「きぞ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きぞの意味・解説 > きぞに関連した中国語例文


「きぞ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21367



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 427 428 次へ>

アンテナ1、アンテナ2、アンテナ3及びアンテナ4からの下向きリンクRSは、RS1(130)、RS2(140)、RS3(150)及びRS4(160)とそれぞれ表記する。

来自天线 1、天线 2、天线 3和天线 4的 DL RS分别被表示为 RS1 130、RS2 140、RS3 150和 RS4 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部5は、画像処理装置4から入力された画像データをメモリや記録媒体に記録する。

记录部 5将从图像处理装置 4输入的图像数据记录在存储器或记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる、多くのセル102のために通信を提供するかもしれない。

无线通信系统 100可为数个蜂窝小区 102提供通信,其中每个蜂窝小区可由基站 104来服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

該3Dモデルは、背景画像と、該背景画像の前の複数の3Dオブジェクトとにより定義される人工的シーンを特に定めることができる。

3D模型可以特别地定义由背景图像和背景图像前面的许多 3D对象所定义的人工场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。

此外,液晶显示部 11显示的画面及图像的图像数据例如也可以存储在主体侧的存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。

此外,液晶显示部 11显示的画面、图像的图像数据也可以被存储到主体侧的存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図2(b)に示すモニタ表示用画像304および305は、MPフォーマット付属情報を含むAPP2を記録することができない。

在图 2B所示的用于监视显示的图像 304和 305中,可以不记录包括 MP格式辅助信息的 APP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分ΔYが閾値THy1を上回りかつ閾値THy2を下回る範囲に属するときは、被写界像の輝度差が妥当であるとみなされる。

在差ΔY属于超过阈值 Thy1并且小于阈值 Thy2的范围时,认为拍摄视场像的亮度差是适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

パン/チルト条件が満足されれば、注目する動きは撮像面のパン/チルト動作に起因するものとみなされる。

若满足摇摄 /倾斜条件,则认为关注的运动由摄像面的摇摄 /倾斜动作产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャパシタC1の電極の一方は単位画素3に接続され、他方は比較器COM1の入力(−)に接続される。

电容器 C1的电极的一个连接到单位像素 3上,另一个连接到比较器 COM1的输入 (-)端。 - 中国語 特許翻訳例文集


このとき、制御部16は、左画像信号又は右画像信号のいずれかを切替えて出力するタイミングを制御する。

此时,控制单元 16控制左图像信号或右图像信号中的任何一个的移位或输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

左画像メモリ5Lに左画像信号が書き込まれると、1水平画素毎に書込みアドレスがカウントされる。

当将左图像信号写入左图像存储器 5L时,对每一个水平像素计数写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

右画像メモリ5Rに右画像信号が書き込まれると、1水平画素毎に書込みアドレスがカウントされる。

当将右图像信号写入右图像存储器 5R时,对每一个水平像素计数写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。

在各种实施例中,第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技法を使用して、アクセス端末102は、各IPアドレスへの接続を連続的に試みることができる。

使用这种技术,接入终端 102可以按顺序尝试连接每个 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

測色機73は、画像形成装置の外部に配置された、画像形成装置とは異なる機器である。

测色机 73是配置在图像形成装置的外部的、与图像形成装置不同的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器1432aから1432tからのT個のアップリンク信号は、T個のアンテナ1434aから1434tを介してそれぞれ送信することができる。

来自调制器 1432a到1432t的 T个上行链路信号可以分别经由 T个天线 1434a到 1434t来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。

多亏了田中部长在关键时刻批准了我的申请,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

基本家賃は家屋の構造・向き・ランク・設備の面の優劣に応じて増減調節をする.

基础租金按房屋结构、朝向、层次、设备等方面的优劣进行增减调节。 - 白水社 中国語辞典

我々は君たちに挑戦する,君たちは受けて立つ勇気があるか?—あるとも!どうしてしりごみなぞしておられようか?

我们跟你们挑战,你们敢不敢应战?—敢!怎么不敢? - 白水社 中国語辞典

君の話はあまりにも度がすぎる,幸いこのお方は度量が大きいからよかった,ほかの人ならそうはいかないぞ.

你的话说得太过分了,幸亏这位同志气量大,换个人怎能行呢。 - 白水社 中国語辞典

2人の作家の手の中で,同じ1つの話から2つのそれぞれ特色をそなえた芸術的な佳作に広げることができる.

两个作家手里,同一个故事会演绎成两个各具特色的艺术佳作。 - 白水社 中国語辞典

また、2電極MZ変調器14には、第1信号入力端子、第2信号入力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位相変調器14a、位相変調器14bおよび電極14cと接続されている。

另外,在双电极 MZ调制器 14中,设置了第一信号输入端子、第二信号输入端子以及 DC偏置施加端子,分别与相位调制器 14a、相位调制器 14b以及电极 14c连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理手段205は、撮像手段201から入力された画像の電気的信号を、YC信号のような、表示手段204が表示できる形式の信号に変換し、表示制御手段203に出力する。

另外,图像处理单元 205将从摄像单元 201输入来的图像的电信号变换为如 YC信号那样的显示单元 204能显示的形式的信号,并输出到显示控制单元 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記画像撮影部10は、画像を取得して電気的な信号に変換できる装置であって、例えば、CMOSモジュール、光学撮像センサなどである。

所述影像摄影器 10是获取影像并将其转换成电气性信号的装置,如 CMOS模块、光学摄像传感器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像装置1A,1Bは、第2撮像モードのときの受光部10A,10Bにおける撮像領域(第1行〜第M1行)の長手方向が旋回平面に対して垂直になるように配置される。

固体摄像装置 1A、1B被配置为,第 2摄像模式时的受光部 10A、10B中的摄像区域 (第 1行~第M1行 )的长边方向相对于回旋平面为垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、第1撮像モードと第2撮像モードとの間で各画素データを互いに近い値とすることができて、各撮像モードにおいて好適な動作をすることができる。

由此,在第 1摄像模式与第 2摄像模式之间,可将各像素数据设为彼此接近的值,而在各摄像模式上作良好的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に記録された画像ファイルが記録メディア65に記録されている場合には、CPU50は、メディアコントローラ64を介して記録メディア65に最後に記録された画像ファイルの圧縮画像データを読み出す。

如果最后记录的图像文件被记录在记录介质 65中,则 CPU 50通过介质控制器 64读出最后记录在记录介质 65中的图像文件的压缩图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置400は、その他、画像データを一時的に記憶するためのメモリ部1010、記録媒体への画像の記録又は読み出しのための記録媒体制御インターフェース部1011を備える。

摄像装置 400还包括用于临时存储图像数据的存储器单元 1010,以及用于在记录介质上记录图像或向记录介质读出图像的记录介质控制接口单元 1011。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、画像符号化装置100により生成された符号化データを復号する画像復号装置には、各符号ラインが連続して供給されるので、その符号ラインの境界を把握することができない。

然而,各码行被连续提供给用于对由图像编码装置 100产生的编码数据进行解码的图像解码装置,因此该图像解码装置不能掌握码行之间的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置100は、上記のような第1表示制御情報によって、第1領域の位置と、第2領域の位置とをそれぞれ特定することができる。

图像信号处理设备 100能够通过如上所述的第一显示控制信息来指定第一区域的位置和第二区域的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成の撮像装置8においては、前述の固体撮像装置1の全ての機能を包含して構成されており、前述の固体撮像装置1の基本的な構成および動作と同様とすることができる。

如上所述配置的成像装置 8包括固态成像器件 1的所有功能,并且可以基本上以与固态成像器件 1相同的方式配置和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記低解像度画像は、前記合成アルゴリズムが最低解像度レベル以外のピラミッドのレベルに誘導されるように、空間スケーラビリティ型の形式を有する、請求項2記載の方法。

3.根据权利要求 2所述的方法,其特征在于,低分辨率图像具有空间可缩放性类型形式,以便将合成算法准确引导至金字塔级别,而不是最低分辨率级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記低解像度画像は、前記合成アルゴリズムが最低解像度レベル以外のピラミッドのレベルに誘導されるように、空間スケーラビリティ型の形式を有する、請求項6記載の方法。

7.根据权利要求 6所述的方法,其特征在于,低分辨率图像具有空间可缩放性类型形式,以便将合成算法准确地引导至金字塔级别,而不是最低分辨率级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記第1の接続端子の数が前記第2の接続端子の数よりも少ないチューナユニットを接続することを特徴とする請求項2又は請求項3に記載の放送受信装置。

4.如权利要求 2所述的广播接收机,其特征在于,所述多个第二连接端子连接到在数量上比所述多个第二连接端子少的所述多个第一连接端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、時間的に連続する1つ前の入力画像を利用して、1つの画像からは推定することが難しいブレ軌跡の終点の位置を高精度に特定することができる。

由此,利用在时间上连续的前一个输入图像,能够高精度地确定根据一个图像难以推测的抖动轨迹的终点的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、符号化対象フレーム内の後続マクロブロックのフレーム間符号化処理に必要となる参照画像が書き潰されることのないように、参照画像メモリ33には記憶される。

此外,此时,以编码对象帧内的后续宏块的帧间编码处理需要的参考图象不被写坏的方式,存储到参考图像存储器 33中。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ付き電話1202はデジタル画像を作製し、これらのデジタル画像は、メモリ1206内に記憶される。 メモリ1206は、たとえば内蔵フラッシュEPROMメモリまたは取り外し可能なメモリカードとすることができる。

数码相机电话 1202产生数字图像,所述数字图像存储于存储器 1206中,举例来说,所述存储器可为内部快闪 EPROM存储器或可装卸存储器卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、受信バッファ100fの空き容量が急激に増大することにより、持続接続制御が解除され、PC30に対してデータの送信が許可される。

因此,由于接收缓冲器 100f的空余容量急剧增大,而解除持续连接控制,允许 PC30发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記低解像度画像が前記複数の画像の他のものと実質的に同じ露光時間を有する、請求項1に記載の方法。

11.根据权利要求 1所述的方法,其中所述低分辨率图像具有实质上与所述多个图像的所述其他图像相同的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、MC115はフォーカスレンズ105が至近側に位置しているときに撮像素子106に蓄積された電荷から生成された画像信号に基づいて演算されたAF評価値を至近側のAF評価値として保存する(S242)。

开始,MC 115将当调焦透镜 105位于近侧时、基于从存储在摄像装置 106中的电荷所生成的图像信号而计算出的 AF评价值存储为近侧的 AF评价值 (S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、印刷データへの機種共通印刷属性の設定に際し、印刷サービス部1231は、機種共通印刷属性の内容(値)を、当該画像形成装置10の機種に応じて補正する。

在将通用打印属性设置到打印数据时,打印服务部件 1231可以根据图像形成装置 10的类型来纠正通用打印属性的内容 (值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

加工情報記憶部140は、画像処理部150による合成対象画像の加工処理に用いられる情報(加工情報)を記憶するものであり、記憶されている加工情報を画像処理部150に供給する。

处理信息存储单元 140在其中存储用于图像处理单元 150对合成目标图像的加工处理的信息 (处理信息 ),并且将所存储的处理信息供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

加工情報記憶部720は、画像処理部150による合成対象画像の加工処理に用いられる情報(加工情報)を記憶するものであり、記憶されている加工情報を画像処理部150に供給する。

处理信息存储单元 720存储用于由图像处理单元 150执行的合成目标图像的加工处理的信息 (处理信息 ),并且将所存储的处理信息供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、メモリカード167に記録されている撮像画像を記録再生部140により再生したときに、表示部130は、記録再生部140から入力された再生画像を表示する。

在通过记录再现单元 140再现记录在存储卡 167中的所拍摄的图像时,显示单元 130显示从记录再现单元 140输入的再现图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、当該相対位置関係に適した切断位置で環状画像39を切断して展開できるので、被写体の連続性を損なうことなく、パノラマ画像40を生成できる。

因此,因为可以在适合于相对位置关系的切断位置处将环状图像 39切断并展开,可以产生全景图像 40,而不破坏对象的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想有効領域画像生成部4は、メモリ3に記憶されている補正前の仮想有効領域(第2有効領域)に関する情報から仮想有効領域画像のサイズを求めて画像を生成する。

虚拟有效区域 (VEA)图像产生器 4基于存储于存储器 3中的与校正前的 VEA(第二有效区域 )有关的信息求得 VEA图像的尺寸,并产生图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この読み出しに時間を要しても、画像信号記録要素が各々の画像信号を記憶しておけば、この画像信号を適正に読み出すことができる。

即使该读出需要时间,只要图像信号记录元 件预先存储有图像信号,就能够恰当地读出该图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴色抽出部238は、複数の色領域のそれぞれについて、画像に表れることが期待される面積比率を示す面積比率の期待値を予め格納している。

同时,特征色提取部 238,对复数的色区域的每一个,预先存储表示希望在图像上表现的面积比率的面积比率期望值。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶パネル駆動部112は、光学部111の液晶ライトバルブ(図示せず)に対して画像処理部115から入力する画像信号とともに駆動電圧などを供給し、液晶ライトバルブに投射画像を写し出す。

液晶面板驱动部 112将驱动电压等与从图像处理部 115输入的图像信号一起,向光学部 111的液晶光阀 (未图示 )供给,在液晶光阀上描绘出投影图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 427 428 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS