1の無線装置。
16.根据权利要求 14所述的第一无线设备,包括基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
1台の飛行機が黒煙を吹き出して,真っ逆さまに落ちて来た.
一架飞机冒出了黑烟,一溜跟头栽了下来。 - 白水社 中国語辞典
絵師が克明に人物を描き,姿かたちも精神も描き出した.
画师写照,形神兼俱。 - 白水社 中国語辞典
先生は私たちに前進すべき方向をはっきりと示された.
老师给我们指明了前进的方向。 - 白水社 中国語辞典
このように構成することにより、制御電圧VMの電圧値を安定させることができる。
通过如此构成,能够使控制电压 VM的电压值稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集
感謝の気持ちを表すために、もう少し何かできたらいいのですが。
为了表示感谢的心情,再稍微做点什么就好了。 - 中国語会話例文集
今日一日心に残る良き思いでを作ってください。
今天一天请制造出会留在心底的美好回忆。 - 中国語会話例文集
ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。
对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。 - 中国語会話例文集
空港に着いた後、そのがにまたの男性は突然私たちのところにやってきた。
到了机场后,那个罗圈腿的男子突然向我们这边走来。 - 中国語会話例文集
事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる.
不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。 - 白水社 中国語辞典
ここでは、チャプタ#iの終端部分における特定の領域の奥行値711が、チャプタ#(i+1)の開始部分において奥行値714に変化している。
这里,章节#i的末端部分中的特定区域的深度值 711变为章节 #(i+1)的开始部分中的深度值 714。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は十数年にわたってあちこち移り歩き,転々としてヨーロッパまでやって来た.
他流转十几年,辗转来到欧洲。 - 白水社 中国語辞典
2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。
2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この方式では、一画面の書き換えが比較的早い表示装置において好適である。
因而,在该方式中,适用于一个画面的改写较快的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか?
虽然渐渐有点秋天的气息了,我们在冬天之前那能够见面吗? - 中国語会話例文集
夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).
照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典
日本が新興国と共に成長することを企画、実行します。
制定并实行日本与新兴国家一起成长的企划。 - 中国語会話例文集
書き起こしプロセスが進行中の会話中のみに起動される実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、モバイルデバイス20が待機モードにある(すなわち、アクティブな声による会話中でない)ときに異なる機能も有するボタンであることができる。
在只在正进行的通话期间激活转录过程的实施例中,转录请求按钮 32可以是当移动设备 20处于待机模式 (即,不在活跃语音通话中 )时还具有不同功能的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
1950年代末期に民兵によって各地の人民公社ごとに組織された軍事組織.
民兵师 - 白水社 中国語辞典
一緒に学習することによって,彼は皆に近づき,皆も彼に近づいた.
通过共同学习,他接近了大家,大家也接近了他。 - 白水社 中国語辞典
パケットが、破損され、そしてB405においてデコーダ345によって訂正されることができなかったことが、決定される場合、そのときには復調器320は、基地局305へとNACKタイプ1を送信するように、トランスミッタ309に通知することができる(B415)。
如果在 B405中确定包被破坏且不可由解码器 345校正,则解调器 320可通知发射器 309将 NACK类型 1发送到基站 305(B415)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(女の子が15歳になって髪を結う時に笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる.
及笄((文語文[昔の書き言葉])) - 白水社 中国語辞典
このため、本発明による通知が効果的である。
因此,本发明的通知是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
部長は鈴木さんにコーヒーを持ってこさせます。
部长让铃木拿着咖啡来。 - 中国語会話例文集
この近くには素敵な公園があります。
这个附近有漂亮的公园。 - 中国語会話例文集
この飛行機は何時に到着しますか?
这个飞机会几点到? - 中国語会話例文集
それが顧客が一番最初に知りたいことです。
那个是顾客想第一个知道的事。 - 中国語会話例文集
私達は私はあなたの要求に応えることが可能です。
我们可以满足您的要求。 - 中国語会話例文集
私達の声はあなたに聞こえていますか?
你能听见我的声音吗? - 中国語会話例文集
僕は沖縄に一回しか行ったことがありません。
我只去过一次冲绳。 - 中国語会話例文集
君のベッドは横たわるのにとても心地がいい。
你的床躺起来很舒服。 - 中国語会話例文集
彼はボールが直撃したことによって腕を骨折した。
他被球直接打中,手腕骨折了。 - 中国語会話例文集
私達はこの情報が古い事に気付いた。
我们注意到这个信息是旧的。 - 中国語会話例文集
この装置は顧客から非常に評判がいい。
顾客对这个装置的评价特别好。 - 中国語会話例文集
このチームに合流出来て光栄です。
能与这支团队联合是我的光荣。 - 中国語会話例文集
この辺りに公共の駐車場はございません。
这附近没有公共停车场。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |