「きたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きたいの意味・解説 > きたいに関連した中国語例文


「きたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38026



<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 760 761 次へ>

最後にSMSサーバー104は、上述の処理を継続するか判断し(1307)、継続と判断した場合、引き続きステップ1301の処理の待機に入る。

最后,SMS服务器 104判断是否继续上述的处理 (1307),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1301的处理的待机。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、画像形成システムでは、被画像形成媒体として使用する紙を管理する必要性が大きくなってきている。

近年来,在图像形成系统中,迫切需要管理作为图像形成介质使用的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集

TFT30は、画素電極9aに電気的に接続されており、本実施形態に係る液晶装置100の動作時に画素電極9aをスイッチング制御する。

TFT30与像素电极 9a电气连接,本实施例的液晶装置 100动作时,对像素电极 9a进行开关控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、システマティックブランキングモジュール315によって適用されることができるアルゴリズムの例示的な実施形態400を図示する。

图 4描绘了系统消隐模块 315可以应用的算法的示例性实施例 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、システマティックブランキングモジュール715によって適用されることができるアルゴリズムの例示的な実施形態800を図示する。

图 8描绘了可以由系统消隐模块 715应用的算法的一个示例性实施例 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対的チャネル利得2216は、結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2218に供給される。

对结果信号应用相对信道增益 2216,并将其结果提供给加法器 2218。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対的チャネル利得2526は、結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。

对此结果信号应用相对信道增益 2526,并将其结果提供给加法器 2518。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対的チャネル利得2516は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。

对此结果信号应用相对信道增益 2516,并将其结果提供给加法器 2518。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対的チャネル利得2536は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2518に供給される。

对此结果信号应用相对信道增益 2536,并将其结果提供给加法器 2518。 - 中国語 特許翻訳例文集

相対的チャネル利得2556は結果として生じる信号に適用され、付加的なコンバイナ2548に供給される。

对此结果信号应用相对信道增益 2556,并将其结果提供给加法器 2548。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザ端末106は、代替的に、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器などと呼ばれることもある。

用户终端 106还可以称为远程站、接入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザ要求それ自体が不十分なデータをもたらすと、URLは、潜在的に、このデータを提供することができる。

因此,如果用户要求其自身不提供充足的数据,则 URL能提供所缺少的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記第1と第2の情報に対する送信要求を前記相手装置に送信する前記制御部を備える、請求項1の通信装置。

2.如权利要求 1的通信设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、マイクロプロセッサ191は、送信機198を通して送信すべきステータス情報を発生することができる。

在一实施例中,微处理器 191可产生待经由发射器 198发射的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザは、ゲストゲートウェイデバイス126のような「外部(foreign)」ドメインに対して、永久的にまたは一時的にアクセスを得ることができる。

此外,用户可获得对诸如访客网关设备 126等“外”域的永久或临时访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によれば、移動機器は、図3に示すアドレステーブル222を参照することによりアドレス競合検出を実行することができる。

根据一些方案,移动设备可以通过参考图 3中所示的地址表 222来执行地址冲突检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の例示的な実施形態では、発呼者は、キー・シーケンスを押して環境保護メッセージを省略することができる。

在第二示例性实施方式中,主叫方可按一个键序列以跳过绿色消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】共通チャネル消去を実行するように構成された移動局内に含むことができるいくつかの構成要素を示す図。

图 9解说了配置成执行公共信道消去的移动站内可包括的某些组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な一実施形態では、比較的低速の(1MHzまでの)フォトダイオードをこの目的に使用することができる。

在示例性实施方式中,可以针对这一目的使用相对低速 (~ 1MHz)的光电二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替としてまたは追加として、PDCCHAの送信がこの状況に適応される場合、CICはより効率的に行うことができる。

替代地或另外地,如果 PDCCHA的传输适合于该情形,那么可以更高效地执行 CIC。 - 中国語 特許翻訳例文集

CV、APS要求、APS応答は、例えば受信フレームのOAM Typeのタイプ値やOAMペイロード内の要求/応答を示す情報などにより識別できる。

CV、APS请求、APS答复例如可以根据接收帧的 OAM类型的类型值、表示 OAM有效载荷内的请求 /答复的信息等识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、特許請求の幅および範囲は、本稿に開示される例示的な実施形態のいずれによっても限定されるべきではない。

因此,权利要求的宽度和范围不受本文公开的任何示例性实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ここでの教示は他のタイプのサンプルにも適用可能であることを正しく認識すべきである。

然而,应了解,本文中的教示适用于其它类型的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、送受信機14は、第1波長で通信する送信機(LED)30および受信機(光検出器)32を含む。

更具体地说,收发器 14包括工作在第一波长的发送器 (LED)30和接收器 (光电检测器 )32。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック660では、カメラ機器のリアルタイムの位置に基づいて、動的な指示がカメラ機器に送信される。

在框 660,根据照相机装置的实时位置向照相机装置传送动态指导。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図2の被写体切り抜き処理を説明するための画像の一例を模式的に示す図である。

图 5A、图 5B、以及图 5C为示出用于说明图 2的被摄体剪切处理的图像的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図2の被写体切り抜き処理を説明するための画像の一例を模式的に示す図である。

图 6A和图 6B为示出用于说明图 2的被摄体剪切处理的图像的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キック部材46は、当該携帯電話機の上記開操作時における上記突出ブロック45のスライド移動経路上に設けられている。

反冲部件 46被设置在当打开便携式电话机的时候,凸块 45的滑动路线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。

NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態(図3に図示せず)では、セッション制御機能308は、中央データバス392に接続でき得る回路を備えることができ得る。

在另一个实施例 (在图 3中未示出 )中,会话控制功能 308可以包括可以连接到中央数据总线 392的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この処理機能は、このような端末に対する需要の増加をもたらすユーザの望ましい社会的相互作用を提供することができる。

此外,该操作功能可提供用户期望的社交,而这增加了对这种终端的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ここに記載される任意の数の態様を使用して、方法は実施されることができ、或いは装置はインプリメントされることができる。

例如,可以使用任意数量的本文所阐述的方面来实现装置或实施方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAVは、無線媒体への送信を開始することができないときに各局によって維持される時間のインジケータであることに注意すること。

注意,NAV是由每个站在不能发起向无线介质上的发射时所保存的时间的指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体的なオリジナルビデオとROIの情報が利用可能であって、個別に適合させることができることは、この方式の利点である。

整个原始视频加上 ROI信息是可用的因此适配可以独立地完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実装形態により、Rxセクタスイープ要求を規定するデータユニットの数を効率的に減らすことができる。

应当注意,这一实现将有效地减少规定 Rx扇区扫描请求的数据单元的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBおよびUEは、次に、RRC初期セキュリティアクティベーション手続きを実行して、RRCに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1M)。

eNB及 UE接着可执行 RRC初始安全激活程序以针对 RRC配置安全 (步骤 1M)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、非制御化機器126、端子拡張装置127の機能について簡単に整理した。

前面简要总结了控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、非控制兼容设备 126和端子扩展装置 127的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125から送信された機器IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。

接收到从控制兼容设备 125传输的设备 ID的电力管理装置 11向制造商服务器 36请求公钥 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力供給者システム5は、個々の局所電力管理システム1に対して電力を供給する。

电力供应者系统 5向每个局部电力管理系统 1供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125から送信された機器IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。

收到从服从控制机器 125传来的机器 ID的电力管理设备 11向制造商服务器 36请求公钥 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの音声コマンドは、記録することができ、対応するオーディオ信号は、サーバに送信することができる。

用户的语音命令可以被记录,并且对应的音频信号可以被发送到服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記輝度センサーは、前記半導体光源のRGB単位で備えられる、請求項10に記載のマルチ画面表示装置。

11.根据权利要求 10所述的多画面显示装置,其中,以所述半导体光源的 RGB为单位具有所述亮度传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記制御部は、前記半導体光源の前記RGB単位で制御可能である、請求項11に記載のマルチ画面表示装置。

12.根据权利要求 11所述的多画面显示装置,其中,所述控制部能够以所述半导体光源的所述 RGB为单位进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、非変調基準信号は、基準クロック信号発生器209によって生成されるような周期的な信号である。

在一个实施例中,未调制参考信号是诸如由参考时钟信号产生器 209产生的时钟信号的周期信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該空気は基本的に一定量であるか、又は増加するガスフローに対して少なくとも漸近的である。

空气基本上是固定量的,或至少同增大的燃气流渐近。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信号発生部113に入力する設定とすることもできる。

另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信号发生部113的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に、転送トランジスタ22の制御電極へ供給する電圧の供給タイミングについての別の例を示す。

在图 11中,示出了被供应到转移晶体管 22的控制电极的供应电压的时序的另一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に、転送トランジスタ22の制御電極へ供給する電圧の供給タイミングについてのさらに別の例を示す。

在图 12中,示出了将被供应到转移晶体管 22的控制电极的供应电极的时序的另一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、送信端でMSDUを分割するARQブロックの長さは全体受信端に共通的に適用される。

此时,发送端的用于分割 MSDU的ARQ块的长度通常应用于所有接收端。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4(b)に示すように、第一の実施態様においては、周期的に無線基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられている。

另外,如图 4B所示,在第一实施方式中,周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 760 761 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS